1153万例文収録!

「under Build」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > under Buildの意味・解説 > under Buildに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

under Buildの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

A system control unit (32) sets a build-in timer to an initial recording time for operations of a recording instruction switch (30B) not under recording, and allows a camera head (12), an image data compression/decompression unit (22) and a recording unit (26) to start a recording operation.例文帳に追加

記録中でない場合の記録指示スイッチ(30B)の操作に対して、システム制御装置(32)は、初期記録時間を内蔵タイマにセットし、記録動作を開始するようにカメラヘッド(12)、圧縮伸長装置(22)及び記録処理装置(26)を制御する。 - 特許庁

To provide a rubber composition for a tire tread having high running initial grip performances under wet conditions, maintaining the performances over a long period of time even after heat build-up in the tread, and having excellent wear resistance, and to provide a pneumatic tire using the rubber composition.例文帳に追加

ウェット条件下における高い走行初期グリップ性能を有し、トレッドが発熱した後にも該性能を長時間にわたり維持するとともに、耐摩耗性にも優れるタイヤトレッド用ゴム組成物およびそれを用いた空気入りタイヤを提供する。 - 特許庁

To provide a method for efficiently manufacturing a laminate suitable for a build-up method under such a condition that an adhesive layer has sufficient adhesiveness, and a multilayered printed wiring board using the laminate.例文帳に追加

本発明は、ビルドアップ法に適した積層体を、接着剤層が十分な接着性を有する条件で効率良く製造するための積層体の製造方法およびこの積層体を用いた多層配線板を提供することを目的とする。 - 特許庁

We deem it essential to prevent the build up of unsustainable debt in low-income countries, particularly in those that receive debt relief under the HIPC Initiative and the MDRI. We urge all donors to take account of debt sustainability issues in all their lending practices and share fully information on their lending to low-income countries. 例文帳に追加

低所得国、特に債務救済を受けた国の非持続的債務の増加の防止が不可欠であり、全てのドナーに対し融資実施に際して債務持続性の問題を考慮し、情報を十分共有するよう要請。 - 財務省

例文

This photocatalyst coating for preventing algae build-up comprises a polycondensation product of an organopolysiloxane compound and photocatalyst particles wherein the photocatalyst is an oxide semiconductor having stabilized oxygen defect and having an activity under irradiation of visible light.例文帳に追加

有機ポリシロキサン化合物の重縮合物及び光触媒粒子からなるコーティングであって、前記光触媒が安定した酸素欠陥を有し、可視光照射下で活性を有する酸化物半導体である防藻用光触媒コーティング。 - 特許庁


例文

This tire for the passenger car having a cap tread and an under tread of low heat build-up is constituted by blending withdrawn rubber provided by soaking a rubber component in an organic solvent of toluene, etc., containing peroxide such as benzoyl peroxide, etc., in a cap tread rubber component and its volumetric fraction based on the overall tread of the under tread is 0.5-0.7.例文帳に追加

キャップトレッドと低発熱性のアンダートレッドとを有する乗用車用タイヤにおいて、過酸化ベンゾイル等の過酸化物を含有するトルエン等の有機溶剤にゴム組成物を浸漬して得られる回収ゴムをキャップトレッドゴム組成物に配合するとともに、前記アンダートレッドの全トレッドに対する体積分率が0.5〜0.7である乗用車用タイヤ。 - 特許庁

To provide a multilayer printed wiring board in which it is not necessary to increase the diameter or the depth of a hole for forming an insulating resin layer for constituting a build-up layer when via hole are formed in a core substrate or directly under and above a through hole.例文帳に追加

コア基板におけるビアホールあるいはスルーホールの直下及び直上にビアホールを形成するに際し、ビルドアップ層を構成する絶縁樹脂層に形成する穴の径を大きくしたり深さを大きくする必要の無い多層印刷配線板を提供する。 - 特許庁

Nichishin (Hokke sect Shinmon school) had studied under Nichigu at Myoken-ji Temple (Kyoto Prefecture) but, with a controversy over the Lotus Sutra, Nichishin, pronouncing 寿正意, left Myoken-ji Temple to build Honryu-ji Temple (Kyoto Prefecture) whereby founding the Nichishin school. 例文帳に追加

日真(法華宗真門流)は妙顕寺(京都府)日具を師として修学したが、法華経について論争があり、日真(法華宗真門流)は「寿量品正意論」を提唱し、妙顕寺(京都府)を出て本隆寺(京都府)を建立し、日真門流を興す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shift to a notification system under this amendment has simplified the acquisition of external trade rights, and has given companies the freedom to build their own sales system whereby the products they are able to sell are not limited to their own products they manufacture in China but also include products manufactured in other countries and imported products.例文帳に追加

この改正で届出制になったことにより、対外貿易権の取得が容易となり、中国で生産した自社製品に限定されずに、他国で生産した製品や輸入した製品も含めて自由な販売体制を構築できるようになった。 - 経済産業省

例文

If a convenience store attempts to expand into China and open a chain of stores, that company must spend a considerable amount of money and time to get up and running since, under a direct-management scheme, it must perform virtually all capital investment, logistics network development, and other necessary activities itself. Under this law, however, a foreign-affiliated company can build a chain of stores under the same trade name with a small amount of investment by concluding a franchise agreement with a local company and utilizing China’s infrastructure and human resources.例文帳に追加

コンビニエンスストアなどが中国に進出し、多店舗展開を行おうとした場合、直営店方式では設備投資や流通網の整備のほとんどを自社で開拓するなど費用と時間を費やすこととなるが、本法により現地企業とフランチャイズ契約を結び、中国側のインフラと人的資源を活用することで、低い投資額で同一商標での中国での店舗展開が可能となった。 - 経済産業省

例文

The gold standard system was further studied under MATSUKATA's leadership and, using reparations from the Sino-Japanese War to build up the necessary gold reserves, the gold standard system was eventually enacted and implemented in 1897. (The value of the yen was devalued to 0.75 g of gold, half its previous value.) 例文帳に追加

その後も金本位制は松方主導の下に研究が進められ、紆余曲折を経て日清戦争の賠償金を正価準備として充足するなどして、明治30年(1897年)にが制定され、ようやく導入されることになる(ただし、金平価を0.75グラム1円という旧来の2分の1の平価とした)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a tire, particularly for use under a heavy load, which is controlled of reduction in hardness and is improved in reducing heat build-up and in wear resistance by improving the processability and productivity of a silica-filled rubber composition without deteriorating the physical properties and by improving a natural rubber in the prevention of reversion.例文帳に追加

シリカ充填剤配合ゴム組成物の物性の低下を伴うことなく加工性及び生産性を改良し、更に、天然ゴムの加硫戻り性を改良することによって、硬度低下を抑制し、低発熱性、耐摩耗性を向上させたタイヤ,特に重荷重用タイヤを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a solid wire for gas shielded arc welding which targets at 590 MPa class high tensile strength steel and provides the strength and toughness of weld metal even used for multi-layer build up welding under the welding procedure conditions of a quantity of weld heat input of 30 to 40 kJ/cm and an interpass temperature of 250 to 350°C, and to provide a welding method using the same.例文帳に追加

溶接入熱量30〜40kJ/cm、パス間温度250〜350℃の溶接施工条件で多層盛溶接する場合においても、溶接金属の強度および靱性が確保できる590MPa級高張力鋼を対象としたガスシールドアーク溶接用ソリッドワイヤおよびその溶接方法を提供する。 - 特許庁

In the process for manufacturing a stator core consisting of a yoke and teeth formed by laminating a plurality of divided electromagnetic steel plates, the plurality of divided electromagnetic steel plates are bonded under action of an electromagnetic force when they are assembled and bonded to build up the stator core.例文帳に追加

ヨークとティースからなるステータコアが、複数に分割された電磁鋼板を積層して構成されたステータコアの製造方法であって、 前記複数に分割された電磁鋼板を、組み立て接合してステータコアに作り上げるときに、該電磁鋼板に電磁力を働かせて接合することを特徴とするステータコアの製造方法。 - 特許庁

In the construction of the Shinkansen, although the initial plan was to build a straight tunnel under the Suzuka Sanmyaku mountain range, the current route of the Tokaido Main Line was finally accepted in consideration of the costly and time-consuming task of making such a tunnel and the role of Maibara Station as a junction to the Hokuriku Main line (formerly Hokuriku-do). 例文帳に追加

また新幹線に関しては、当初は名古屋から京都まで鈴鹿山脈を一直線にトンネルで抜けるルートでの敷設も計画されていたが、トンネルが長大になり建設に時間・費用を要すること、それに米原が北陸本線(旧:北陸道)との接続点になっていたこともあって、最終的には東海道本線に沿う現行ルートで敷設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An overhang part 2 in which the second floor part 22 of a build is projected outward than the first floor part 21 is provided to a corner of the building, and a carport eaves 3 is fitted to the underside of this overhang part 2, so that the eaves 3 of the carport is projected further outside than the overhang part 2 to form a parking space 10 without pillar under the carport eaves 3.例文帳に追加

建物の2階部分22が1階部分21よりも外側に張り出したオーバーハング部2を建物の一角に設けるとともに、このオーバーハング部2の下側にカーポート庇3を取り付け、このカーポート庇3の軒先を該オーバーハング部2よりもさらに外側に張り出すことにより、カーポート庇3の下方に無柱の駐車空間10を形成する。 - 特許庁

Under these conditions, countries and regions are reminded once again that arrangements to build international consensus on correcting imbalance, achieving stability of international monetary system, taking measures against rapid fluctuation of prices of primary industrial products, preventing protectionism and promoting free trade for sustainable and balanced economic growth are to be made by the international organizations such as G20 and APEC.例文帳に追加

こうした状況下、各国・地域は、持続可能で均衡のとれた経済成長のために、不均衡の是正、国際通貨システムの安定、一次産品価格の過度な変動への対策、保護主義化の阻止と自由貿易の促進等に関して、 G20、APEC 等の国際的なコンセンサス形成の場における対応が必要であることを改めて認識することとなった。 - 経済産業省

It is also important for Japan to contribute to the economies of Asia and the world and to build relations with other countries so as to foster mutual development. To that end, Japan will promote cooperation with its G7 partners, other Asian countries, international organizations and other entities. Japan will also strengthen the multilateral trade system under the World Trade Organization (WTO) and work hard to promote Economic Partnership Agreements (EPAs), improve its customs system through tariff reform and revise tax treaties, thus becoming more open to the outside world.例文帳に追加

このため、G7、アジア諸国、国際機関等と協力を進めていくとともに、多角的自由貿易体制の強化及び経済連携協定の積極的な推進や平成十九年度関税改正における通関制度の改善、租税条約の改定等を行い、我が国の経済社会をオープンなものにしてまいります。 - 財務省

The following projects are under way: dismantlement of the Collections Hall (December 2008); the plan for construction of Centennial Hall for regular exhibitions (tentative name; designed by Yoshio TANIGUCHI, with construction work from January 31, 2009 and completion scheduled for March 31, 2013); the plan to build the South Gate Museum Shop (tentative name; designed by Yoshio TANIGUCHI, with construction work from July 1, 2008 and completion scheduled for January 31, 2009). 例文帳に追加

現在の平常展示館の解体(平成20年12月予定)と、平常展示機能を持つ百年記念館(仮称、谷口吉生設計、着工予定平成21年1月31日、竣工予定平成25年3月31日)および南門ミュージアムショップ(仮称、谷口吉生設計、着工予定平成20年7月1日、竣工予定平成21年1月31日)の建設計画が進行中である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to build a financial system that maximizes the potential of markets operating under the market competition principle, and to meet the wide range of usersneeds, such as requests for asset formation based on self-responsibilities, the FSA will encourage the development of financial intermediation and capital distribution that utilizes market functions, improving usersconfidence in direct and market-based indirect financing through the enhancement of disclosure. 例文帳に追加

. 競争原理の下で市場の持つ可能性を最大限活用する金融システムを構築し、自己責任による資産形成の要請など幅広い利用者のニーズに応えていく観点から、情報開示の充実等を通じて直接金融・市場型間接金融に対する利用者の信頼を高め、市場機能を活用した資金仲介・資源配分の発展を促す。 - 金融庁

In order for Japan to createJapan-made recycle majorin which a series of value chain from recovery, dismantling/treatment to recycle are performed in succession by working with a local company, with Japan's advanced technology and know-how made use of, it is expected to build up successful example cases in China as a first country to be targeted, where the legislative system is now under construction, and move on to other Asian countries or other sectors, with the performance achieved in China as a solid base.例文帳に追加

今後、先進的な技術力とノウハウを活かし、現地企業と連携して、回収、解体・処理、リサイクルに至る一連のバリューチェーンを一気通貫でおさえる「和製リサイクルメジャー」を創出すべく、法制度が進展しつつある中国を皮切りに成功事例を積み上げ、得られた実績をベースにアジア他国・他分野へ拡大していくことが求められる。 - 経済産業省

This perfected the ruling system with Hongan-ji Temple's hoshu at the top, and at the same time the maternal grandfather Renjun, who had purged the major family members, started to build an absolute position under the name of hoshu Shonyo (Renjun seems to have later repented killing or banishing his brothers and his nephew because, nineteen years after the battle, just before he died, he asked Shonyo to permit reassociation of the survivors, Kensei, Jitsugo, and others). 例文帳に追加

これによって本願寺法主を頂点とする支配体制が完成し、同時に主だった一族を悉く粛清した外祖父蓮淳が法主・証如を擁して絶対的な地位を築き上げることになる(さすがの蓮淳も兄弟や甥を殺害したり追放したことを後には後悔したらしく、乱から19年後の死の間際になって証如に要望して顕誓・実悟ら生き残りの復帰が認められている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the global financial crisis, under Abu Dhabi Crown Prince Mohammed's initiative, the basic development plan was announced in Abu Dhabi in 2008, "Plan Abu Dhabi 2030", and published in 2006, goal to build the cities with CO2 emissions control, the society that ever last to exist, "Masdar Initiative". Regarding Masdar, he decided to invite the office of International Renewable Energy Agency Abu Dhabi (IRENA) in 2009 in Abu Dhabi, Japanese companies and banks are on board with solar heating research and main institute, Abu Dhabi Future Energy Implementation (known as: Masdar) to establish a fund and is also actively participating.例文帳に追加

国際的な金融危機の後も、ムハンマド・アブダビ皇太子のイニシアチブで2008 年に発表されたアブダビの基本開発計画である「プラン・アブダビ2030」や2006 年に発表された持続可能な社会の構築を目指し、CO2 を排出しない都市を建設する開発計画「マスダール・イニシアチブ」が継続している。マスダールに関しては、2009年にはアブダビに国際再生可能エネルギー機関(IRENA)事務局の誘致を決定したほか、我が国企業、銀行も太陽熱などの分野のほか、実施主体であるアブダビ・フューチャーエナジー社(通称:マスダール)と共にファンドを設立するなど、積極的に参加している。 - 経済産業省

Article 42 (1) After the issuance of the public notice provided by Article 36 paragraph (3), any person shall not, in development areas where development permission has been granted, newly build nor newly construct any buildings or special structures other than the scheduled buildings, etc. pertaining to the relevant development permission; nor shall any persons reconstruct any buildings or change their uses to make them different from the scheduled buildings pertaining to the relevant development permission. However, this shall not apply to cases where the prefectural governors have given permission for the act deeming that it will cause no hindrance from the standpoint of promoting convenience in the relevant development areas or of preserving the environment in the development areas and surrounding areas and to cases where use districts, etc. have been prescribed for the land in the relevant development areas in cases of such buildings or Category 1 special structures falling under any of the structures designated by the Cabinet Order under Article 88 paragraph (2) of the Building Standards Act. 例文帳に追加

第四十二条 何人も、開発許可を受けた開発区域内においては、第三十六条第三項の公告があつた後は、当該開発許可に係る予定建築物等以外の建築物又は特定工作物を新築し、又は新設してはならず、また、建築物を改築し、又はその用途を変更して当該開発許可に係る予定の建築物以外の建築物としてはならない。ただし、都道府県知事が当該開発区域における利便の増進上若しくは開発区域及びその周辺の地域における環境の保全上支障がないと認めて許可したとき、又は建築物及び第一種特定工作物で建築基準法第八十八条第二項の政令で指定する工作物に該当するものにあつては、当該開発区域内の土地について用途地域等が定められているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

I have jurisdiction over private financial institutions, so the FSA has put into force the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, so as to ensure that finance firmly supports recovery efforts. Unusually for a financial act, this act provides a framework under which Deposit Insurance Corporation takes over non-performing loans that are held by Shinkin banks and credit cooperatives after the passage of a certain period of time. Therefore, this act naturally calls on the managers of financial institutions to build up capital based on their own judgment. We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, which contains provisions for disaster-related special measures, with the support of all political parties and groups, and also drew up the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors. In addition, prefectural industrial reconstruction organizations and Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake were established in order to resolve the double loan problem, which has become a major issue in the Diet. Many members of the latter organization's secretariat come from the FSA. In that sense, I believe that the FSA is making every possible effort toward restoration and recovery. The FSA will continue to do its utmost to support the recovery of the disaster-stricken areas through such activities as encouraging the active and effective use of various recovery support measures. At the same time, I would like to stress that financial institutions have provided very vigorous cooperation. 例文帳に追加

特に私の場合は民間の金融機関を所掌しているわけでございますから、金融庁といたしましても、復興に向けた(取組みを)金融がしっかり下支えするべく、震災特例を設けた金融機能強化法、これは私は金融立法としては異例なことだと思っておりますが、信用金庫、信用組合を含め、しばらく経っても不良債権が残っていれば、預金保険機構で請け負いましょうという枠組みの法律でございますから、そういった意味では、当然、自己資本もしっかり経営者の判断で積んでいただきたいということも言っておりますので、そういった意味では、私はまさに震災特例の金融機能強化法を国会の全会派のご協力をいただきまして作らせていただきましたし、また、「個人債務者の私的整理(に関する)ガイドライン」、それから産業復興機構、東日本大震災(事業者)再生支援機構、これは国会で大きく問題が起きた二重ローンの問題、これは実は事務局(職員)の多くは金融庁から行かせていただいておりまして、そういったことで金融庁としては全力を挙げて復旧復興に努めさせていただいているつもりでございますが、各種の復興支援策の積極的かつ効果的な活用を促すなど、引き続き、被災地の復興支援に全力で取り組んでまいりたいと思うと同時に、ぜひ強調したいのは、金融機関も今回非常によく協力していただけたと思っております。 - 金融庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS