v-eの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 145件
The drive sprockets 41a, 41b for driving the camshafts 22 of the valve gears 20a, 20b belonging to a bank B1, B2, respectively, and the drive sprocket 44 for driving an accessory are provided next to each other on the crankshaft 10 of the V-type internal combustion engine E.例文帳に追加
V型内燃機関Eのクランク軸10には、バンクB1,B2にそれぞれ属する動弁装置20a,20bのカム軸22をそれぞれ駆動する駆動スプロケット41a,41bと、補機を駆動する駆動スプロケット44とが、隣り合って設けられる。 - 特許庁
A V-shaped incision line g and two separation perforations d, e are provided, namely, one perforation thereof is provided in a vertical direction so as to reach the bottom section of the label, and the other perforation is provided in about 1/2 to 2/3 times the length of the vertical direction.例文帳に追加
V字型切り込み線gと二本の切り離しミシン目d,eを設け、そのミシン目の一方をラベル底部まで達するように縦方向に設け、かつ、他方を縦方向の長さの二分の一から三分の二程度に設ける。 - 特許庁
Since the reverse rotating speed of the DC motor M decreases, and the voltage of the junction P is kept equal to or lower than (E+α) V, no stress is applied to the components of a power circuit 12 and an H bridge circuit 14, and use of radiating fins, etc., also becomes unnecessary.例文帳に追加
直流モータMの逆転速度は低下し、分岐点Pの電圧を(E+α)V以下に維持するので、電源回路12及びHブリッジ回路14の構成部品にストレスを与えず、放熱フィン等も不要である。 - 特許庁
While a 2nd MOSFET(T2) writes an even-numbered frame signal V(E) on the signal electrode to a 2nd hold capacitor C2 in the period of an even-numbered frame 2F, a 3rd MOSFET(T3) reads out the even-numbered frame signal V(O) held temporarily in the 1st hold capacitor and drives the pixel electrode 14 according it.例文帳に追加
偶数フレーム2Fの期間において、第2のMOSFET(T_2 )が信号電極X上の偶数フレーム信号V(E)を第2の保持容量C_2に書き込むと同時並行して、第3のMOSFET(T_3 )が第1の保持容量に一時保持された奇数フレーム信号V(O)を読み出し、それに応じて画素電極14を駆動する。 - 特許庁
In the remote control system 1, predetermined control is performed on a mobile station 100 located at a remote place when all the conditions to each parameter are satisfied using position information P, velocity information V, base station information B, and field intensity information E.例文帳に追加
遠隔制御システム1では、位置情報P、速度情報V、基地局情報B、および電界強度情報Eを用いて、各パラメータに対する条件が全て満たされた場合に、遠隔に位置する移動局100に対して所定の制御を行う。 - 特許庁
At that time, when calculating the intensity of the reflection light V heading for the viewpoint E from a sample point Q, a curvature of the object surface in the sample point Q is found, and calculation considering the curvature-dependent reflection characteristic corresponding to the curvature is performed.例文帳に追加
このとき、サンプル点Qから視点Eに向かう反射光Vの強度を演算する際に、サンプル点Qにおける物体表面の曲率を求め、当該曲率に対応した曲率依存反射特性を考慮に入れた演算を行う。 - 特許庁
A lubricating oil passage O, a cooling water passage W and the oil separator 91 are arranged in this order from the side near to a crankshaft C in an inter-bank area A of a V-type engine E to a PCV device having the oil separator 91 for separating oil from blow-by gas.例文帳に追加
ブローバイガスからオイルを分離するオイルセパレータ91を備えたPCV装置に対し、V型エンジンEのバンク間領域Aにおいて、クランク軸Cに近い側から潤滑油通路O、冷却水通路W、オイルセパレータ91の順で配置する。 - 特許庁
Ratios of the components in the surface treatment agent are, by pts.mass, 40 to 55 for (A), 15 to 25 for (B), 3 to 10 in P terms for (C), 0.5 to 3 in Ti terms for (D), 0.5 to 3 in V terms for (E) and 3 to 10 for (F).例文帳に追加
表面処理剤中の成分比が、(A)40〜55質量部、(B)15〜25質量部、(C)P換算として3〜10質量部、(D)Ti換算として0.5〜3質量部、(E)V換算として0.5〜3質量部、(F)3〜10質量部である。 - 特許庁
Further, the control device E is set so that electric power at the optimal operating points of the other electric motors E2, E3 is supplied without excess between the first and the other electric motors E1, E2, E3, depending on the operating point of the internal combustion engine V.例文帳に追加
さらに、制御装置Eを、前記内燃エンジンVの動作点に応じて、前記他の電動機E2,E3の最適な動作点での電力を前記第1及び他の電動機E1,E2,E3間で余剰なく供給させるよう設定した。 - 特許庁
A pitch specifying section 40 specifies a peak corresponding to the fundamental frequency of the sound signal V, on the basis of a result of M2 cycles of unit processing which is implemented by the function estimation section 20 about each weight value E[i] for evaluation.例文帳に追加
音高特定部40は、各評価用重み値E[i]について関数推定部20が実行したM2回の単位処理の結果に基づいて、音響信号Vの基本周波数に対応したピークを確率密度関数Pから特定する。 - 特許庁
There are at least one or more places where a spike of assembled magnetic carriers rises in an area in which electric field intensity E (V/m) formed in an area where a development sleeve 111c faces a photosensitive body 100 satisfies the following expression (1 expression).例文帳に追加
現像スリーブ111cと感光体100との対向領域に形成される電界強度E(V/m)が下式(1式)を満足する領域に磁性キャリアの集合した穂が立ち上がる部分が少なくとも1ヶ所以上存在するようにした。 - 特許庁
The grout 3 is injected in a grout injecting hole 2 which is connected to the crack 12 generated in a rock ground E and the vibration V is applied to the grout 3 by a vibrating section 15 inserted into the grout injecting hole 2 to fill the crack 12 with the grout 3.例文帳に追加
岩盤質の地中Eに生じた亀裂12につながるグラウト注入孔2へグラウト3を注入し、グラウト注入孔2へ挿入された振動部15によってグラウト3へ振動Vを与えて、亀裂12へグラウト3を充填する。 - 特許庁
(v) In cases where district plans, etc. (which shall be limited to those in which, according to the classification of district plans, etc. listed in the following sub-items (a) through (e), matters specified in such (a) through (e) are specified) are established with respect to land in the development area pertaining to the relevant application, the uses of scheduled buildings, etc. and/or the design of development activities shall be specified in accordance with the contents laid down in the said district plans, etc. 例文帳に追加
五 当該申請に係る開発区域内の土地について地区計画等(次のイからホまでに掲げる地区計画等の区分に応じて、当該イからホまでに定める事項が定められているものに限る。)が定められているときは、予定建築物等の用途又は開発行為の設計が当該地区計画等に定められた内容に即して定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, since not only the position information P and the velocity information V but the base station information B and the field intensity information E are further used, determination is properly made for the terminal which performs the radio communication.例文帳に追加
また、位置情報Pおよび速度情報Vのみならず、基地局情報Bおよび電界強度情報Eを更に用いるため、判断および制御の対象物が無線通信を行う端末である場合ならではの適切な判断を行うことができる。 - 特許庁
A water passage 3, mutually connecting water jackets 1, 1 of a front/rear bank FB, RB in a transversely installed V-type engine E, is provided as a separate unit from an intake manifold M, and an EGR valve 9 is supported to a valve mounting seat 32 provided in front of the water passage 3.例文帳に追加
横置きV型エンジンEのフロントバンクFB及びリヤバンクRBのウオータジャケット1,1を相互に接続するウオータパッセージ3をインテークマニホールドMと別体に設け、このウオータパッセージ3の前部に設けたバルブ取付座32にEGRバルブ9を支持する。 - 特許庁
A CPU 22 obtains a ratio of R/G and B/G from a product of R, G, B pixels received from an integration block 36 when a shutter button is half depressed, and discriminates a scene (discrimination of a kind of a light source) on the basis of information of a photographing E/V value through AE arithmetic operation and the ratio.例文帳に追加
CPU22はシャッタボタンの半押し時に、積算ブロック36から受入するR、G、B画素の積算値からR/G、B/Gの比を求め、これらの値と、AE演算による撮影EV値の情報に基づいてシーン判別(光源種の判別)を行う。 - 特許庁
(2) A document to pledge that a person does not fall under any of Article 29-4(1)(v)(d)1. and 2. and (e)1. to 3. and other documents specified by a Cabinet Office Ordinance shall be attached to a notification of holding Subject Voting Rights set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の対象議決権保有届出書には、第二十九条の四第一項第五号ニ(1)及び(2)並びにホ(1)から(3)までに該当しないことを誓約する書面その他内閣府令で定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A virtual model is built up by designating an arrangement position in a virtual space of a view point V at every frame time, objects A to E and X, and a stage setting object Ko, and a texture image Kg is created and preserved from an image G1 created by drawing the virtual model.例文帳に追加
フレーム時間毎の視点V、オブジェクトA〜E、X及び書割オブジェクトKoの仮想空間における配置位置を指定することで仮想モデルを構築し、この仮想モデルを描画することで生成される画像G1からテクスチャ画像Kgを生成して保存する。 - 特許庁
Female threaded holes 91L and 91R as the hanger attaching portions 9L and 9R for detachably attaching engine hangers 8 in an upright posture are provided to cylinder heads 3L and 3R, respectively, that are provided to both cylinder banks 2L and 2R of the V-type engine E, respectively.例文帳に追加
V型エンジンEの両バンク2L,2Rにそれぞれ備えられたシリンダヘッド3L,3Rに、エンジンハンガ8が上向き姿勢で取り外し可能に取り付けられるハンガ取付部9L,9Rとしての雌ねじ孔91L,91Rが1つずつ設けられている。 - 特許庁
The electrified amount of a toner T per unit weight is expressed by E(μC/g), the sticking quantity of the toner per unit area in a toner image is expressed by B(mg/cm^2) and a potential difference in an electrical field formed in order to stick the toner T on an image carrier 21 is expressed by D(V).例文帳に追加
トナーTの単位重量当りの帯電量をE(μC/g)として、トナー像の単位面積当りのトナー付着量をB(mg/cm^2)として、トナーTを像担持体21上に付着させるために形成される電界の電位差をD(V)とする。 - 特許庁
ii) The technology (excluding programs) necessary for the manufacture of items that fall under Article 9, item (i), (a), 1. or (b), 3., item (iii), (a), (b) or (e) or (f), item (iv), item (v), (a), item (viii), (a), item (ix), (c) or (d), item (xi), (b) or item (xiii), (d), (h) or (k 例文帳に追加
二 第九条第一号イ(二)若しくはロ(三)、第三号イ、ロ、ホ若しくはヘ、第四号、第五号イ、第八号イ、第九号ハ若しくはニ、第十一号ロ又は第十三号ニ、チ若しくはルに該当するものの製造に必要な技術(プログラムを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A motorcycle V includes the hydrostatic continuously variable transmission 60 rotatably driven by torque of the crankshaft 33 of an internal combustion engine E, a rear wheel 7 rotatably driven by torque from the transmission 60, and torque dampers 54, 100 absorbing excessive torque occurring in the torque transmission path from the crankshaft 33 to the rear wheel 7.例文帳に追加
自動二輪車Vは、内燃機関Eのクランク軸33のトルクにより回転駆動される静油圧式無段変速機60と、変速機60からのトルクにより回転駆動される後輪7と、クランク軸33から後輪7までのトルク伝達経路に発生する過大トルクを吸収するトルクダンパ54,100 とを備える。 - 特許庁
A semiconductor set connected in series like an N-type FET 10a and a P-type FET 10b is connected in parallel with a 42-V high-voltage power source E, and the terminals of motors M1, M2 connected in series are sequentially connected to connecting points of the N-type FET and the P-type FET.例文帳に追加
n型FET10aとp型FET10bのように直列に接続した半導体素子組を並列に42Vの高電圧電源Eに接続し、直列接続した14V用のモータM1、M2の各端子を順次にn型FETとp型FETの接続点に接続してある。 - 特許庁
As the oxidizer, preferably, at least one selected from the group consisting of cerium ammonium nitrate, hydrogen peroxide, ammonium persulfate, potassium permanganate and periodic acid in which the standard electrode potential (25°C, E^0) to the standard hydrogen electrode in an aqueous solution is ≥1.7 V is used.例文帳に追加
好ましい酸化剤は、水溶液中における標準水素電極に対する標準電極電位(25℃、E^0)が、1.7V以上である、硝酸第2セリウムアンモニウム、過酸化水素、過硫酸アンモニウム、過マンガン酸カリウム、および過ヨウ素酸からなる群から選択される少なくとも1種である。 - 特許庁
Even when the power supply voltage of the circuit is a high voltage of 100 V or more, only such a low voltage as an extent of the voltage between terminals of the LEDs 1-8 which are the light emitting element A or the conduction voltage of the transistor Q1 is applied on the on/off circuit E incorporated in the pilot light.例文帳に追加
このため、回路の電源電圧が100V以上の高い電圧であっても、本発明の表示灯に内蔵された点滅回路Eには、発光体素子AであるLED(1−8)の端子間電圧またはトランジスタQ1の導通電圧程度の低い電圧しか印加されない。 - 特許庁
The control unit 1 computes the steering auxiliary command value I based on the steering torque T and the vehicle speed signal V, detects the motor current value i by a motor current detection circuit 19, determines the control value E of a motor 38 so that the deviation (I-i) becomes zero, and controls the driving current of a motor.例文帳に追加
コントロールユニット1は、操舵トルク信号T及び車速信号Vとに基づいて操舵補助指令値Iを演算し、モータ電流検出回路19でモータ電流値iを検出して、偏差(I−i)がゼロとなるようにモータ38の制御値Eを決定、モータの駆動電流を制御する。 - 特許庁
The liquid is filled at a liquid filling station on the upstream side so that a partial space is left in the vessel V, and the liquid is supplemented before being filled up to a liquid entrance E via a liquid level sensor 6 by a full-supplementing nozzle 5 before fitting a cap C at a capping station CS on the downstream side.例文帳に追加
上流側の液充填ステーションで容器V内に一部空間を余すように液を充填し、下流側のキャッピングステーションCSにおいて、キャップC嵌着前に満杯補充ノズル5により、液面センサー6を介して液出入口E一杯になるまで液体を補充する。 - 特許庁
A ferroelectric 1 is arranged between electrodes 2 and 3, a voltage E with a specific polarity is applied between the electrodes for orientating spontaneous polarization and for writing data, a read voltage V that is smaller than the write voltage is applied between the electrodes for detecting a current corresponding to the direction of the spontaneous polarization and for reading data.例文帳に追加
電極(2)、(3)間に強誘電体(1)を配置し、電極間に所定極性の電圧(E)を印加して自発分極を配向させてデータを書き込み、書き込み電圧より小さい読み取り電圧(V)を電極間に印加して自発分極の向きに応じた電流を検出してデータを読み取るようにしたものである。 - 特許庁
A built-in power circuit E constituted of a battery for supplying electric power between the +V terminal 11 and the ground terminal 13, a potential dividing circuit 14, a determining circuit 15, and an output circuit 17 for performing a predetermining display operation based on output of the determining circuit 15 are provided in the output inspecting device 10.例文帳に追加
出力検査装置10内には、+V端子11及びグランド端子13間に電力を供給するための電池により構成した内蔵電源回路Eと、分圧回路14と、判定回路15と、この判定回路15の出力に基づき所定の表示動作を行う出力回路17とが設けられている。 - 特許庁
The polypeptide comprises at least a part of a motif represented by the following amino acid sequence V(D/I)DGXX(N/E/D)(T/D)D (wherein, X denotes an optional amino acid residue) in a hyaluronic acid synthase, the motif represented by QXXRW and a region sandwiched therebetween and has the activity for synthesizing the hyaluronic acid oligomer.例文帳に追加
ヒアルロン酸合成酵素におけるアミノ酸配列V(D/I)DGXX(N/E/D)(T/D)D(Xは任意のアミノ酸残基を示す)で示されるモチーフの少なくとも一部と、QXXRWで表されるモチーフと、それらに挟まれた領域を含み、ヒアルロン酸オリゴマー合成活性を有するポリペプチド。 - 特許庁
The pixel value of a pixel on a projection plane is determined using luminance values at respective search points P_ji for which the three-dimensional image is sampled along a plurality of lines E_j of sight connecting an optional view point E and the respective pixels on the projection plane F where the three-dimensional image V illuminated by an optional light source S is projected.例文帳に追加
任意の視点Eと、任意の光源Sにより照明された3次元画像Vが投影される投影面F上の各画素とを結ぶ複数の視線E_jに沿って、3次元画像をサンプリングした各探査点P_jiにおける輝度値を用いて、投影面上の画素の画素値を決定する。 - 特許庁
The photomask blanks have on a substrate a photosensitive composition layer containing at least one sensitizing dye selected from (A-1) dialkylaminobenzene compounds or (A-2) compounds represented by general formulae (V), (VI) and (VII), (B) a polymerization initiator, (C) a compound having an ethylenically unsaturated bond, (D) a binder polymer, and (E) a light blocking material.例文帳に追加
基板上に、(A-1)ジアルキルアミノベンゼン系化合物または(A-2)一般式(V)、(VI)、および(VII)で表される化合物から選択される少なくとも1種の増感色素と、(B)重合開始剤と、(C)エチレン性不飽和結合を有する化合物と、(D)バインダーポリマーと、(E)遮光材料と、を含む感光性組成物層を備えるフォトマスクブランクス。 - 特許庁
A present time intake pipe pressure Pm_act at the estimating timing E is calculated (iii), a present time intake pipe inlet EGR gas flow rate megr_act is calculated based on the Pm_act (iv), and a closing valve timing cylinder inlet EGR gas flow rate supposed value megrsm is calculated based on the megr_act (v).例文帳に追加
また、推定時期Eにおける現時点吸気管圧力Pm_actを算出し(iii)、Pm_actに基づいて現時点吸気管吸入EGRガス流量megr_actを算出し(iv)、megr_actに基づいて閉弁時筒内吸入EGRガス流量仮定値megrsmを算出する(v)。 - 特許庁
(e) rights which are listed in Article 2, paragraph (2), item (v) of the Act except for those listed in sub-items (a) to (d) inclusive: the person who participates in management decisions regarding the important business activities of the Business Subject to Investment, and manages said business activities by himself/herself (or, in cases where there is any person similar to an unlimited liability partner, the person similar to an unlimited liability partner); 例文帳に追加
ホ 法第二条第二項第五号に掲げる権利のうち、イからニまでに掲げる権利以外の権利 出資対象事業に係る重要な業務の執行の決定に関与し、かつ、当該業務を自ら執行する者(無限責任組合員に類する者があるときは、当該無限責任組合員に類する者) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The conditions referred to in subsection (1)(a) are (a) that all the formal requirements have been complied with; (b) that the Registrar has received -- (i) the search report referred to in section 29(3) and the examination report referred to in section 29(5); (ii) the search and examination report referred to in section 29(6); (iii) the search report referred to in section 29(2)(c)(i), the examination report referred to in section 29(5) and, where the search report is not in English, an English translation of the search report (iv) the prescribed information referred to in section 29(2)(c)(ii) or (d)(ii) and, where the prescribed information includes any document that is not in English, an English translation of such document; (v) the international search report referred to in section 29(2)(d)(i) or (e)(i), the examination report referred to in section 29(5) and, where the international search report is not in English, an English translation of the international search report; or (vi) in the case of an international application for a patent (Singapore) which has entered the national phase in Singapore under section 86(3), as an alternative to the document or documents referred to in any of sub-paragraphs (ii), (iii), (iv) and (v) -- (A) the notice referred to in section 29(2)(e)(ii); (B) an international search report in respect of that application; (C) an international preliminary report on patentability in respect of that application; and (D) where any report referred to in sub-paragraph (B) or (C) is not in English, an English translation of that report; (c) that the prescribed documents for the grant of the patent have been filed; and (d) that the prescribed fee for the grant of the patent has been paid.例文帳に追加
(2)(1)(a)にいう条件は,次のとおりとする。(a)すべての方式要件が満たされていること(b)登録官が次の何れかを受領していること(i)第29条(3)にいう調査報告及び第29条(5)にいう審査報告(ii)第29条(6)にいう調査及び審査報告(iii)第29条(2)(c)(i)にいう調査報告,第29条(5)にいう審査報告,並びに当該調査報告が英語によるものでないときは当該調査報告の英語翻訳文(iv)第29条(2)(c)(ii)若しくは(d)(ii)にいう所定の情報及び所定の情報に英語によらない書類が含まれているときは当該書類の英語翻訳文(v)第29条(2)(d)(i)若しくは(e)(i)にいう国際調査報告,第29条(5)にいう審査報告及び当該国際調査報告が英語によるものでないときは当該国際調査報告の英語翻訳文,又は(vi)第86条(3)に基づいてシンガポールにおける国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)の場合は,(ii),(iii),(iv)及び(v)の何れかにいう書類に代わるものとして,(A)第29条(2)(e)(ii)にいう通知書(B)当該出願に関する国際調査報告(C)当該出願に関する特許性についての国際予備報告,並びに(D)(B)若しくは(C)にいう報告が英語によるものでないときは当該報告の英語翻訳文(c)当該特許付与のための所定の書類が提出されていること,並びに(d)当該特許付与のための所定の手数料が納付されていること - 特許庁
(j) the period taken by the applicant to file the prescribed documents under section 30(2)(c) and pay the prescribed fee under section 30(2)(d) for the grant of the patent, calculated from -- (i) in a case to which section 30(2)(b)(i), (iii) or (v) applies, the date of the Registrar's notification under section 29(5); (ii) in a case to which section 30(2)(b)(ii) applies, the date of the Registrar's notification under section 29(6); (iii) in a case to which section 30(2)(b)(iv) applies, the date on which the applicant files the documents referred to therein; or (iv) in a case to which section 30(2)(b)(vi) applies, the date on which the applicant files the notice under section 29(2)(e)(ii), to the date on which the prescribed documents under section 30(2)(c) are filed and the prescribed fee under section 30(2)(d) is paid;例文帳に追加
(j) 出願人が特許付与のために第30条(2)(c)に基づいて所定の書類を提出し,第30条(2)(d)に基づいて所定の手数料を納付するのに要した期間。 (i) 第30条(2)(b)(i),(iii)若しくは(v)が該当する場合は第29条(5)に基づく登録官の通知の日から, (ii) 第30条(2)(b)(ii)が該当する場合は第29条(6)に基づく登録官の通知の日から, (iii) 第30条(2)(b)(iv)が該当する場合は出願人が同項にいう書類を提出した日から,又は (iv) 第30条(2)(b)(vi)が該当する場合は出願人が第29条(2)(e)(ii)に基づいて通知書を提出した日から, 第30条(2)(c)に基づく所定の書類が提出され,第30条(2)(d)に基づく所定の手数料が納付された日までが計算される。 - 特許庁
This bactericide consists of fumaric acid having the bactericidal activity against the Gram negative bacteria such as legionella bacteria, E. coli, Salmonella enteritidis, and nicin having the bactericidal activity against the Gram positive bacteria such as Staphilococcus aureus, Bacillus bacteria or lactobacilli, and the concentration of the fumaric acid is set to 0.03-0.1 % (w/v), and that of nicin is set to 1-100 ppm.例文帳に追加
レジオネラ菌,大腸菌若しくはサルモネラ菌等のグラム陰性菌に対して殺菌作用を有するフマール酸と、黄色ブドウ球菌,バチラス菌若しくは乳酸菌等のグラム陽性菌に対して殺菌作用を有するナイシンとから成る殺菌剤であって、フマール酸の濃度は0.03%乃至0.1%(w/v)に設定され、ナイシンの濃度は1ppm乃至100ppmに設定されていることを特徴とする殺菌剤。 - 特許庁
When the lamina 10 is machined for the purpose of locating small cube corner structures on the microstructured lamina(e) in a repeatable manner, cube-corner microstructures are formed by machining V-shaped grooves on individual lamina 10, using a machining fixture 100 in which the degrees of freedom including x translation, z translation, and rotation around y and kinematic positioning are advantageous.例文帳に追加
マイクロ構造化ラミナ(単数又は複数)上に小さいキューブコーナ構造体を反復して配置する目的でラミナ10を機械加工する際、自由度が、x方向の平行移動、z方向の平行移動及びyを中心とする回転を含む運動学的位置決めが有利である機械加工用固定具100を使用し、個々のラミナ10にV形溝を機械加工することにより、キューブコーナマイクロ構造体を形成する。 - 特許庁
Article 32-2 When a Major Shareholder of a Financial Instruments Business Operator falls under any of Article 29-4(1)(v)(d)1. and 2. and (e)1. to 3., the Prime Minister may order said Major Shareholder to take action to resign from his/her position as Major Shareholder of said Financial Instruments Business Operator or other necessary actions, specifying a period not exceeding three months. 例文帳に追加
第三十二条の二 内閣総理大臣は、金融商品取引業者の主要株主が第二十九条の四第一項第五号ニ(1)若しくは(2)又はホ(1)から(3)までのいずれかに該当する場合には、当該主要株主に対し三月以内の期間を定めて当該金融商品取引業者の主要株主でなくなるための措置その他必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 129 (1) Notwithstanding the provisions of Article 100 paragraph (1), any person listed to in (a) or (e) of Article 101 paragraph (1) item (v) may, upon permission by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, operate services for passenger or cargo transport through any flight listed in each item of Article 126 paragraph (1) (including flights between points in Japan which are made in connection thereof) for remuneration in response to demand of other persons. 例文帳に追加
第百二十九条 第百条第一項の規定にかかわらず、第百一条第一項第五号イ又はホに掲げる者は、国土交通大臣の許可を受けて、他人の需要に応じ、有償で第百二十六条第一項各号に掲げる航行(これらの航行と接続して行う本邦内の各地間における航行を含む。)により旅客又は貨物を運送する事業を経営することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, the Singapore-New Zealand FTA has incorporated stricter disciplines than exist in the WTO Agreement in that it (i) raises the de minimis margin of the export price below which AD duties cannot be imposed from 2% to 5% (Article 9, paragraph 1(a)); (ii) applies such stricter “de minimis” rule to review cases as well as new investigation cases (Article 9, paragraph 1(b)); (iii) increases the volume of dumped imports which are regarded as negligible from 3% to 5%, and immediately terminates investigation if the import amount falls short of 5% (Article 9, paragraph 1(c)); (iv) provides that the time frame for determining the volume of dumped imports which can be regarded as negligible (mentioned in (iii) above) shall normally be at least 12 months (Article 9, paragraph 1(d)); and (v) reduces the period of imposition of the AD duties from five (5) years to three (3) years (Article 9, paragraph 1(e)).例文帳に追加
例えば、シンガポール―NZ のFTA では、① AD 税を賦課することができないとする僅少マージン(デミニマス)を輸出価格の2%から5%へ引き上げ(第9条1⒜)、②無視できるダンピング輸入量を3%でなく5%とし、輸入量が5%を下回る場合には、調査は直ちに終了する(同⒝)、③これらは新規調査事案のみならずレビューにも適用する(同⒞)、④上記②の、無視できるダンピング輸入数量を決定する調査対象期間を、通常少なくとも12ヶ月とする(同⒟)、⑤ AD税賦課の期間を原則として5年から3年に短縮する(同⒠)、などの点において規律強化が図られた。 - 経済産業省
1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from July 7, 2000; provided, however, that the following shall come into effect as from the date of promulgation: the revised provisions of Article 1, item (viii), item (ix), item (xi), item (xiv), item (xviii), item (xxi), item (xxii), item (xxiv), (a) and (c), item (xxvii) and item (xxxiii); the revised provisions of item (xxxiv) of the same Article (limited to the part in which "those that are 75 millimeters or more" in (a), 1. and (b), 2. of the same item is revised to "those that exceed 75 millimeters"); the revised provisions of item (xxxv), item (xxxvi), item (xxxviii), item (xl), item (xliv) and also item (lvii) of the same Article, Article 3, item (vii), (e), item (xvi), (a) and (g), item (xx) and item (xxii); the revised provisions of Article 6, item (i) (excluding the part in which "parallel processors" in (c), 3. of the same item is revised to "devices designed for parallel processors"); and the revised provisions of item (ii), (b), item (iv) and item (viii) of the same Article, Article 7, Article 8, Article 9, item (i), (a), Article 12, Article 13, item (v), Article 14, item (v) and item (vi), (a) and (d), Article 14-2, item (lxxiv), Article 19, Article 20 and Article 21; and the revised provisions of Article 25 (limited to the part in which paragraph (3), item (ii), (j) of the same Article is deleted and (k) is changed to (j) and (l) is changed to (k) 例文帳に追加
1 この省令は、平成十二年七月七日から施行する。ただし、第一条第八号、第九号、第十一号、第十四号、第十八号、第二十一号、第二十二号、第二十四号イ及びハ、第二十七号及び第三十三号の改正規定、同条第三十四号の改正規定(同号イ(一)及びロ(一)中「七五ミリメートル以上の」を「七五ミリメートルを超える」に改める部分に限る。)、同条第三十五号、第三十六号、第三十八号、第四十号、第四十四号並びに第五十七号、第三条第七号ホ、第十六号イ及びト、第二十号並びに第二十二号の改正規定、第六条第一号の改正規定(同号ハ(三)中「並列プロセッサ」を「並列プロセッサ用に設計したもの」に改める部分を除く。)、同条第二号ロ、第四号及び第八号、第七条、第八条、第九条第一号イ、第十二条、第十三条第五項、第十四条第五号並びに第六号イ及びニ、第十四条の二第七十四号、第十九条、第二十条並びに第二十一条の改正規定並びに第二十五条の改正規定(同条第三項第二号中ヌを削り、ルをヌとし、ヲをルとする部分に限る。)は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a stock company for which the renewal of a registration under Article 7(3) has been refused pursuant to the provisions of Article 10(1), whose license under Article 3 has been rescinded pursuant to the provisions of Article 44(1), whose registration under Article 7(1), Article 50-2(1), or Article 52(1) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 45(1), for which the renewal of a registration under Article 7(3), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50-2(2), has been refused pursuant to the provisions of paragraph (6) of that Article, whose registration under Article 67(1) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 82(1), whose license under Article 3 of the Secured Bonds Trust Act (Act No. 52 of 1905) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 12 of that Act, whose authorization under Article 1(1) of the Act on Provision, etc. of Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943) has been rescinded pursuant to the provisions of Article 10 of that Act, or a stock company whose license, registration, or authorization of the same kind (including permission or any other administrative disposition similar to said license, registration, or authorization; hereinafter the same shall apply in this item, item (viii)(d), and item (x)(a)) which was obtained in a foreign state has been rescinded or one for which the renewal of said license, registration, or authorization has been refused pursuant to the provisions of laws and regulations of the foreign state that are equivalent to this Act, the Secured Bonds Trust Act, or the Act on Provision, etc. of Trust Business by Financial Institutions, and where five years have yet to elapse since the date of rescission (in the case that a renewal is refused, the day on which a disposition for said refusal to renew was made; the same shall apply in item (viii)(d), (e), and (f) and item (x)(a)); 例文帳に追加
五 第十条第一項の規定により第七条第三項の登録の更新を拒否され、第四十四条第一項の規定により第三条の免許を取り消され、第四十五条第一項の規定により第七条第一項の登録、第五十条の二第一項の登録若しくは第五十二条第一項の登録を取り消され、第五十条の二第六項の規定により同条第二項において準用する第七条第三項の登録の更新を拒否され、第八十二条第一項の規定により第六十七条第一項の登録を取り消され、担保付社債信託法(明治三十八年法律第五十二号)第十二条の規定により同法第三条の免許を取り消され、若しくは金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第十条の規定により同法第一条第一項の認可を取り消され、又はこの法律、担保付社債信託法若しくは金融機関の信託業務の兼営等に関する法律に相当する外国の法令の規定により当該外国において受けている同種類の免許、登録若しくは認可(当該免許、登録若しくは認可に類する許可その他の行政処分を含む。以下この号、第八号ニ及び第十号イにおいて同じ。)を取り消され、若しくは当該免許、登録若しくは認可の更新を拒否され、その取消しの日(更新の拒否の場合にあっては、当該更新の拒否の処分がなされた日。第八号ニ、ホ及びヘ並びに第十号イにおいて同じ。)から五年を経過しない株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 130, paragraph 1, item 4 of the Act shall be as follows: (i) the total number of shares of stock which an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion can issue (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, including the total number of the respective types of classified shares of stock that can be issued at the time of entity conversion); (ii) when the matters listed in the respective items of Article 107, paragraph 1 of the Company Act are specified as being the contents of Shares of Stock Issued upon Entity Conversion issued by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (excluding the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock), the contents of said shares of stock; (iii) when it is determined that an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion (limited to the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock) shall issue Shares of Stock Issued upon Entity Conversion with different contents with regard to the matters listed in the respective items of Article 108, paragraph 1 of the Company Act, the contents of the respective types of shares of stock (in the case where there are the provisions of the articles of incorporation set forth in paragraph 3 of the same Article with regard to a certain type of shares of stock, and when the contents of said type of shares of stock are not specified by an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion pursuant to said articles of incorporation, the outline of the contents of said type of shares of stock); (iv) when there are provisions of the articles of incorporation with regard to the number of shares per unit, said number of shares per unit (in the case where an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a company issuing classified shares of stock, the number of respective shares per unit); (v) when the articles of incorporation of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion have the following provisions, said provisions: (a) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 139, paragraph 1, Article 140, paragraph 5, or Article 145, item 1 or item 2 of the Company Act; (b) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 164, paragraph 1 of the Company Act; (c) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 167, paragraph 3 of the Company Act; (d) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 168, paragraph 1, or Article 169, paragraph 2 of the Company Act; (e) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 174 of the Company Act; (f) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 347 of the Company Act; (g) the provisions of the articles of incorporation prescribed in Article 26, item 1 or item 2 of the Ordinance for Enforcement of the Company Act; (vi) when there are provisions of the articles of incorporation to appoint an administrator of the shareholder register, the name and the address and the business office of that person; (vii) the matters specified by the articles of incorporation (excluding the matters listed in Article 203, paragraphs 1, items 1 to 3 inclusive of the Company Act and in the preceding items), and whose notification was requested by a person, who seeks to file an application to subscribe for the Shares of Stock Issued upon Entity Conversion to said Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion. 例文帳に追加
法第百三十条第一項第四号に規定する主務省令で定める事項は、次に掲げる事項とする。一組織変更後株式会社商品取引所が発行することができる株式の総数(組織変更後株 式会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の組織変更時発 行株式の発行可能種類株式総数を含む。)二組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会 社である場合を除く。)が発行する組織変更時発行株式の内容として会社法第百七条 第一項各号に掲げる事項を定めているときは、当該株式の内容 三組織変更後株式会社商品取引所(組織変更後株式会社商品取引所が種類株式発行会 社である場合に限る。)が会社法第百八条第一項各号に掲げる事項につき内容の異な る組織変更時発行株式を発行することとしているときは、各種類の株式の内容(ある 種類の株式につき同条第三項の定款の定めがある場合において、当該定款の定めによ り組織変更後株式会社商品取引所が当該種類の株式の内容を定めていないときは、当 該種類の株式の内容の要綱) 四単元株式数についての定款の定めがあるときは、その単元株式数(組織変更後株式 会社商品取引所が種類株式発行会社である場合にあっては、各種類の株式の単元株式 数)五組織変更後株式会社商品取引所の定款に次に掲げる定めがあるときは、その規定 イ会社法第百三十九条第一項、第百四十条第五項又は第百四十五条第一号若しくは 第二号に規定する定款の定め ロ会社法第百六十四条第一項に規定する定款の定め ハ会社法第百六十七条第三項に規定する定款の定め ニ会社法第百六十八条第一項又は第百六十九条第二項に規定する定款の定め ホ会社法第百七十四条に規定する定款の定め ヘ会社法第三百四十七条に規定する定款の定め ト会社法施行規則第二十六条第一号又は第二号に規定する定款の定め 六株主名簿管理人を置く旨の定款の定めがあるときは、その氏名又は名称及び住所並 びに営業所 七定款に定められた事項(会社法第二百三条第一項第一号から第三号まで及び前各号 に掲げる事項を除く。)であって、当該組織変更後株式会社商品取引所に対して組織 - 77 - 変更時発行株式の引受けの申込みをしようとする者が当該者に対して通知することを 請求した事項 - 経済産業省
The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 168, paragraph 2 of the Act shall be as follows (in the case of a certification issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): (i) a certificate of the registered matters of the company; (ii) the accounting documents, etc. for the most recent business year and related detailed certifications; (iii) a document stating the estimated income for the three years after the commencement of the business; (iv) a document stating the name or trade name of the major shareholder (which means a shareholder holding 10 percent or more of the voting rights [which means a voting right prescribed in Article 86, paragraph 1 of the Act; hereinafter the same shall apply in this item] of total shareholders; hereinafter the same shall apply), the address or location and the number of voting rights that the major shareholder holds;(v) a document giving a description of a parent juridical person, etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of voting rights [which is a voting right as prescribed in the preceding item] of the total shareholders of a Commodity Clearing Organization) and subsidiary juridical person(s), etc. (which means a juridical person or other organization that holds the majority of the voting rights [which means the voting rights prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of the total shareholders, etc. [which means the total shareholders, etc. prescribed in Article 7, paragraph 1, item 3 of the Ordinance] of a Commodity Clearing Organization); (vi) a sworn, written document stating that the Commodity Clearing Organization is not subject to any of the provisions of (c) through (e) or (i) of Article 15, paragraph 2, item 1 of the Act;(vii) a document specified as follows corresponding to each case: (a) in the case where an officer is a foreign national: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) through (k) of the Act;(b) in the case where an officer is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document stating the corporate development, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (l) of the Act;(c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a copy of the residence certificate, etc., and the curriculum vitae of said officer; a certification issued by a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1, (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) through (k) of the same item; (viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the Business of Assuming Commodity Transaction Debts and the status of the assignment of such employees; (ix) in the case where an organizational general meeting is held, the minutes of the organizational general meeting; (x) a document stating the names or trade names of Clearing Participants, and the addresses of the principal offices or head offices; (xi) records prepared by Clearing Participants according to Form No. 1 within 30 days prior to the filing of the application and pertaining to such persons’ net assets; (xii) in the case where an electronic data processing system is used for the Business of Assuming Commodity Transaction Debts, a document giving a description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system; (xiii) other documents stating the matters to be referenced for approval as to whether the organization conforms to the standards set forth in Article 169, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加
法第百六十八条第二項の主務省令で定める書類は、次に掲げるもの(官公署が証明す る書類の場合には、許可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。一登記事項証明書 二直前事業年度の計算書類等及びその附属証明書 三業務開始後三年間における収支の見込みを記載した書面 四主要株主(総株主の議決権(法第八十六条第一項に規定する議決権をいう。以下 この号において同じ。)の百分の十以上の議決権を保有している株主をいう。以下同 じ。)の氏名又は商号若しくは名称、住所又は所在地及びその保有する議決権の数を 記載した書面 五 親法人等(商品取引清算機関の総株主の議決権(前号に規定する議決権をいう。) の過半数を保有している法人その他の団体をいう。)及び子法人等(商品取引清算機 - 139 - 関が総株主等(令第七条第一項第三号 に規定する総株主等をいう。)の議決権(令 第七条第一項第三号 に規定する議決権をいう。)の過半数を保有している法人その 他の団体をいう。)の概要を記載した書面 六法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約 する書面 七次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面 イ役員が外国人である場合当該役員の住民票の写し等、履歴書及びその者が法第 十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 ロ役員が法人である場合当該役員の登記事項証明書、沿革を記載した書面及び法 第十五条第二項第一号ヲに該当しないことを誓約する書面 ハ役員が外国人又は法人でない場合当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者 が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその 者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 九創立総会を開催した場合には、創立総会の議事録 十清算参加者の氏名又は商号若しくは名称及び主たる事務所又は本店の所在地を記載 した書面 十一清算参加者が許可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の 純資産額に関する調書 十二商品取引債務引受業において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情 報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に 異常が発生した場合の対処方法を記載した書類 十三その他法第百六十九条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての 認定の参考となるべき事項を記載した書面 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
