summitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1319件
We take note of the ongoing work at the IMF on this issue and look forward to an update on it at our next meeting in order to assess possible options for further policy recommendations by the time of the Leaders' Summit in St Petersburg.例文帳に追加
我々は、この論点についてIMFにおいて進行中の作業に留意し、サンクトペテルブルグでの首脳会議までに更なる政策提言についてのあり得る選択肢を評価するため、我々の次回の会合でその作業についてのアップデートを期待する。 - 財務省
By the next Summit, advanced economies agree to identify credible and ambitious country-specific targets for the debt-to-GDP ratio beyond 2016, where these do not currently exist, accompanied by clear strategies and timetables to achieve them. 例文帳に追加
次の首脳会合までに、先進国は、2016年以降の債務対GDP比についての信頼に足る野心的な各国毎の目標が現在存在していない場合には、それを達成するための明確な戦略とタイムテーブルとともに特定することに合意する。 - 財務省
We also recognize the importance of the OECD/INFE High-level Principles on National Strategies for Financial Education endorsed by G-20 Leaders at their Summit in Los Cabos, which can serve as a benchmark for these strategies. 例文帳に追加
我々はまた、これらの戦略のベンチマークになるものであるとして、OECD金融教育に関する国際ネットワーク(以下OECD/INFE)が作成し、6月のG20ロスカボス・サミットで承認された「金融教育のための国家戦略に関するハイレベル原則」の重要性を認識する。 - 財務省
.We welcome the endorsement of the OECD/INFE High-level Principles on National Strategies for Financial Education by G20 Leaders at their Summit in Los Cabos and welcome the OECD|INFE, the World Bank and ADB’s cooperation with the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI). 例文帳に追加
我々は、G20首脳がロス・カボスでのサミットにおいてOECD/INFE金融教育のための国家戦略に関するハイレベル原則を承認したことを歓迎し、OECD/INFE、世界銀行、ADBが、金融包摂のためのグローバル・パートナーシップ(GPFI)と協力したことを歓迎する。 - 財務省
We welcome the significant actions taken since the last summit by the Euro Area to support growth, ensure financial stability and promote fiscal responsibility as a contribution to the G20 framework for strong,sustainable and balanced growth. 例文帳に追加
我々は,前回のサミット以降にユーロ圏によって採られた,強固で持続可能かつ均衡ある成長のためのG20のフレームワークへの貢献としての,成長を支え,金融の安定性を確保し,財政責任を促進するための重要な行動を歓迎する。 - 財務省
These comprehensive quota and governance reforms, as outlined in the Seoul Summit Document, will enhance the IMF’s legitimacy, credibility and effectiveness, making it an even stronger institution for promoting global financial stability and growth. 例文帳に追加
サミット文書において概観されているとおり,これらの包括的なクォータ・ガバナンス改革は,世界的な金融の安定及び成長の促進のため,IMFを一層強力な機関にしつつ,IMFの正当性,信頼性及び有効性を強化するものである。 - 財務省
Recognizing the importance of private sector-led growth and job creation, we welcome the Seoul G20 Business Summit held on November 10 and 11 that convened global business leaders under the theme “The Role of Business for Sustainable and Balanced Growth”. 例文帳に追加
民間部門主導による成長及び雇用創出の重要性を認識しつつ,我々は,「持続可能で均衡ある成長のためのビジネスの役割」とのテーマの下で世界のビジネスリーダーを招集し,11月10,11日に開催されたソウルG20ビジネスサミットを歓迎する。 - 財務省
The two leaders of Japan and Myanmar shared the view at the Fourth Annual Mekong-Japan Summit in Tokyo that addressing Myanmar's debt issues in a comprehensive way is important for Myanmar's engagement with the international community.例文帳に追加
日本とミャンマーの2人のリーダーは、東京で行われた第4回日メコン地域諸国首脳会議において、ミャンマーの債務問題に包括的に対処することは、ミャンマーの国際社会への関わりにおいて重要であるとの認識を共有しました。 - 財務省
In Europe, the Euro area Summit decided on July 21 a comprehensive package to tackle the situation in Greece and other countries facing financial tensions, notably through the flexibilisation of the EFSF. 例文帳に追加
欧州では、7 月 21 日のユーロ圏首脳会議において、主に欧州金融安定化ファシリティー(EFSF)の柔軟化を通じて、ギリシャや資金調達の緊張に直面しているその他の国々の状況に対処するための包括的なパッケージが決定された。 - 財務省
To provide an optical scanner in which the summit of the curvature and the degree of curvature of a turning back mirror are accurately and easily adjusted and the curvature of the scanning line of a light beam is surely corrected, and to provide an image forming apparatus having the optical scanner.例文帳に追加
折り返しミラーの湾曲の頂点及び湾曲の度合いを正確且つ容易に調整することができ、光ビームの走査線の湾曲を確実に補正することができる光走査装置、及びそれを備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Japanese people definitely have faith for the mountain itself, but tend to greatly appreciate the rising sun viewed from there early in the morning, which may be due to the fact that their object of faith is what lies ahead of (beyond) the summit (the other world). 例文帳に追加
日本人の場合、山自体を信仰する気持ちももちろんあるのだが、そこから早朝に拝まれるご来光を非常にありがたがる傾向が強く、山頂のさらにその先(彼方)にあるもの(あの世)を信仰していることが原因であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 2010, statements from leaders at the summit attended by finance ministers and central bank leaders from 20 countries stated that while the global economy is recovering faster than expected, the speed of the recovery differs within certain regions and between regions and different policy measures will be required.例文帳に追加
また、2010年4月、20か国財務大臣・中央銀行総裁会議(於ワシントン)における議長声明では、世界経済の回復は予想以上に進んでいるものの、地域内・地域間でスピードが異なることから、異なる政策対応が必要、としている。 - 経済産業省
Other measures include the utilization of the East Asia Summit, dispatch of government-private joint missions, promotion of cooperative projects based on such missions and utilization of the Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) as a regional partnership transcending the realm of East Asia. A combined utilization of these frameworks can prove effective.例文帳に追加
このほか、東アジアサミットの活用、官民合同ミッションの派遣及びこれに基づく協力事業の実施、東アジアを超えた地域連携としてのAPECの活用等があり、これらの枠組みを組み合わせて活用していくことが有効である。 - 経済産業省
EAS originated from a summit of ASEAN, Japan, China and South Korea, or ASEAN + 3, held under a strong recognition for the need of regional cooperation among East Asian countries as a lesson from the Asian currency and financial crisis in 1997.例文帳に追加
東アジアサミットの開催は、1997 年のアジア通貨・金融危機を契機として我が国を含む東アジア諸国が地域協力の必要性を強く認識し、ASEAN首脳会合に日中韓が加わったASEAN+3首脳会議が開催されたことに端を発する。 - 経済産業省
In addition, with regard to investment restrictions, leaders reached an agreement not to raise any new barriers to investment or trade at the Summit on Financial Markets and the World Economy held in Washington6 during November 14 — 15, 2008, and again in London on April 2, 2009.例文帳に追加
また、投資規制については、2008 年11 月14 ~ 15 日にワシントンで6、2009 年4 月2 日にロンドンで7 行われた金融・世界経済に関する首脳会合でも、貿易に加え投資に対しても新たな障壁を設けない旨、首脳間で一致したところである。 - 経済産業省
The “Declaration of ASEAN Concord” was adopted at the ASEAN summit meeting in February 1976 as a principle for establishing a cooperative system in political, security, and economic fields at the ASEAN level. Since the adoption of the declaration, ASEAN nations have been making various efforts for the enhancement of cooperative relations among its member states.例文帳に追加
1976年2月のASEAN首脳会議で、政治、安全保障、経済分野等に関するASEANレベルでの協力体制の構築に向けた原則として「ASEAN共和宣言」が採択されてから、ASEAN各国は域内の協力関係の強化に努めてきた。 - 経済産業省
About 16-20 kilometers eastward from the temple on the summit of Mt. Akadake in Iwaki Province, the sea was seen and at dusk a red mysterious fire like a paper lantern or a ball of firework appeared about three meters above the sea, which was very visible. 例文帳に追加
磐城国の閼伽岳山頂の寺から東を見ると、4,5里(約16-20キロメートル)の彼方に海が見え、日暮れの頃、海上の高さ約1丈(約3メートル)の空中に提灯か花火の玉のような赤い怪火の出没する様子がよく見えるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fingers of a user of this dish do not feel hot or cold even if hot food or cold food is to be handled because the fingers merely contact with only the summit portions 16 of corrugations constituting the corrugated plate 12 and the utilizer can handle the deep dish 27.例文帳に追加
利用者の指は、波板12を構成する波の頂部16だけに接触するため、熱い若しくは冷たい食べ物を取り扱う場合であっても、利用者は熱さや冷たさをあまり感じることなく、深皿27を取り扱うことができる。 - 特許庁
Moreover, ERIA has been recommending the results of policy research projects to the member countries‟ decision-makers including leaders and ministers at the East Asia summit meetings and other opportunities to facilitate the unified policy planning in the East Asian region.例文帳に追加
さらに、政策提言にかかる取組として、ERIA は、政策研究プロジェクトの成果を東アジアサミット等の場を活用して各国首脳・閣僚を含む政策当局者に提言し、東アジア地域一体となった政策の実現を促している。 - 経済産業省
In the Japan-China-South Korea Summit Conference held in January 2007, it was agreed to add logistics to the priority fields for trilateral cooperation and to promote the development of a seamless trilateral logistics system that offered excellence in terms of safety, efficiency and cost.例文帳に追加
2007 年1月の日中韓首脳会議においては、三国間協力の優先分野に新たに物流が加えられ、安全、効率的、費用対効果に優れ、シームレスな三国間の物流システムの構築を推進していくことが合意されている。 - 経済産業省
The report on trade and investment measures taken by G20 countries (6th edition) was submitted at the G20 Cannes Summit, informing that the total number of trade restrictive measures taken by the G20 member states remained at a high level, affected by the financial crises of EU nations.例文帳に追加
なお、G20 カンヌ・サミットでは、G20 諸国の貿易・投資措置に関する報告書(第6版)が報告され、EU 諸国の財政危機の影響を受け、G20メンバー諸国の貿易制限的措置の全体数が高水準で推移していることが報告された。 - 経済産業省
At the Summit, Kuala Lumpur declaration was adopted, which included agreement on the annual holding of EAS, the "significant role" of the EAS in building the East Asian community and promotion of cooperation in economy, finance and energy (Figure 3-1-35).例文帳に追加
第1回会議では、EASの例年開催、東アジア共同体形成に向けてEASが「重要な役割」であること、経済や金融・エネルギーといった分野別協力を進めていくことなどが合意され、クアラルンプール宣言が採択された(第3-1-35図)。 - 経済産業省
Additionally, at the Seoul Summit Meeting (November 2010), the said commitment was reconfirmed and it was agreed that "any export restriction and protectionist measures inconsistent to WTO to stimulate export, which might be implemented already, would be corrected.例文帳に追加
また、ソウル・サミット(2010 年11 月)においては、同コミットメントを再確認するとともに、「輸出規制及び輸出を刺激するためのWTO 非整合な措置を含む、いかなる既にとられているかもしれない新たな保護主義的措置も是正する」ことで一致した。 - 経済産業省
As the leader country of OPEC (Organization of the Petroleum Exporting: OPEC), has international influence, in recent years after a global economic crisis, held G20 summit which started in 2008, as the only member from Arab countries, showed the international presence.例文帳に追加
またOPEC(Organization of the PetroleumExporting:石油輸出国機構)のリーダー国として、国際的な影響力を有するほか、近年では、世界経済危機の後、2008 年から開催されたG20 首脳会議のアラブ諸国で唯一のメンバーとして、国際的な存在感を示している。 - 経済産業省
The Japan-South Korea EPA was agreed in February 2008 at a summit meeting, symbolized as "Japan-Korea New Era", it is also significant in the expansion of bilateral trade and investment, multi-faceted bilateral and international competitiveness and therefore an early resumption of negotiations is hoped.例文帳に追加
日韓EPAは、2008 年2月の首脳会談で合意された「日韓新時代」を象徴するものであるほか、両国間の貿易・投資の拡大、両国の国際競争力の強化など多面的な意義があることから、早期の交渉再開が望まれる。 - 経済産業省
On June 26 and 27, the inaugural meeting of the Financial Stability Board (FSB) was held in Basel, Switzerland. This organization was established based on the Financial Stability Forum with an expanded membership. Could you tell us how the Japanese financial authorities will contribute to its management and debate concerning future financial regulation? Also, what do you expect the FSB will report to the G-20 summit (Summit on Financial Markets and the World Economy) scheduled for September? 例文帳に追加
(6月)26日から27日にかけまして、スイス・バーゼルで金融安定理事会、FSBが設立総会を開きました。これは、FSF(金融安定化フォーラム)を拡大する格好で発足した機関でありますが、日本の金融当局として、その運営や将来の金融規制を巡る議論にどのように貢献されていくのか、また、9月のG20首脳会合(金融・世界経済に関する首脳会合)をにらみましてどのような報告をされるのか、その活動の方向性について長官のお考えを伺えればと思います。 - 金融庁
I assume the question is what I think about the text of Basel III (and the results of the comprehensive quantitative impact study) published by the Basel Committee. The text of Basel III announced this time stipulates the detailed provisions on the capital and liquidity frameworks for internationally active banks agreed upon at the G-20 Seoul Summit. Having reached a consensus at the G-20 Seoul as announced after the Summit, it is wonderful that the text was subsequently published according to schedule. 例文帳に追加
バーゼル委員会が、バーゼル III テキスト(及び定量的影響度調査の結果)を公表したが如何かという、こういうご質問だと思いますけれども、今回公表されましたバーゼル III のテキストは、G20のソウル・サミットで了承された、国際的に活動する銀行に対する自己資本、流動性の枠組みの細則を定めたものでございまして、これは、サミットの後も発表させていただきましたように、サミットで合意されましたが、その後、日程に従い公表に至ったということを歓迎いたしております。 - 金融庁
At the summit meeting, I think that participants expressed their resolve to implement structural policy measures while continuing to conduct proper macroeconomic management, in order to ensure economic stabilization and growth amid concern about surges in the prices of primary goods and inflationary pressures. 例文帳に追加
サミットでは一次産品の価格高騰問題、それからインフレ圧力の懸念に対して経済の安定・成長を確保するために、引き続き適切なマクロ政策の運営を行っていくと同時に構造政策も行っていくことの決意が示されたと思います。 - 金融庁
As I have just mentioned, however, there will be another meeting in September. I hear that following that and other meetings, the final form of regulations will be proposed for discussion at the Seoul Summit scheduled for November of this year, as you know. 例文帳に追加
しかし、これは今さっき言いましたように、また9月の会合がございますし、最終的な規制のあり方については、こうした会合を受けまして、ご存じのように本年11月にソウルサミットがございますので、それに提案される予定だというふうにお聞きしております。 - 金融庁
Moreover, at the Summit on Financial Markets and the World Economy, in November 2008, Japan announced that it was prepared to lend up to 100 billion dollars to the IMF.This proactive announcement received high international praise. 例文帳に追加
さらに、我が国は、昨年十一月の「金融・世界経済に関する首脳会合」において、IMFに対し最大一千億ドル相当の融資を行う用意があることを表明する等積極的な貢献を行っており、各国から高い評価を受けております。 - 金融庁
In light of strengthening the global financial system, international agreements have been reached, including the new regulatory framework of bank capital and a comprehensive policy package concerning systemically important financial institutions at the Cannes Summit that was held in November 2011. 例文帳に追加
世界の金融システムを強化する観点から、これまで、銀行の自己資本等の新たな規制枠組みや、昨年十一月のカンヌ・サミットにおけるシステム上重要な金融機関に関する包括的な政策パッケージ等につき、国際的な合意がなされました。 - 金融庁
I expect that with due consideration of this, the Summit Meeting on Financial Markets and the World Economy scheduled for November 15 in Washington will discuss a broad range of policies and other matters, in order to prevent a recurrence of the financial crisis and strengthen the financial system 例文帳に追加
また、こうした議論も踏まえて、来たる11月15日に米国のワシントンで開催される金融・世界経済に関する首脳会合においても、金融混乱の再発防止、金融システムの強化のための政策等幅広い議論が行われるものと認識しております - 金融庁
Having regard to the declaration of the Japan-China-ROK Trilateral Summit Meeting on 22 May 2011 which mentioned the further enhancement of customs cooperation, especially for trade facilitation and the improvement of customs procedures under the framework of Tripartite Customs Heads' Meeting;例文帳に追加
2011年5月22日に開催された日中韓首脳会議の首脳宣言において、日中韓関税局長・長官会議の枠組みの下で,特に貿易円滑化や税関手続の改善に向け,より一層税関協力を強化していくと言及されたことに留意し、 - 財務省
We welcomed the outcomes of the London Summit on 2nd April 2009, which intends to restore growth and jobs, to strengthen financial supervision and regulation, to strengthen our global financial institutions, to resist protectionism and promote global trade and investment, and ensure a sound and sustainable recovery for all. 例文帳に追加
成長及び雇用の回復、金融監督及び規制の強化、国際金融機関の強化、保護主義への対抗と世界的な貿易・投資の促進、万人のための健全で持続可能な回復の確保を目指した2009年4月2日のロンドン・サミットの成果を歓迎。 - 財務省
This year the world economy has been showing much stronger recovery and growth, as indicated by the OECD's forecast of 4% growth in 2000. It is against this much more encouraging environment that the Kyushu-Okinawa Summit will be held. 例文帳に追加
本年に入ってからは、最近、OECDが2000暦年の世界経済の成長率について4.0%との見通しを発表しているように、世界経済の回復と成長は更に力強くなっており、こうした中で九州・沖縄サミットが開催されることとなります。 - 財務省
At the global health summit held in Japan this February, we highlighted the importance of balancing our support between strengthening the health system and fighting specific diseases.It was also recognized that strong commitment from governments and capacity building of communities would be particularly important. 例文帳に追加
今年2月にわが国で開催したグローバルヘルスサミットでは、保健システムの整備と特定疾病対策のアプローチのバランスをとりながら進めていくべきこと、また政府の強いコミットメントと地域社会の能力強化が重要であることが強調されました。 - 財務省
We have been assisting developing countries in their adaptation and mitigation efforts through such partnerships with some 60 countries so far, including Indonesia to which we have provided a Climate Change Program Loan of USD 300 million following our pledge at the Toyako Summit. 例文帳に追加
現在までに約60カ国との間で「パートナーシップ」を構築し、北海道洞爺湖サミットの際にインドネシアとの間でプレッジされた総額約3億ドルの気候変動対策プログラム・ローンをはじめとして、我が国は緩和策・適応策等の分野で途上国の支援を進めています。 - 財務省
We recognize the need for women and youth to gain access to financial services and financial education, ask the GPFI, the OECD/INFE, and the World Bank to identify barriers they may face and call for a progress report to be delivered by the next Summit. 例文帳に追加
我々は,女性及び若者が金融サービス及び金融教育へのアクセスを得る必要性を認識し,GPFI,OECD/INFE及び世界銀行に対し,彼らが直面し得る障壁を特定するよう求め,次回のサミットまでに進ちょく報告書を提出するよう求める。 - 財務省
We ask Finance Ministers to report back by the next Summit on progress made, and acknowledging the relevance of accountability and transparency, to explore options for a voluntary peer review process for G20 members by their next meeting. 例文帳に追加
我々は,財務大臣に対し,次回のサミットまでに進ちょくを報告するとともに,説明責任及び透明性の関連性を認識しつつ,次回の財務大臣会合までに,G20メンバーの自発的なピア・レビュー・プロセスのための選択肢を探求するよう要請する。 - 財務省
By our next Summit, members agree to identify credible and ambitious country-specific targets for the debt-to-GDP ratio beyond 2016, where these do not currently exist, accompanied by clear strategies and timetables to achieve them. 例文帳に追加
メンバー国は,我々の次の首脳会合までに,それが現在存在していない場合には,2016年以降の債務対GDP比についての信頼に足る野心的な各国毎の目標を,それを達成するための明確な戦略とタイムテーブルとともに特定することに合意する。 - 財務省
We direct our Ministers to work on such approaches at the upcoming Ministerial meeting in Geneva and also to engage into discussions on challenges and opportunities to the multilateral trading system in a globalised economy and to report back by the Mexico Summit. 例文帳に追加
我々は,閣僚に対し,来るジュネーブにおける閣僚会合において,このようなアプローチに取り組むよう,また,グローバル化する経済の中での多角的貿易体制に対する課題及び機会に関する議論を行い,メキシコ・サミットまでに報告することを指示する。 - 財務省
We direct our Ministers to work on such approaches at the upcoming Ministerial meeting in Geneva and also to engage into discussions on challenges and opportunities to the multilateral trading system in a globalised economy and to report back by the Mexico Summit. 例文帳に追加
我々は,閣僚に対し,来るジュネーブにおける閣僚会合において,このようなアプローチに取組むよう,また,グローバル化する経済の中での多角的貿易体制に対する課題及び機会に関する議論を行い,メキシコ・サミットまでに報告することを指示する。 - 財務省
We direct our Finance and Energy Ministers to report back on the progress made in implementing country-specific strategies and in achieving the goals to which we agreed in Pittsburgh and Toronto at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加
我々は,財務大臣及びエネルギー大臣に対し,国ごとの戦略を実施するに当たって,並びに我々がピッツバーグ及びトロントにおいて合意した目標を達成するに当たってなされた進ちょくを,フランスにおける2011年のサミットにおいて報告するよう指示する。 - 財務省
The outcomes of this work, and of any relevant programs being taken forward by G20 members under North-South, South-South or triangular cooperation arrangements, will be reported to the Summit in France.(March 2011 for preliminary report; June 2011 for final report) 例文帳に追加
この作業の成果,及びG20メンバー国による南北協力,南南協力又は三角協力の取決めの下でとられた関連プログラムの成果は,フランスにおけるサミットに報告される(暫定報告については2011年3月,最終報告については2011年6月)。 - 財務省
While steadily implementing this reform, Japan aims to create a budget structure that enables the country to achieve our goals of halving its primary budget deficit to a GDP ratio by FY 2015, compared with the FY 2010 level, and turning this deficit into a surplus by FY 2020, according to our commitment at the G-20 Summit in Toronto. 例文帳に追加
こうした改革を着実に進めていく中で、G20トロント・サミットでコミットした、基礎的財政収支の赤字対GDP比を2010年度比で2015年度に半減し、2020年度には黒字化するという目標を達成できる財政構造を作り上げていきます。 - 財務省
In the quota review currently under negotiation, it is necessary to appropriately reflect in the quota distribution the relative weights of its members in the world economy and realize the five-percent shift in quota shares “to dynamic emerging market and developing countries” and “from over-represented to under-represented countries”, as agreed at the G20 Summit. 例文帳に追加
現在交渉中のクォータ改革において、加盟国の世界経済における相対的地位が適切に反映され、G20サミットでの合意にある「ダイナミックなEMDCへ」及び「過大代表から過小代表へ」の5%のシェア移転が実現されることが必要です。 - 財務省
The curved place 12 is inclined to the extent of 10 degrees so that the outside can become high to a median line, and the cross section of the road is formed by swelling in the shape of a circular arc swelled in a single angle making the central part in the lateral direction of the road as the summit section.例文帳に追加
カーブ箇所12は、中央分離線に対して外側が高くなるように10°程度傾斜しており、さらに道路の横断面が道路の横方向中央を頂部とする単一の山形に膨らんだ円弧形状に膨らんで形成されている。 - 特許庁
The distance from a foot of mountain to the summit is divided into 10 go, and it is not simply divided equally with the height or distance but the rough criterion is the time which it takes to climb up by walking and thus the length of 1 go is shortened in a steep place. 例文帳に追加
麓から頂上までを10合に分けるが、単純に高さや距離で等分しているのではなく、実際に歩いて登る際に要する時間がおおよその基準になっているため、険しい場所や坂の急な場所では1合の長さが短くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the eight-round negotiations after the commencement of negotiations in February 2005, the "Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation" was signed at the Korea-ASEAN Summit in December 2005. Also, the "Agreement on Dispute Settlement Mechanism" was signed at the Korea-ASEAN Economic Ministerial Conference, which was held during the same period.例文帳に追加
その後、2005年2月の交渉開始以後8回の交渉を経て、2005年12月の韓ASEAN首脳会談において「包括的経済協力枠組み協定」に署名し、また、同時期に行われた韓国ASEAN通商長官会談において「紛争解決協定」に署名した。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|