1016万例文収録!

「works,as」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > works,asに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

works,asを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 714



例文

The control circuit 44 works as a small angle rotating action controlling means.例文帳に追加

また制御回路44は、微小角回転動作制御手段として機能するものであり、すなわち、洗濯機モータ17を、正方向に機械角で30度回転(回転速度は50rpm)させて微小時間をおいて逆方向に30度回転させることを1サイクルとして、5秒間で、5サイクル繰り返す。 - 特許庁

From this the wide range of electrical machinery and tools, such as light fixtures, electric heaters, humidifiers, air purifiers, audio equipment, burglar alarms can be used as body perceived electrical machinery and tools, without having expenditure in purchasing extra machinery and tools or needing special electrical works as needed by users.例文帳に追加

これにより既存の照明機具、電気ヒーター、加湿器、空気清浄機、音響機器、防犯警報装置等広範な電気器機類を新たな器機購入のための費用負担や特別な電気工事等を要する事なく使用者の必要に応じ人体感知型電気器機として使用する事が可能となる。 - 特許庁

After the whole coil is formed, the wound lead wire Wb is cut by means of the second swinging member 7 in cooperation with a standby cutter which also works as a gripper by largely moving the member 7 leftward after moving the member 7 similarly to the member 6 while the needle 3 is held at its descending end.例文帳に追加

全部のコイル形成後、ニードル3を下降端に保持したまま、第2の揺動部材を同様に作動させた後、大きく左行させて待機中のグリッパ兼カッタと協同して巻き終わりのリード線Wbを切断する。 - 特許庁

To provide an antioxidant, an active oxygen scavenger and a radical scavenger, containing an active ingredient obtained from a natural product which works as a scavenger of active oxygen and/or radicals; and to provide skin cosmetics, and foods and drinks for beauty, by adding the same ingredient thereto.例文帳に追加

天然物の中から活性酸素消去作用及び/又はラジカル消去作用を有するものを見出し、それを有効成分として含有する抗酸化剤、活性酸素消去剤及びラジカル消去作用、並びにそれを配合した皮膚化粧料及び美容用飲食品を提供する。 - 特許庁

例文

The overflow gate electrode G extends from the thin portion of the insulating layer 2 to the thick portion, intervenes between both the ends of the longitudinal direction of each of transfer electrodes 8 (8A, 8B) and the insulating layer 2, and works as a shielding electrode for each of the electrodes 8 (8A, 8B).例文帳に追加

オーバーフローゲート電極Gは、絶縁層2の薄い部分から厚い部分にかけて延びており、また、各転送電極8(8A,8B)の長手方向の両端部と絶縁層2との間に介在し、各電極8(8A,8B)に対するシールド電極としても機能している。 - 特許庁


例文

The heating and cooling system 10 for pet animal works as follows: Heat generated at the thermally conductive surface 11b of a Peltier element unit 11 serving as the heat source for heating and cooling is transmitted via air to a thermally conductive plate 12 as the eventual heat transfer object.例文帳に追加

ペット用冷暖房装置10は、冷暖房の熱源となるペルチェ素子ユニット11の熱伝導面11bにおいて発生した熱を、最終的な熱伝達対象となる熱伝導板12に対して、空気を介して伝達している。 - 特許庁

To provide an adhesive sheet which works as a dicing tape in the stage of dicing and exhibits an excellent connection reliability in the stage of bonding a semiconductor element to a support member; and a production method whereby the stage of producing a semiconductor device can be simplified.例文帳に追加

ダイシング工程ではダイシングテープとして作用し、半導体素子と支持部材との接合工程では接続信頼性に優れる接着シートを提供し、さらに、半導体装置の製造工程を簡略化できる製造方法を提供する。 - 特許庁

In an earth strength weaker than a design figure, hardened coarse granular body 1 works as a support column to the upper structure 31 but, in the earth strength stronger than the designed value, the frame structure of the hardened coarse granular body 1 is broken looses a function as the supporting column and the coarse granule 2 released from solidification develops quake-absorbing effect.例文帳に追加

地震力が設計値以下では、固化粗粒子体1が上部構造物31に対して支持柱として働くが、設計値以上では、固化粗粒子体1の骨格が破壊して支持柱としての機能を失うとともに固化から開放された粗粒子2が免震支承効果を発揮する。 - 特許庁

A control system for making such a neat pile fabric works as follows: the winding diameter of a delivery beam is electrically detected to calculate the respective feeds of ground yarn and pile separately; based on the result, the rotational speed of the delivery beam is controlled at a necessary timing, thus mitigating the quick motion of the tension roll to stabilize delivery tension.例文帳に追加

送出ビームの巻径を電気的に検出し、地糸とパイルの送り量を別々に計算して、必要なタイミングで送出ビームの回転速度を制御し、テンションロールの急激な動きを緩和して送出テンションを安定し美しいパイル形成をする。 - 特許庁

例文

This engine cooling system for the harvester works as follows: There is provided a manually operating-type reverse wind command means functioning to command a ventilation based on the reverse wind mode and the operation of the cooling fan is controlled so that the ventilation control mechanism makes a reverse wind operation processing of ventilation based on the reverse wind mode by command of the reverse wind command means.例文帳に追加

逆風モードによる通風を指令する人為操作式の逆風指令手段を設けて、通風制御手段を、逆風指令手段の指令により、逆風モードにて通風する逆風運転処理を行うように冷却ファンの作動を制御する。 - 特許庁

例文

The arm member 32 is formed with pawl portions 44 which work as engaging portions, and the base member 14 is provided with a pin 30 which works as a portion to be engaged where the pawl portions 44 abuts while resisting strength that lets the arm member 32 turn around the shaft section 40 by a dead load of the arm member 32.例文帳に追加

アーム部材32に形成された係合部である爪部44と、ベース部材32に形成されアーム部材32の自重により軸部40を中心としてアーム部材32を回転させる力に抗して爪部44が当接する被係合部であるピン30とを備える。 - 特許庁

To provide a medical guide system which facilitates operation of a rigid portion and a flexible portion of a probe by an operator by having a guide image that works as a marker to visualize an organ such as a gall bladder on a real-time image if the operator moves the rigid portion and the flexible portion some more.例文帳に追加

ガイド画像がもう少し硬性部と可撓部とを動かせば胆嚢等臓器のリアルタイム画像上での描出ができるという目印になり、術者がプローブの硬性部と可撓部との操作がしやすい医用ガイド装置を提供する。 - 特許庁

At this time, if a reverse insertion preventive groove 17 which works as a groove for locking as well is provided on the upper surface of the cartridge 2, a bushing 9 is pushed in and engaged with the reverse insertion preventive groove 17, and the cartridge 2 is prevented from being inserted to the depth of the housing section 14.例文帳に追加

この時に、カートリッジ2の上面にロック用溝を兼ねる逆挿入防止溝17があると、ブッシュ9が逆挿入防止溝17に押し込められ、カートリッジ2が収納部14の奥に挿入されるのを防止する。 - 特許庁

It is characterized in that it further includes a second transducer and in that the control unit includes a stage, arranged to receive a measuring voltage representative of the mechanical vibrations of the sieve from the second transducer that works as a sensor and to adjust the control voltage of the first transducer in response.例文帳に追加

本発明のパウダー計量供給装置は第二の変換器をさらに具備し、電子制御ユニットはセンサとして作動する第二の変換器からふるいの機械的振動を示す測定電圧を受信して、それに応答して第一の変換器の制御電圧を調整するために配設されたステージを有する。 - 特許庁

An auxiliary recessed portion 23 which is further recessed a part of the inside of the concave portion 21 for a pocket so as to secure a gap between the outer surface of the ball 7 and the pressed plate is formed by pressed works along to a widthwise direction of the plate, and it works as a reservoir of lubricant and a reinforced rib.例文帳に追加

また、玉7の外面との間に隙間を確保するようにポケット用凹部21の内面の一部を更に凹ませた補助凹部23を板厚方向に沿うプレス加工によって形成して、潤滑剤溜めや補強用リブとして機能させる。 - 特許庁

Since the initialization of a motor-operated three-way valve 20 is put into practice after a compressor 17 is driven and a refrigerant gets to circulate in liquid state inside the motor-operated three-way valve 20, the liquid refrigerant works as shock absorbing material thereby reducing the noise generated at the time of initialization.例文帳に追加

圧縮機17が駆動されて電動三方弁20の内部に冷媒が液体の状態で流通するようになった後に電動三方弁20のイニシャライズが実行されるので、液冷媒が緩衝材として作用してイニシャライズ時の発生音が低減する。 - 特許庁

The second exhaust manifold 18 is connected to the first exhaust manifold 16 so that the second exhaust manifold 18 works as a resonator for attenuating a sound wave from the first group of operation cylinders 12 when operation of the second group of cylinders 14 is stopped.例文帳に追加

第2の排気マニホルド18は、第2のグループのシリンダー14が作動停止されたとき第2の排気マニホルド18が第1のグループの作動シリンダー12からの音波を減衰するため共鳴器として作用するように第1の排気マニホルド16に接続されている。 - 特許庁

Consequently, the whole of conductive layer 2 works as a detection electrode to the reference electrode.例文帳に追加

検出回路部8から電線6を介して結合用電極部4に加えられた交流信号は、結合用電極部4と導電層2とにより形成されるキャパシタを介して導電層2に供給され、導電層2全体が基準電極に対しての検出電極として動作する。 - 特許庁

Therefore, in the case where the supporting rail is connected with a cathode of the solar cell panel, it not only supports the solar cell panel but works as a transmission line, thereby simplifying a device and eliminating an electric wire for the supporting rail.例文帳に追加

そのため、太陽電池パネルの−極を支持レールに接続することで、支持レールが太陽電池パネルの支持という本来の役割の他、送電線を兼ねることとなり、部材の兼用化を図ることで装置の簡素化を図ることができ、また、支持レールの分の電線を省略することができる。 - 特許庁

A magnet 3 is mounted on an AS-i slave 2, which works as an interface with various actuators and a sensor controlled by a master in an open network, and thereby the slave can be mounted on a device 1 by means of the magnet 3, thus realizing a system construction having fewer fitting man- hours.例文帳に追加

オープンネットワークでマスタにより制御されて各種アクチュエータ,センサとのインタフェースを司るAS−iスレーブ2にマグネット3を装着し、このマグネット3によって機械(機器)1に装着可能とすることで、取り付け工数の少ないシステム構築を可能とする。 - 特許庁

To provide a watching system for judging whether an introduced automatic machinery system works as planned or not, which is required as general controlling problems go on growing in controlling production lines introduced in a system for automatically feeding feeds and water to hens for mainly collecting their eggs.例文帳に追加

主に採卵用の鶏に対して餌や水を自動的に供給するシステムにおいて導入した生産ラインの制御は、総合的管理問題が増える一方であり、導入された自動機械のシステムが、予定通りの動作をしているか否かを見極める監視システムが要望されている。 - 特許庁

A process improvement support system totals operation time for every process, which is required in each process, and all process operation time required from production start to completion, and then stores the totaled results with information on works as performance data.例文帳に追加

工程改善支援システムが、生産ラインを流れる各々のワークについて、各工程で要した工程毎作業時間および生産開始から終了までに要した全工程作業時間を集計し、その集計結果をワークに関する情報とともに実績データとして蓄積する。 - 特許庁

To reduce the cost down to 80% or less for construction and maintenance with warranted quality and provide a GCT operating method by a client making a contacts with a joint agent who works as the management center to eliminate the subcontract system.例文帳に追加

建設、施設管理において、取次管理者が核となり施工専門業者が施主と直接契約を交わす事で、下請けの形態を廃し、従来価格の8割以下の低コストと共に確かな品質の保障を可能とするGCTシステムとその運用法を提供する。 - 特許庁

To provide an attendance schedule management system for a part-time staff, which can create an attendance schedule meeting working needs of the part-time staff and perform united management even if one individual works as a part-time staff for a plurality of offices.例文帳に追加

非常勤職員の就業ニーズに対応した勤務計画が立案でき、複数の事業所に同一個人の非常勤職員としての採用がまたがっても一元管理可能な非常勤職員の勤務計画管理システムを提供する。 - 特許庁

A first beam deflection device (43, 67 and 78) moves the scanning area (31, 33) to the interested area (27, 29), and a second beam deflection device (49, 72 and 94) works as scanning in a form of bent pattern in the scanning area (31, 33).例文帳に追加

第1のビーム偏向装置(43,67,78)が、関心のある領域(27,29)に走査領域(31,33)を移動し、第2のビーム偏向装置(49,72,94)は、走査領域(31,33)の内部で曲折模様形状の走査を行うように作用する。 - 特許庁

Since the glass coating works as a barrier for gas emission and reduces a gas quantity to be emitted from constituents of the component or a gas quantity of gasified fine particles which are insufficiently cleaned and remain, the gasified fine particles can be prevented from adhering on portions of the component which are vulnerable to adhesion.例文帳に追加

ガラス皮膜がガス放出のバリヤとして機能し、部品の構成部材から放出されるガス量や洗浄しきれずに残った微粒子がガス化して放出されるガス量を減少させるため、ガス化した微粒子が部品の付着を嫌う部位への付着を防止することができる。 - 特許庁

When the diode 2 of a radiating element composed of a helical element 1, the diode 2, and another helical element 3 is in a turned-off state, only the helical element 1 works as a radiating element, because the elements 1 and 3 are insulated at a high frequency.例文帳に追加

ヘリカルエレメント1、ダイオ−ド2、ヘリカルエレメント3からなる放射素子はダイオ−ド2がオフ状態の時に、ヘリカルエレメント1,3が高周波的に絶縁されるので、ヘリカルエレメント1のみが放射素子として動作する。 - 特許庁

This hybrid powered automobile comprises an electric motor 1 and the internal combustion engine 2, where at least one of them works as the power source, and a power transmission system 3 being common to the electric motor 1 and the internal combustion engine 2 and capable of transmitting driving force of them to traveling wheels.例文帳に追加

少なくとも一方が動力源として作動する電動機1及び内燃機関2と、この電動機1及び内燃機関2の駆動力を走行輪に伝達可能な電動機1及び内燃機関2に共通する動力伝達系3とを備える。 - 特許庁

In this machine, a control means 2 works as follows: detecting the intensity of the reflected waves by converting the reflected waves received by the sensor 21 to an electric signal and controlling the preservation temperature of the food material 10 based on the intensity of the reflected waves and the information from both the sensors 13 and 11.例文帳に追加

制御手段2を、超音波センサー21が受信した反射波を電気信号に変換して反射波の強度を検出し、この反射波の強度と品温センサー13と室温センサー11との情報に基づいて食材10の保存温度を制御するよう構成する。 - 特許庁

To provide a valve action metal body provided with an oxide film having improved stability, a forming method therefor, and a solid electrolytic capacitor which has the oxide film that works as a dielectric and has thereby improved stability, prevents leakage current characteristics from being deteriorated, has improved reliability and is manufactured with an improved yield.例文帳に追加

安定性の改善された酸化皮膜を有する弁作用金属体及びその形成方法を提供し、これにより、固体電解コンデンサの誘電体として機能する酸化皮膜の安定性を増加させ、漏れ電流特性の悪化を防ぎ、収率及び信頼性を改善する。 - 特許庁

When a PC 1 works as a call originating device requesting another PC 1 to establish a session, the PC 1 transmits "INVITE" including information on a port to receive data directly from the other PC 1 to the other PC 1 via an SIP server 2 (S31, S32).例文帳に追加

PC1は、他のPC1に対してセッションの確立を要求する発呼装置として動作する場合に、他のPC1からデータを直接受信するためのポートの情報を含む「INVITE」を、SIPサーバ2を介して他のPC1に送信する(S31,S32)。 - 特許庁

The spraying section works as follows: By spraying the cleansing sterilizing liquid on object(s) to be cleansed ( e.g. finger(s) ), the object(s) can be imparted with a future antibacterial effect owing to the metal ions.例文帳に追加

イオン溶出ユニット5は、溶媒容器2から供給される揮発性の殺菌性溶媒(例えばアルコールや石油系溶剤)内で、金属担持体(金属電極)から金属イオン(例えば銀イオン)を溶出することにより、上記殺菌性溶媒と上記金属イオンとを含む洗浄消毒液を生成する。 - 特許庁

A characteristic bipolar transistor in a floating body transistor increases the effective capacitance of the floating body, which works as a storage node and thereby increases the intensity of a discharge current during read operation which represents the stored information bits.例文帳に追加

フローティング・ボディ・トランジスタ内にある固有バイポーラ・トランジスタは、記憶ノードとして働くフローティング・ボディの実効キャパシタンスを増加させ、それによって、記憶された情報ビットを表す、読取り動作中の放電電流の強さを高める。 - 特許庁

Then, an oscillation driving device 12 is controlled by a controller 23 as control means in a manner to perform oscillating movements by using the position of the body region (the head part) recognized by the controller 23 which has received pressure distribution information from the pressure sensor 33 and works as the position recognizing part as a reference.例文帳に追加

そして、圧力センサ33からの圧力分布情報を受けた位置認識部としてのコントローラ23により認識した身体部位(頭部)の位置を基準として揺動動作が行われるように、揺動駆動装置12が制御手段としてのコントローラ23により制御される。 - 特許庁

This drive system for the parallel hybrid vehicle drives the vehicle by using power of an engine 1 and/or an electric motor 3a, and is provided with an electric double layer capacitor battery 6a that works as the power storing device for driving the electric motor 3a via a semiconductor power converter 5a.例文帳に追加

エンジン1または電動機3a、もしくはこれら双方の動力を用いて車両を駆動すると共に、半導体電力変換器5aを介して電動機3aを駆動するための蓄電装置として電気二重層キャパシタ電池6aを備えたパラレルハイブリッド自動車の駆動システムに関する。 - 特許庁

Just as we should be careful not to infringe another's copyright whenever we simply use copyrighted works, special attention should also be paid to the infringement of moral rights, when the copyrighted work is to be used after modification. This means it is important to obtain permission of the copyright holder to modify copyrighted works, as well as to use them. 例文帳に追加

掲示板の書き込みをそのまま利用する場合は著作権に関する許諾を、修正して利用する場合は著作権に関する許諾に加えて、修正についても許諾を得るなど著作者人格権の侵害とならないよう留意する必要がある。 - 経済産業省

1. Unless otherwise provided in this Article, a person who works as an employee or a self-employed person in the territory of one Party shall, with respect to that employment or self-employment, be subject only to the legislation of that Party.例文帳に追加

1 この条に別段の定めがある場合を除くほか、いずれか一方の締約国の領域内において被用者又は自営業者として就労する者については、その被用者又は自営業者としての就労に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

Unless otherwise provided in this Agreement, a person who works as an employee or a self-employed person in the territory of a Contracting State shall, with respect to that employment or self-employment, be subject only to the legislation of that Contracting State.例文帳に追加

この協定に別段の定めがある場合を除くほか、一方の締約国の領域内において被用者又は自営業者として就労する者については、その被用者又は自営業者としての就労に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

Where a person works as an employed person on board a sea-going vessel flying the flag of a Contracting State and would otherwise be subject to the legislation of both Contracting States, that person is subject only to the legislation of that Contracting State.例文帳に追加

一方の締約国の旗を掲げる海上航行船舶において被用者として就労し、かつ、この協定がないとしたならば両締約国の法令が適用されることとなる者については、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

1. Where the legislation of both Contracting States would otherwise apply to a person who works as an employee on board a sea-going vessel flying the flag of a Contracting State, that person shall be subject only to the legislation of that Contracting State.例文帳に追加

1 一方の締約国の旗を掲げる海上航行船舶において被用者として就労する者について、この協定がないとしたならば両締約国の法令が適用されることとなる場合には、当該者について、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

Unless otherwise provided in this Agreement, a person who works as an employee or a self-employed person in the territory of a Contracting State shall, with respect to that employment or self-employment, be subject only to the legislation of that Contracting State.例文帳に追加

この協定に別段の定めがある場合を除くほか、いずれか一方の締約国の領域内において被用者又は自営業者として就労する者については、その被用者又は自営業者としての就労に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

Unless otherwise provided in this Agreement, a person who works as an employee in the territory of one Party or the employer of that employee shall, with respect to the work or the remuneration paid for that work, be subject only to the legislation of that Party.例文帳に追加

この協定に別段の定めがある場合を除くほか、いずれか一方の締約国の領域内において被用者として就労する者又はその雇用者については、その就労又は当該就労に対して支払われる報酬に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省

PART IIPROVISIONS CONCERNINGTHE APPLICABLE LEGISLATIONArticle 6General ProvisionsUnless otherwise provided in this Agreement, a personwho works as an employee in the territory of a ContractingState shall, with respect to that employment, be subjectonly to the legislation of that Contracting State .例文帳に追加

第二部適用法令に関する規定6第六条一般規定この協定に別段の定めがある場合を除くほか、一方の締約国の領域内において被用者として就労する者については、その被用者としての就労に関し、当該一方の締約国の法令のみを適用する 。 - 厚生労働省

Article 8 Employees on Board a Sea-Going Vessel Where a person works as an employee on board a seagoing vessel flying the flag of a Contracting State and would otherwise be subject to the legislation of the Contracting States, that person is subject only to the legislation of that Contracting State例文帳に追加

第八条海上航行船舶において就労する被用者一方の締約国の旗を掲げる海上航行船舶において被用者として就労し、かつ、この協定がないとしたならば両締約国の法令が適用されることとなる者については、当該一方の締約国の法令のみを適用する 。 - 厚生労働省

Article 8 Special Provisions for Employees on an AircraftA person who works as an employee on an aircraft ininternational traffic shall, with respect to thatemployment, be subject only to the legislation of theContracting State in whose territory the employer islocated .例文帳に追加

第八条航空機において就労する被用者に係る特別規定国際運輸に従事する航空機において被用者として就労する者については、その就労に関し、その者の雇用者の所在する締約国の法令のみを適用する 。 - 厚生労働省

Viewing, however, the water supply works as the economic undertaking, the idea of cross subsidy in which the profit obtained by supplying water to the commercial and industrial users to whom higher tariff is chargeable will be used for maintaining the water tariff for households users at the affordable level, is essential for the healthy management of water supply works.例文帳に追加

しかし、水道事業を経済事業としてみた場合、商業施設や経済特区のように高い水道料金が賦課出来る顧客に給水して得られた収益を使って家庭用の水道料金を低廉に抑えるクロスサブシディーの発想が健全な水道事業経営のためには不可欠である。 - 厚生労働省

(ii) Incentive remuneration for engaging in works: The amount of money calculated every month where the day in which the POW engaged in the works belongs, in accordance with the standards provided for by the Defense Minister, pursuant to an Ordinance of Ministry of Defense, by taking into consideration class and substance of the works and knowledge and skills required for the said works, as corresponding to the work which the POW engaged in the month. 例文帳に追加

二 業務従事報奨金 防衛省令で定めるところにより、捕虜が業務を行った日の属する月ごとに、業務の種類及び内容、当該業務に要する知識及び技能の程度等を考慮して防衛大臣が定める基準に従い、その月の業務に対応するものとして算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31-2 The orderer of works for alteration of facilities manufacturing or handling chemical substances or preparations containing chemicals and defined by the Cabinet Order, or other works as provided for by the Ordinance of Ministry of Health, Labour and Welfare, shall take necessary measures concerning said substances to prevent workers of contractors of the said works from industrial accidents. 例文帳に追加

第三十一条の二 化学物質、化学物質を含有する製剤その他の物を製造し、又は取り扱う設備で政令で定めるものの改造その他の厚生労働省令で定める作業に係る仕事の注文者は、当該物について、当該仕事に係る請負人の労働者の労働災害を防止するため必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In fact, when the war was over, Kagetoki was exceeded by Yoshimori WADA not only in his war record but also in administrative and practical works (as seen in his report of the battle against Yoshinaka, mentioned above: it is said that there were not many Bando [old Kanto region] Samurai who could write at that time), so Kagetoki, able even to compose waka, was a valuable staff member for Yoritomo. 例文帳に追加

実際、戦乱の時代が終われば、武人である和田義盛よりも、武勇だけではなく、事務能力・実務能力に優れ(前述の義仲との合戦の報告書など。当時の坂東武者は文章を書ける者はほとんどいなかったと言われている)、また和歌の1つもこなせる景時は頼朝にとっては得難い手駒であっただろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The water-based coating material uses an aqueous dispersion in which urethan beads comprising crosslinked urethane resins; hydrophilic functional group-containing polyurethane resin particles that works as a binder of the formed coating films; and a crosslinking agent that crosslinks the hydrophilic functional group-containing polyurethane resin are dispersed and contained.例文帳に追加

本発明の水系塗料は、架橋ウレタン樹脂からなるウレタンビーズと、形成された塗膜においてバインダーとなる親水性官能基含有ポリウレタン樹脂粒子と、前記親水性官能基含有ポリウレタン樹脂を架橋させる架橋剤と、を分散含有する水性分散液を用いたことを特徴とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS