1153万例文収録!

「term certain」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > term certainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

term certainの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 129



例文

I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.例文帳に追加

我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 - Tatoeba例文

In business, entrepreneurs project ahead a certain period. Rather than simply considering the immediate future, however, it is necessary to formulate longer term projections.例文帳に追加

また、経営者は事業活動の際に、ある程度の事業の見通しを立てて行動しているが、目の前のことのみを考えて行動するよりも、長期見通しを立てて行動する必要がある。 - 経済産業省

Each of the participant terminal 200 can reproduce a lecture, and can accept input of designation information, which in turn designates a certain recording term of the lecture, to transmit this information to the lecturer terminal 100.例文帳に追加

受講者端末200は、講義を再生可能であるとともに、講義のある記録時期を指定する指定情報の入力を受け付け、これを講義者端末100に送信することができる。 - 特許庁

In this sense, they play a role in the design and operation of effective internal control within the scope of the authorities and responsibilities they have. “Other personnel in the organizationincludes not only permanent employees but also short-term or temporary employees who undertake certain roles and perform their duties in the organization. 例文帳に追加

なお、組織内のその他の者には、正規の従業員のほか、組織において一定の役割を担って業務を遂行する短期、臨時雇用の従業員も含まれる。 - 金融庁

例文

A processor generates a graphical display indicating the price and time which are related to the limit order for each limit order inputted and recorded in the electronic marketplace within a certain term on the basis of the received data.例文帳に追加

受け付けたデータに基づき、プロセッサは、ある期間内に電子市場に入力された記録された各指値注文に対して、該指値注文に係る価格と時刻とを示すグラフィカル表示を生成する。 - 特許庁


例文

In the description of the licence granted the court may derogate from the licensee’s claims and may also require that the licensee furnish security within a certain term.例文帳に追加

付与されたライセンスの記載事項において,裁判所は,実施権者の請求を一部変更することができ,また,実施権者が一定期間内に担保を提供すべきことを要求することもできる。 - 特許庁

However in certain parts of Kyushu, the Chugoku and Shikoku Regions cherry blossoms start blooming in March when school children are on holiday ahead of the start of a new term for school, and in the Tohoku Region and Hokkaido cherry blossoms start blooming in May. 例文帳に追加

ただし、新年度以前の春休みの3月に桜が開花する九州・中国地方・四国地方などの一部の地域や5月に開花する東北地方や北海道ではこの限りではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'matsuri' as an Internet slang has another meaning of blog flaming (terminology of the Internet), and calumniation, crimination and criticism are often given to scandals and improper words by a certain organization or individual. 例文帳に追加

その他のインターネットスラングとしての「祭り」はブログ炎上(ネット用語)といわれるものがあり、特定の団体や個人による不祥事や不穏当発言などに対する、中傷や非難や批判が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The structure 10 of the daily management calendar is constituted of: at least two each term displaying sheets 1 each having a plurality of dates of a certain period of time continuously displayed thereon; a binding part 7 for binding the each term displaying sheets 1; hooks 6 equal to or more than the number of the date columns 3 provided on each term displaying sheets 1; and a fixing base 5 where the hooks are fixable or are already fixed.例文帳に追加

日毎管理用カレンダー構造10は、複数の日からなる一定期間の日付が連続的に表示されてなる各期表示シート1が二枚以上と、各期表示シート1を綴じる綴じ部7と、各期表示シート1に設けられる後記日付欄3の数と同数以上のフック6と、フック6を固定可能もしくはフック6が固定されている固定台部5とから構成される。 - 特許庁

例文

In that context the court may also require that the licensee furnish security within a certain term or confirm or change the security stipulated by virtue of Article 57(1) or paragraph (5) of this Article.例文帳に追加

裁判所はその関連においてまた,実施権者が一定期間内に担保を提供すべき旨の要求をすること,又は第57条(1)若しくは本条(5)によって定められる担保を確認又は変更することができる。 - 特許庁

例文

However, in order to attract such capital inflow, the regional economy has to address medium- to long-term structural issues and one should recognize counter-cyclical measures have a certain limit as to what could be achieved. 例文帳に追加

このような投資を呼び戻すためには、中南米経済の中長期的な構造上の問題を解決する必要があり、Counter-cyclicalな対応で代替しようとしても自ずと限界があるのではないでしょうか。 - 財務省

Japan believes that, although not perfect, the measures to strengthen the firewall that were agreed upon by the euro area at the end of March, when evaluated together with the euro area’s tightening of fiscal discipline and the ECB’s long-term refinancing operations (LTROs), represent certain progress. 例文帳に追加

3月末にユーロ圏が合意したファイアーウォールの強化策は、ユーロ圏の財政規律強化やECBによるLTRO等の政策措置と併せ評価すれば、完全ではないものの一定の進展であると我が国は考えます。 - 財務省

Overseas United Loan Insurance will also cover, under certain conditions, losses suffered by Japanese banks or foreign financial institutions that provided short-term loans for overseas subsidiaries of Japanese SMEs. (New) 例文帳に追加

また、海外事業資金貸付保険について、本邦銀行等又は外国金融機関による中小企業の海外日系子会社への短期貸付金への付保を一定の条件の下で可能とする。(新規) - 経済産業省

For the borrower as well, lending is repeated as long as moral hazard behavior does not occur and there is no rapid deterioration in business performance, and so is regarded as having a certain significance in, for example, enabling de facto long-term financing.例文帳に追加

また、借り手にとってもモラルハザード的な行為及び急激な業績悪化がない限りは融資が反復されるため、実質長期資金としての資金調達が可能となるなど、一定の意義が認められる。 - 経済産業省

To automatically generate a model template as a reusable model from one model by using such a characteristic that a section which becomes variable when a certain model is used as a reusable model appears as the same term as the repetition item of elements configuring the model.例文帳に追加

あるモデルを再利用モデルとしたときに可変となる部分が、モデルを構築する要素の繰り返し項目と同一の用語として現れる特性を利用して、1つのモデルから再利用モデルであるモデルテンプレートを自動生成する。 - 特許庁

The term "extensible" in regard to a CPU is used to mean that new instructions can be added to the CPU simply by adding certain designated circuitry, without the need to significantly change the existing CPU circuitry.例文帳に追加

CPUに関する「拡張可能」という言葉は、既存のCPU回路構成に大きな変更を加えることなく、一定の指定された回路構成を追加するだけで、CPUに新しい命令を追加できることを意味する。 - 特許庁

Certain non-silicone vulcanized rubber articles which include silver-based compounds to impart highly desirable long-term antimicrobial characteristics to the cured rubber articles, at least a portion of which exhibits a color other than black, are provided.例文帳に追加

本発明は、非常に望ましい長期間持続する抗菌特性を、少なくとも一部がブラック以外の色調を示す硬化ゴム物品中に与えるための銀系化合物を含む特定の非シリコーン加硫ゴム物品に関する。 - 特許庁

To provide an assembling method and structure for the tower apparatus in a water treatment apparatus, capable of facilitating the transport to an installation site, making the assembling work on the installation site easy and certain, shortening a term of works and capable of preventing pollution at the time of assembling.例文帳に追加

据付現場への輸送の容易化、据付現場での組立作業の容易化、確実化、工期の短縮、組立時の汚染防止等が可能な、水処理装置における塔装置の組立方法および構造を提供する。 - 特許庁

Both required straw floor mats as important business tools, and it was a general term used to describe businesses where goods were sold from straw mats on the floor, rather than an actual stall, although is not certain whether 'korobi' (falling) was a pun or just happened to be called, or referred to businesses actually collapsing. 例文帳に追加

双方とも茣蓙が大事な商売道具でもあり、偶然なのか洒落なのか、またはそのような実態が的屋としての「転び」にあったかは定かではないが、茣蓙の上に商品を乗せる商いの総称ともとれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a rotary cutter capable of constantly maintaining a clearance of a fixed blade and a rotating blade within a certain range without being influenced by thermal expansion, capable of favorably cutting a label, capable of extending a maintenance term of a knife edge and capable of lowering maintenance cost.例文帳に追加

固定刃と回転刃のクリアランスが熱膨張に影響されず、常に一定範囲に保ち、良好なラベル切断ができ且つ刃先の保守期間を長くすることができ、メンテナンスコストを低下させることができるロータリーカッターを得る。 - 特許庁

A majority circuit 7 compares the number of counts for each horizontal frequency of the horizontal frequency discriminated result with a certain fixed term as a cycle and selects maximum one, and the final discriminated result is outputted from a horizontal frequency data output circuit 8.例文帳に追加

多数決回路7は、ある一定期間を周期に水平周波数判別結果の水平周波数毎のカウント数を比較し最大のものを選択し、水平周波数データ出力回路8から最終判別結果が出力される。 - 特許庁

The method for controlling elongation of seedlings comprises illuminating light containing green light richly and certain quantity (necessary quantity) of at least either blue light or red light for photosynthesis in a control-requiring term after germination.例文帳に追加

苗の伸長のコントロール方法は、発芽後、抑制の必要な時期に、緑色光を豊富に含み、青色光と赤色光の少なくとも一方を光合成用として若干量(必要量)含む光を照射するようにして胚軸の伸長を抑制する。 - 特許庁

Article 5 The term "mining right" as used in this Act shall mean the right to mine the registered minerals and other minerals that occur in the same type of mineral deposit in the area of certain land registered (hereinafter referred to as "mining area"), and acquire them. 例文帳に追加

第五条 この法律において「鉱業権」とは、登録を受けた一定の土地の区域(以下「鉱区」という。)において、登録を受けた鉱物及びこれと同種の鉱床中に存する他の鉱物を掘採し、及び取得する権利をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was often used as a historical term before the war but is no longer used today because it does not reflect the actual state of affairs due to the fact the Imperial Court existed and possessed a certain degree of influence even after the Kamakura period. 例文帳に追加

史学上の用語としては戦前にはしばしば用いられたが、鎌倉時代以後においても朝廷機構が存在して一定の影響力を有していたことから、実情を反映したものとは言えないために今日では用いられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the modification of certain setting information such as registry information will not give rise to problems under the Copyright Law, because the registry information is nothing more than data, and therefore does not fall under "work," as that term is used in the Act. 例文帳に追加

また、レジストリ情報等の設定情報を変更することが著作権法上何らかの問題を生じないか問題となるも、レジストリ情報等は単なるデータにすぎず、そもそも著作物とはいえないので、著作権法上の問題は生じない。 - 経済産業省

The termbusinessin the above stated phraseusing ------ for its businessmeans the same kind of act that is executed iteratively and ongoingly with a certain objective and recognized as a business under the generally-accepted social standards, and is not targeting only commercial undertakings. 例文帳に追加

ここでいう「事業の用に供している」の「事業」とは、一定の目的をもって反復継続して遂行される同種の行為であって、かつ一般社会通念上事業と認められるものをいい、営利事業のみを対象とするものではない。 - 経済産業省

Persons authorized to use a geographical indication for certain goods shall be entitled to use it in the course of trade, but only for those goods, in business papers, advertising or brochures and they may affix on such products the term registered geographical indication.例文帳に追加

一定の商品について地理的表示の使用を授権された者は,業としてそれを使用する権原を有するが,ただし,当該商品,営業書類,広告又は案内書に限るものとし,当該商品に「登録地理的表示」の用語を付すことができる。 - 特許庁

A method for optimizing the portfolio by means of certain kind of minimax strategy is introduce, and a method for forming the portfolio in consideration of timing of buying/selling or contracting/cancellation of financial commodities to be mixed is introduced at the beginning time of an investing term.例文帳に追加

ポートフォリオの最適化を、ある種のミニ・マックス戦略を用いて行う方法を導入し、組み入れるべき金融商品の売買もしくは契約・解約の時期をも考慮したポートフォリオを、運用期間の期初において構成する方法を導入する。 - 特許庁

(2) The term "Policy" used in this Act shall mean the policies, measures and the like with respect to a set of activities planned and developed by an Administrative Organ to achieve a certain objective within its duties or affairs under the jurisdiction. 例文帳に追加

2 この法律において「政策」とは、行政機関が、その任務又は所掌事務の範囲内において、一定の行政目的を実現するために企画及び立案をする行政上の一連の行為についての方針、方策その他これらに類するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Therefore, companies can avoid the cost of arranging new employment after business recovers and maintain long-term competitiveness by retaining skilled laborers, while employees can enjoy job security and maintain at least a certain level of income.例文帳に追加

従って、景気回復後に新規に採用するコストを免れる他、熟練労働者の確保による長期的な企業競争力の維持というメリットを享受でき、一方、雇用される側としては、雇用が守られるだけでなく、所得が一定程度維持される。 - 経済産業省

The system includes provisions for a reduced amount of pension benefits from a certain age, early retirement due to being certified as unable to work (disability pension), a pension system for long-term unemployed individuals, and provision of partial pension benefits under the condition of reduction in work hours, among other details.例文帳に追加

本制度の具体的内容としては、減額された年金の一定年齢からの支給、労働不能の認定による早期退職(障害年金)、長期失業者の年金化、労働時間の短縮を条件とした部分年金の支給等が挙げられる。 - 経済産業省

In many countries, although the “monetizationof fiscal deficits by the central bank is legally prohibited, the central bank is authorized to purchase government bonds in secondary markets. In fact, many central banks including the BOJ, FRB and ECB now hold a certain portion of long-term government bonds on their balance sheets. 例文帳に追加

多くの国で中央銀行による財政赤字のファイナンス(monetization)は法律上も禁止されているが、流通市場での国債購入は可能であり、実際FRBや日本銀行、そして現在はECBを含めた多くの中央銀行が長期国債をバランスシートに保有するようになっている。 - 財務省

We also believe that it is justified to maintain market-friendly controls on capital inflows to restrain abrupt short-term capital inflows. Controls on capital outflows, too, although they are no substitute for sound macroeconomic policies, can be justified as an exceptional measure under certain circumstances. 例文帳に追加

また、攪乱的な資本流入を防ぐための市場調和的な資本規制の維持は正当化されるべきであり、資本流出規制についても、健全なマクロ政策を代替するものではないものの、一定の条件のもとでは例外的な手段として正当化できる場合があると考えられます。 - 財務省

When the number of unregistered words in the Japanese-English bilingual dictionary 4 among the words included in the Japanese term and the translation candidates is 1, the additional translated word extracting part 8 determines that correspondence relation between the words is sufficiently certain, records them in a table and calculates appearance frequency.例文帳に追加

日本語用語及び訳語候補に含まれる単語のうち日英対訳辞書4の未登録単語の数がいずれも1である場合には、追加訳語抽出部8は、これらの単語同士の対応関係が十分に確からしいものと判断してテーブルに記録して出現頻度を求める。 - 特許庁

(7) The term "action for an injunctive order" as used in this Act means an action seeking an order, in cases where an administrative agency is about to make a certain original administrative disposition or administrative disposition on appeal which it should not make, to the effect that the administrative agency should not make the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

7 この法律において「差止めの訴え」とは、行政庁が一定の処分又は裁決をすべきでないにかかわらずこれがされようとしている場合において、行政庁がその処分又は裁決をしてはならない旨を命ずることを求める訴訟をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a practical all-round hanging tool which can hang two or more hangers with certain intervals by attaching to a washing rope, prevents extension or cut of the washing rope in a short term due to weight of the washings and is useful to protect the rope.例文帳に追加

洗濯ロープ等への装着により、複数のハンガー等を一定の間隔をおいて吊り下げることができ、また、洗濯物の重み等によって洗濯ロープが短期間で伸びたり、切れたり等を抑止するロープの保護にも役立つ実用的に有効な万能吊下げ具を提供する。 - 特許庁

So long as the company's performance is stable and the position of the financial institution does not change, these capital-like funds can continue to be borrowed. However, since under contract these are fixed-term borrowings, stable continuation is not certain.例文帳に追加

こうした借入金は企業の業績が安定的に推移しており、金融機関の対応が変わらない限り資本的な資金として継続的な借入が可能であるが、契約上は期限付の借入であるので、安定的な継続が不確実な資金であるという限界もある。 - 経済産業省

From the impression of the term "adding alcohol" or "aruten" in short form, it gives often an impression that certain impurity is added industrially (Refer to "Oishinbo" in this article.), but it is a traditional process that goes back to hashira-shochu during the Edo period. 例文帳に追加

「アルコール添加」または略して「アル添(アルてん)」という語感から、工業的に何か不純な添加物を加えるかのようなイメージをもたれることが多い(参照:当記事内『美味しんぼ』)が、古くは江戸時代の柱焼酎という技法にさかのぼる、伝統的な工程のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The terms prescribed in Article 11, Paragraphs 2 and 4, Article 12, Paragraphs 2 and 7, and Article 13, Paragraphs 1, 2 and 8, as well as in Article 18, Paragraph 5 and Article 19, Paragraph 2 of this Law, may be extended, by the Patent Office or the Board of Appeal respectively, for a certain period of time, but for no longer than three months, provided that the request for such extension has been received by the Patent Office before the expiration of the term in question and that the fee for extension of the term has been paid.例文帳に追加

第11条 (2)及び(4),第12条 (2)及び(7),第13条 (1),(2)及び(8),並びに第18条 (5)及び第19条 (2)に定められている期間は,特許庁又は審判部の何れかが,3月を超えない一定の期間,延長することができる。ただし,当該延長についての請求が問題となっている期間の満了前に特許庁によって受領され,かつ,期間延長手数料が納付されることを条件とする。 - 特許庁

(6) The term "designated seeds" as used in this Act means seeds (excluding that of trees provided for forestry), appearing in the form of seeds, spores, stems, roots, seedlings, saplings, scions, rootstocks, spawn or other parts of plants specified by the Cabinet Order, which are designated by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries as requiring certain matters to be labeled at the time of sale thereof in order to facilitate identification of their quality, and the term "seed dealer" as used in this Act means persons engaged in the sale of designated seeds in the course of business. 例文帳に追加

6 この法律において「指定種苗」とは、種苗(林業の用に供される樹木の種苗を除く。)のうち、種子、胞子、茎、根、苗、苗木、穂木、台木、種菌その他政令で定めるもので品質の識別を容易にするため販売に際して一定の事項を表示する必要があるものとして農林水産大臣が指定するものをいい、「種苗業者」とは、指定種苗の販売を業とする者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As in the "Interim Summary of Issues" announced by this study group on June 13, 2007, here, the term "fiduciary" is not synonymous with the term "trustee" generally used in trust agreements in Japan, but is used as a broad concept that refers to "fiduciary" in the Western context, that is, a person who is required to perform a certain range of duties under the mandate of another party. Various responsibilities assumed by the fiduciary are collectively and broadly referred to as "fiduciary duties". 例文帳に追加

当スタディグループの平成19年6月13日の中間論点整理におけると同様、ここでは、「受託者」という用語を、我が国で一般的に使用されている信託契約における trusteeを指すものではなく、英米における fiduciary、すなわち他者の信認を得て一定範囲の任務を遂行すべき者を指す幅広い概念として用いており、fiduciary(受託者)が負うさまざまな責任を総称して fiduciary duty(受託者責任)として広く捉えている。 - 金融庁

To provide a radio communication apparatus using OFDMA (orthogonal frequency division multiple access) in which long-term frame disappearance does not occur in a data burst allocated to each subscriber even in a case where the frequency band of a certain sub-channel is being strongly interfered for a long time.例文帳に追加

本発明の課題は、あるサブチャネルの周波数帯が長時間に渡り強い干渉を受けている場合でも、個々の加入者に割当てたデータバーストにおいて長い期間のフレーム消失は発生することがないOFDMA(直交周波数分割多元接続)を使用した無線通信装置を提供することにある。 - 特許庁

Throughout the term of protection of a trademark, the owner may request to OSIM, on payment of the prescribed fee, to make non-essential amendments to certain elements of the trademark, on condition that the modifications do not affect the distinctive character of the trademark; the list of goods and services shall not be extended.例文帳に追加

商標の保護期間内に,所有者は,OSIMに対し,所定手数料を納付して,商標の一定の要素に対する本質的でない修正を請求することができる。ただし,そのような修正が商標の識別性に影響を与えないことを条件とし,商品及びサービスの一覧は拡張することはできない。 - 特許庁

(7) The term "Large-Volume Supply" as used in this Act shall mean the supply of gas via pipelines to meet a certain volume of demand from gas users, which satisfies the requirements specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (excluding, however, a supply of gas to a person having a close association with the supplier as specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry). 例文帳に追加

7 この法律において「大口供給」とは、ガスの使用者の一定数量以上の需要に応じて行う導管によるガスの供給(経済産業省令で定める密接な関係を有する者に対して行うものを除く。)であつて、経済産業省令で定める要件に該当するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Originally, the term 'Han' referred to the territories ruled by the lords who were allowed to govern a certain country by the emperors of the Zhou Dynasty, ancient China, and the Japanese Confucian scholars in the Edo period compared the Japanese system to this, calling the daimyo who were (thought to be) subject to the TOGUGAWA Shogun family and given the territories by the shogun 'Shoko,' and their domains 'Han.' 例文帳に追加

そもそも「藩」の語は、古代中国で天子である周の王によってある国に封建された諸侯の支配領域を指し、江戸時代の儒学者がこれになぞらえて、徳川将軍家に服属し将軍によって領地を与えられた(と観念された)大名を「諸侯」、その領国を「藩」と呼んだことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While a local public entity (prefectural or municipal) may refer to a certain tangible property under the Law for the Protection of Cultural Properties as a 'prefectural designated important cultural property' or a 'municipally designated important cultural property,' the term 'important cultural property' generally indicates that the tangible property is designated as a nationally important cultural property. 例文帳に追加

地方公共団体(都道府県、市町村)がそれぞれの文化財保護条例に基いて指定する有形文化財についても「県指定重要文化財」「市指定重要文化財」等と呼称される場合があるが、単に「重要文化財」という場合は通例国が指定した有形文化財のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown by the terms, matsuri and Monoimi (to purify oneself by abstaining from certain foods), and a festival day and a holy day, a rhythm contrasting a joyful occasion (festival) with the time to get oneself ready for joyful occasion (Monoimi) is incorporated in the tradition of Orthodox Church and is a standard of everyday life, and when this is explained, the term 'matsuri' and its concept are often used. 例文帳に追加

祭と斎(ものいみ)、祭日(さいじつ)と斎日(ものいみび)というように、喜ばしい時(祭)と、自らを喜ばしい時に備える時(斎)とを対比させるリズムは正教会の伝統に組み込まれて日常生活の規範となっており、これを説明する際に「祭」の語・概念が多用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. SaaS "SaaS" is defined as "software, which part of the functions are, upon delivery thereof by its developer, etc., exclusively selected by customers according to their specific needs"21, meaning that the service provider allows users of the SaaS to gain access, via a network, only to the functions which they wish to utilize and in consideration for which payment is made. In certain cases, this term is understood as a synonym for the so-called "application service provider" ("ASP"). "SaaS muke SLA guideline" in Japanese (January 21, 2008, Ministry of Economy, Trade and Industry) 例文帳に追加

(1)SaaSとはSaaS(Software as aservice)とは、「ユーザーが開発者などからソフトウェア提供を受けるにあたり、必要な機能のみを選択して利用できるようにしたソフトウェア」 2とされ、ネットワーク経由でサービスプロバイダから利用したい機能を直接入手し、その使用分に対して対価を支払うものをいう 。 - 経済産業省

(3) The provisions of Article 60, paragraphs (3) to (5) and (7) shall apply mutatis mutandis to a pension advance lump sum payment for surviving family. In this case, the term "compensation pension for surviving family" in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with "pension for surviving family", the term "Article 16-6" and "the amount of the compensation pension for surviving family" in paragraph (4) of said Article shall be deemed to be replaced, respectively, with "Article 16-6 with certain terms replaced pursuant to the provision of Article 22-4, paragraph (3)" and "the amount of the pension for surviving family" and the term "of a compensation pension for surviving family" and "said compensation pension for surviving family " in paragraph (7) of said Article shall be deemed to be replaced, respectively, with "of a pension for surviving family" and "said pension for surviving family ". 例文帳に追加

3 第六十条第三項から第五項まで及び第七項の規定は、遺族年金前払一時金について準用する。この場合において、同条第三項中「遺族補償年金は」とあるのは「遺族年金は」と、同条第四項中「第十六条の六」とあるのは「第二十二条の四第三項の規定により読み替えられた第十六条の六」と、「遺族補償年金の額」とあるのは「遺族年金の額」と、同条第七項中「遺族補償年金の」とあるのは「遺族年金の」と、「当該遺族補償年金」とあるのは「当該遺族年金」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a plasma treatment apparatus for stably keeping generation of foreign objects to be small even in a long-term operation, by preventing contamination of heavy metals from a plasma treatment chamber, preventing a deposition film on a wall surface that is not exposed to plasma from being peeled easily, facilitating the removal of the deposition film after certain operation, and at the same time improving corrosion resistance to a corrosive gas.例文帳に追加

プラズマ処理室からの重金属汚染を防止し、プラズマに晒されない壁面の堆積膜を剥がれにくくし、一定の運転後には堆積膜の除去を容易にするとともに、腐蝕性ガスに対する耐食性を向上し、長期運転でも安定して異物の発生を少なく維持できるプラズマ処理装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS