小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「bank liquidity」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「bank liquidity」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

The Bank of Japan has implemented measures including the provision of ample liquidity in order to ensure the stability of the financial markets and facilitate corporate financing発音を聞く 例文帳に追加

日本銀行において、金融市場の安定確保や企業金融円滑化の支援等のための、積極的な資金供給などが講じられたこ - 金融庁

In the meantime, the central bank may pursue market stability by purchasing government bonds when the liquidity condition of government bonds markets deteriorates.発音を聞く 例文帳に追加

一方、国債市場の流動性が下がったような状況では、中央銀行は国債を購入することで市場の安定を図ることがある。 - 財務省

In particular, we will implement fully the new bank capital and liquidity standards and address too-big-to-fail problems.発音を聞く 例文帳に追加

特に,我々は,銀行の自己資本・流動性の新たな基準を完全に実施し,大きすぎて潰せない問題に対処する。 - 財務省

Firstly, IMF and the World Bank took measures against the global financial crisis and expanded the loan commitment to increase liquidity supply.例文帳に追加

まず、世界経済危機への対応として、IMFや世界銀行による融資枠(流動性供給枠)拡大の動きがみられた。 - 経済産業省

As such, the U.K authorities extended an emergency loan for liquidity support. Nonetheless, the turn of events caused the first bank run in the U.K. in about 140 years, prompting an announcement of full guarantee of bank deposits.発音を聞く 例文帳に追加

このようなイギリス当局の措置にもかかわらず、結果として、約 140 年振りにイギリスにおいて銀行預金の取付け騒ぎが起こることとなり、預金全額保護が表明された。 - 金融庁

That is, the reassessment of credit risk is resulting in increased market volatility and reduced liquidity, making it difficult to issue high-risk debentures and asset-backed securities (ABS), and causing liquidity problems in asset-backed commercial paper (ABCP) and inter-bank markets.発音を聞く 例文帳に追加

すなわち、信用リスクの再評価が市場のボラティリティの上昇と流動性の低下をもたらし、リスクの高い社債や資産担保証券(ABS)の発行が困難となるとともに、資産担保コマーシャルペーパー(ABCP)市場やインターバンク市場の流動性の問題が発生した。 - 金融庁

(Note 3) On October 15, a general agreement was reached on a number of financial institutions, led by such major U.S. banks as the Bank of America, Citigroup, and JP Morgan, jointly creating a fund and purchasing qualified assets with high ratings held by SIV (M-LEC (Master Liquidity Enhancement Conduit) framework).発音を聞く 例文帳に追加

(注3)10 月 15 日、バンク・オブ・アメリカ、シティグループ、JP モルガン等の米国大手銀行を中心とする民間金融機関が共同で基金を設立し、既存の SIV が保有する高格付けの適格資産を買取ることが大筋で合意された(M-LEC(Master Liquidity EnhancementConduit)構想)。 - 金融庁

From this, it can be seen that in the case of enterprises whose main bank is a leading bank, the value of capital investment decreases 30.3 points if cash flow decreases by 100. In the case of enterprises that have a local financial institution as their main bank, the fall is 18.6 points. Having a local financial institution as a main bank thus has the effect of reducing liquidity constraint.31)例文帳に追加

これを見ると、大手行をメインバンクとしている企業の場合、キャッシュフローが100減少すると、設備投資額が30.3減少するのに対して、地域金融機関をメインバンクとしている企業では18.6の減少と地域金融機関をメインバンクしている企業の方が流動性制約を減じる効果があることが分かる31。 - 経済産業省

Japan, which has experienced financial system instability, already has ample experience and performance records concerning risk management methods pertaining to financial institutions, monitoring by the authorities, and means of providing liquidity through the central bank.発音を聞く 例文帳に追加

金融システム不安を経験したわが国においては、金融機関のリスク管理手法、当局によるモニタリング、中央銀行の流動性供給手段など、既に多くの経験、実績を有している。 - 金融庁

The following points shall also be taken into consideration with regard to managing the liquidity of financial instruments business groups with international operations (in particular financial instruments business groups that calculate combined equity capital, etc. by applying the Bank Holding Companies Notice mutatis mutandis):発音を聞く 例文帳に追加

指定親会社グループ(特に、最終指定親会社告示第3条に基づき連結自己資本規制比率を算出する指定親会社グループ)の流動性管理については、以下の点にも留意するものとする。 - 金融庁

We welcome the recent Basel agreement on a substantial improvement in the quality and quantity of bank capital together with the introduction of a global liquidity standard and a leverage ratio.例文帳に追加

我々は、グローバルな流動性基準とレバレッジ比率の導入と共に、銀行の資本の質と量を大幅に改善させるという最近のバーゼル合意を歓迎する。 - 財務省

In this short-term facility, the Japanese Ministry of Finance is committed to providing up to US$ 5 billion liquidity to the Bank of Korea, if and when necessary, through swap transaction between US dollar and Korean won.発音を聞く 例文帳に追加

本短期ファシリティーは、日本の大蔵省が、必要に応じ、最大限50億米ドルまでの流動性を、米ドルと韓国ウォンとのスワップという形式で韓国銀行に供与する用意があることをコミットするものである。 - 財務省

In response to elevated strains in the global financial market, the Bank of Japan, with other central banks, has taken coordinated action to provide U.S. dollar liquidity, and it has supported interest rate cuts implemented by other major central banks.発音を聞く 例文帳に追加

国際金融市場における緊張の高まりを受け、日本銀行は、他国の中央銀行と協調して米国ドルの流動性を供給する措置を採り、他の主要国中央銀行による金利引き下げを支持しました。 - 財務省

Regarding monetary policy, the Bank of Japan (BoJ) continues to provide ample liquidity under its commitment to maintain the current quantitative easing framework until the year-on-year change in the consumer price index registers zero percent or higher on a sustainable basis.発音を聞く 例文帳に追加

金融政策につきましては、日本銀行が、「消費者物価指数の前年比が安定的にゼロ%以上となるまで量的緩和政策を継続する」というコミットメントの下で潤沢な資金供給を続けております。 - 財務省

Welcome and commit to fully implement within the agreed timeframe the new bank capital and liquidity framework drawn up by the Basel Committee and the Governors and Heads Of Supervision.発音を聞く 例文帳に追加

バーゼル委員会や中央銀行総裁及び監督当局長官によって策定された銀行の自己資本・流動性の新たな枠組みを歓迎し、これを合意した期限内に完全に実施することにコミットすること。 - 財務省

We took stock of the progress of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) towards a new global regime for bank capital and liquidity and we welcome and support its work.発音を聞く 例文帳に追加

我々は,バーゼル銀行監督委員会(BCBS)による,銀行資本と流動性要件の新たな国際基準に向けた進ちょくを評価するとともに,その作業を歓迎及び支持する。 - 財務省

We took stock of the progress of the Basel Committee on Banking Supervision (BCBS) towards a new global regime for bank capital and liquidity and we welcome and support its work.発音を聞く 例文帳に追加

我々は,銀行の資本及び流動性のための新しい国際的枠組みに向けた,バーゼル銀行監督委員会(BCBS)の作業の進ちょくを評価するとともに,その作業を歓迎し,及び支持する。 - 財務省

In order to achieve growth led by domestic demand, deflation must be stopped. Although the Bank of Japan has been providing ample liquidity, deflation still continues.発音を聞く 例文帳に追加

また、経済が民需主導の自律的な成長をしていくためにはデフレの克服が不可欠です。日本銀行はこれまで量的緩和政策を行ってきましたが、依然としてデフレは継続しております。 - 財務省

The Bank of Japan (Bog) has been providing ample liquidity to the markets under the policy framework of quantitative easing in order to help stabilize financial markets and to put an end to deflation expeditiously.発音を聞く 例文帳に追加

日本銀行は、金融市場の安定及び早期のデフレ脱却のため、量的緩和政策の枠組みの下で、潤沢な資金供給を継続しているところであります。 - 財務省

In particular, the recent steps taken by some central banks to expand access to central bank lending facilities and expand the range of collateral that they will accept is providing liquidity to financial institutions and helping to support improved market functioning.発音を聞く 例文帳に追加

特に、いくつかの中央銀行において最近とられた、貸付制度へのアクセスの拡大と受入担保の範囲拡大のための措置は、金融機関に流動性を供給し、市場機能の改善を支えることに寄与している。 - 財務省

In addition, the progress of a comprehensive reform proposal (*see next page) for regulations to strengthen capital and liquidity controls by the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting held in Washington D.C. in April, 2010 was also confirmed.例文帳に追加

更に、2010 年4 月に、米国ワシントンにて開催された20か国財務大臣・中央銀行総裁会議では、資本・流動性規制を強化する包括的な規制改革案(*(次ページ))について、進捗状況が確認された。 - 経済産業省

To be specific, three organizations including Inter-American Development Bank (IDB), CAF (Corporacion Andina de Fomento) and FLAR (Latin American Reserve Fund) announced on October 13, 2008 that they would secure loan commitments worth $9.3 billion to insure the liquidity supply to the region.例文帳に追加

具体的には、2008年10 月13 日、IDB(米州開発銀行)、CAF(アンデス開発公社)、FLAR(ラテンアメリカ準備基金)の3 機関が、域内諸国への流動性供給枠の確保として、総額93 億ドルの融資枠を設定する旨を発表した。 - 経済産業省

While the foreign currency inflow largely increased in this way, People’s Bank of China implemented foreign exchange intervention to control the level of Yuan market price, and large quantity of liquidity was supplied to the money market.例文帳に追加

このように外貨流入が大幅に増大する中で、人民銀行は、人民元相場水準をコントロールするために為替介入を実施しており、金融市場には大量の流動性が供給されている。 - 経済産業省

We endorsed the landmark agreement reached by the BCBS on the new bank capital and liquidity framework, which increases the resilience of the global banking system by raising the quality, quantity and international consistency of bank capital and liquidity, constrains the build-up of leverage and maturity mismatches, and introduces capital buffers above the minimum requirements that can be drawn upon in bad times.発音を聞く 例文帳に追加

我々は,銀行の自己資本及び流動性の新たな枠組みに係るBCBSによる画期的な合意を承認した。これは,銀行の自己資本及び流動性の質・量・国際的な整合性を高めることにより国際的な銀行システムの強じん性を向上させ,レバレッジの積み上げ及びマチュリティのミスマッチを抑制し,不況時に取り崩すことができる最低所要資本に上乗せされる資本バッファーを導入するものである。 - 財務省

So far, in light of strengthening the global financial system, international agreement has been reached on the development of a new framework for bank capital and liquidity based on the direction set out at the G20 summits and at other related international conferences. In addition, various measures, as well as the reform of the over-the-counter derivatives market, are being developed.発音を聞く 例文帳に追加

世界の金融システムを強化する観点から、これまで、G20サミット等で示された方向性に基づき、銀行の自己資本や流動性等の新たな枠組みの整備等について、国際的な合意が得られたほか、店頭デリバティブ市場の改革等の多様な施策も進展しているところです。 - 金融庁

Our key priority now is to restore lending by tackling, where needed, problems in the financial system head on, through continued liquidity support, bank recapitalisation and dealing with impaired assets, through a common framework (attached).発音を聞く 例文帳に追加

我々の現在の主要な優先事項は、必要な場合には、流動性支援の継続及び銀行の資本増強を通じて金融システムの問題に真正面から取り組むこと、並びに、共通の枠組み(別添)により、不良資産を処理することにより、貸出しを回復することである。 - 財務省

We recognise the urgent need to pursue all options for mobilising International Financial Institution (IFI) resources and liquidity to finance countercyclical spending, bank recapitalisation, infrastructure, trade finance, rollover risk and social support.発音を聞く 例文帳に追加

我々は、景気循環軽減のための支出、銀行の資本増強、インフラ整備、貿易金融、借換えリスクや社会支援の財源を調達するため、国際金融機関の資金と流動性を活用するあらゆる選択肢を追求する緊急な必要性を認識する。 - 財務省

As Japan’s economic outlook and its productivity are improving, price developments are also showing some favorable changes.Against this backdrop, the aggressive monetary easing by the Bank of Japan (BoJ), which is holding short-term interest rates at virtually zero through the ample provision of liquidity, is giving further impetus to private investment and expenditure.発音を聞く 例文帳に追加

日本経済の先行き見通しや生産性が上昇し、物価情勢も改善の兆しがみられる中、潤沢な資金供給を通じて短期金利をゼロにする日本銀行の思いきった金融緩和が、民間の投資や支出を刺激する力を増しています。 - 財務省

core elements of a new financial regulatory framework, including bank capital and liquidity standards, as well as measures to better regulate and effectively resolve systemically important financial institutions, complemented by more effective oversight and supervision.発音を聞く 例文帳に追加

より実効的な監督・監視によって補完された,銀行の自己資本・流動性の基準,及びシステム上重要な金融機関をより良く規制し,実効的に破たん処理するための措置を含む新たな金融規制の枠組みの中核的な要素。 - 財務省

In late February, the government launched an "anti-deflation package", and the Bank of Japan also took further monetary easing measures, including an increase in the outright purchase amount of long-term Japanese government bonds, and made it clear that it will continue its utmost efforts to secure market stability and to realize the full permeation of the effects of monetary easing by providing ample liquidity.発音を聞く 例文帳に追加

また、日本銀行も、長期国債の買い入れを増額する等の更なる金融緩和措置を取ったほか、今後とも、潤沢な資金供給を通じて、市場の安定と緩和効果の浸透に全力を挙げていくことを明確にしています。 - 財務省

In this short-term facility, the Japanese Ministry of Finance is committed to providing up to US$ 2.5 billion liquidity to Bank Negara Malaysia, if and when necessary, through swap transactions between the US dollar and the Ringgit.発音を聞く 例文帳に追加

本短期ファシリティーは、日本の大蔵省が、必要に応じ、最大限25億米ドルまでの流動性を、米ドルとマレーシアリンギットとのスワップという形式でマレーシア中央銀行に供与する用意があることをコミットするものである。 - 財務省

In Germany, a fund affiliated with Deutsche Industriebank (IKB), a midsize bank, and another affiliated with Sachsen LB, a state bank, fell into financial difficulties on August 2 and 17, respectively. Because the two banks had extended liquidity supports to the respective funds, the IKB was set to be rescued by a government-affiliated financial corporation, while Sachsen LB will be granted a large credit line by a German banking syndicate.発音を聞く 例文帳に追加

ドイツにおいては、8 月 2 日に中堅銀行のドイツ産業銀行(IKB)、8 月 17 日にはザクセン州立銀行が、流動性補完を行っている傘下のファンドの資金繰りが困難となったことによって、前者はドイツ政府系公庫による救済、後者はドイツの銀行団からの多額の信用枠供与を受けることとなった。 - 金融庁

Regarding the question Mr. Namikawa asked last week, which concerned the procedures to be taken when a foreign bank with a branch in Japan has failed, I have done some homework. First of all, the FSA will collect information about the troubled bank through routine supervisory processes while maintaining cooperation with the Bank of Japan and overseas supervisory authorities and then strive to grasp the situation in a timely manner by monitoring the bank's status of liquidity and transactions.発音を聞く 例文帳に追加

浪川さんの先週のご質問、色々教えて頂きましたが、日本国内に支店を有する外国銀行が破綻した場合の支店に関する手続についてというご質問だったと思いますが、当庁としましては、まずは日常の監督業務を通じ、日本銀行等とも協力をしつつ、まず、海外監督当局とも連携して、経営状況の悪化している銀行についての情報収集を図る、それから次に、当該銀行の流動性、取引の状況のモニタリングをする等により、早め早めの状況把握に努めることとしております。 - 金融庁

As a result, the two groups will be subject to regulation by the FRB as bank holding companies, while the securities subsidiaries of the two groups will have access to all liquidity enhancement schemes provided by the FRB. This means that they will have access to the same loan facility as commercial banks, making it easier for them to secure liquidity.発音を聞く 例文帳に追加

これによりまして、両グループは銀行持株会社としてFRBの監督対象となる一方で、両グループの傘下の証券子会社についてもFRB等が提供する流動性補完の枠組みの全てを活用できることとなるという意味では、商業銀行と同様のファシリティ(融資制度)を活用することができるようになるという意味で、流動性の確保の面で業務の遂行がしやすくなるという効果をもたらすのであろうかと思います。 - 金融庁

As each country's supply of hard currency falls within the responsibilities of its central bank, it is difficult to picture the IMF becoming the "lender of last resort" for private-sector financial institutions. However, in a world in which large-scale capital movement across borders can take place in an instant, how to prepare for liquidity crises in light of the experience of the recent crisis will continue to be an important question for the international community.発音を聞く 例文帳に追加

各国のハードカレンシーの供給は各国の中央銀行の責任分野であり、IMFが直接、民間の金融機関にとっての「最後の貸し手」となるようなことは考えにくいが、資本移動が大規模かつ瞬時に国境を越えて生じるような世界で、流動性危機に国際社会としてどう備えておくのかは、今回の危機を踏まえ、改めて重要なテーマとなっている。 - 財務省

The ECB intends to control the credit crunch by substantially expanding the liquidity supply to banks. According to a report on a survey on bank finances in the first quarter of 2012 prepared by the ECB, the number of banks replying that they made their finance standards stricter in that period significantly decreased. Thus, the measure seems to have proved effective to a certain extent.例文帳に追加

ECBは銀行への流動性供給を大幅に拡大することで信用収縮の抑制を図っており、ECBがとりまとめた2012年第1四半期の銀行融資に関する調査によると、同期に融資基準を厳格化したと回答した銀行が前期から大幅に減少するなど、一定の効果が出ているものとみられる。 - 経済産業省

As for Japan’s situation, the Bank of Japan has a very broad facility for the provision of liquidity for securities companies too, although I do not know the details. Also, I do not think that major Japanese securities companies face a situation that requires urgent action, so I believe that the circumstances of Japan and the United States are slightly different.発音を聞く 例文帳に追加

翻って、我が国の状況に関して言いますと、詳細は承知しておりませんけれども、我が国の場合、日本銀行が証券会社に対しても相当広範囲な流動性供給のファシリティを用意しているということが制度的にはあろうかと思いますし、また、日本の大手証券会社の状況について緊急に何かの対応をしなければいけないといった状況にあるとは承知をいたしておりませんので、両方の面から、我が国の場合には米国とは少し事情が異なるのではないかと思っております。 - 金融庁

33) The 2005 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan points out that, "(1) inter-enterprise credit is sometimes used as an alternative to borrowing where loans from banks cannot easily be obtained; (2) this tendency increases at enterprises with fewer employees, which find it harder to borrow from banks, and enterprises with low liquidity on hand and little margin for short-term funding; (3) inter enterprise credit has a certain significance as a method of financing for such enterprises; and (4) approximately the same proportions of credit are provided to both enterprises able to obtain desired lending and enterprises unable to obtain desired lending from their main bank, indicating that enterprises judge the provision of credit differently from banks."例文帳に追加

33 中小企業白書(2005年版)では、「〔1〕企業間信用は銀行から円滑な借入れができない際の代替として利用されている、〔2〕その傾向は従業員規模が小さく銀行から借入れがしにくい中小企業や、手元流動性が低く短期的な資金に余裕がない企業ほど強い、〔3〕そのような企業の資金調達の手法として一定の役割を果たしている、〔4〕メインバンクから思いどおりに借りられた企業にも借りられなかった企業にもほぼ同じ割合で信用供与しており、銀行とは違った与信判断をしている」ことが指摘されている。 - 経済産業省

A proposal on how the final form of regulation should be shaped is slated to be submitted for the Seoul Summit to be held in November following deliberations in the coming meeting and other forums. Given all this, the FSA believes that new regulation will contribute to enhancing the capital adequacy and liquidity of Japanese banks in the medium to long run but, on the other hand, an economy is a living thing and it is therefore important that the reform should be carried out gradually and steadily in phases, rather than rushing to enforce all regulatory reform items, by, for example, setting an appropriate transition period in consideration of any potential impact on the recovery of the Japanese economy. It is such a perspective that I expect Japan's central bank governor and head of banking supervision, which is the FSA Commissioner, to have in attending the meeting.発音を聞く 例文帳に追加

最終的な規制のあり方については、こうした会合における議論を受けて今年11月のソウルサミットに提案される予定でございますが、金融庁としては新しい規制が中長期的に我が国の銀行の自己資本、流動性の強化に資するものとなること、一方、我が国の実情や景気回復に対する影響を考慮して適切な移行期間、急に全部規制を合わせるということは、これはもう経済は生き物ですから、そういったところは適当な、適切な移行期間を設けるなどの時間をかけて段階的に実施することが重要だと考えておりまして、こういう視点から中央銀行総裁、金融監督当局長官、日本からは金融庁長官でございますが、臨んでまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

In Japan as well, then-Deputy Governor Yutaka Yamaguchi of the Bank of Japan pointed out regarding the current financial system wherein globalization and diffusion of IT are progressing, that the depth and ample liquidity of markets created by technological innovation and globalization in normal times could be immediately lost in times of a financial crisis accompanied by enormous stress, and there is an inherent risk that it would further amplify the crisis.He also added, “Under such circumstances, we should not suppress, by regulation, the development of technology and innovation in the market. Rather, we should strive to provide a supportive market infrastructure, including regulation and supervision, market practices, disclosure, and accounting methods, in a broad context and to make it more robust. The systematic improvement of market infrastructure will contribute to reducing the risk of financial crises, which is the most serious uncertainty.” 13例文帳に追加

また、我が国においても、日本銀行の山口副総裁(当時)は、グローバル化・IT化の進む現在の金融システムに対して、「技術革新とグローバル化によって平時にもたらされている市場の厚みあるいは潤沢な流動性は、大きなストレスを受ける金融危機時には瞬時に失われ、そのことが危機を増幅させるリスクを孕んでいる。」と指摘した上で、「こうした状況の中で我々がまず為すべきことは、規制によって技術の展開や市場の革新を抑え込もうとすることではなく、規制・監督、市場慣行、ディスクロージャー、会計制度等々が含まれる広い意味での市場インフラを整備し頑健なものにしていくことであり、これらを体系的に改善していくことは金融危機のリスクという不確実性の最たるものを減らすことに貢献する。」と指摘している13。 - 経済産業省

The subject of the financial regulatory reforms has already been a significant discussion topic in the past as well. I heard that during the Financial Ministers and Central Bank Governors meeting held from October 22 to 23 in Gyeongju, the proposed capital adequacy requirement for banks and a new liquidity framework, which were drawn up in a recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, were welcomed along with the commitment to having them come into full force by the prescribed due date, and an endorsement was given to the policy framework, work processes and timelines proposed by the Basel Committee on Banking, one of the subordinate organs of the Financial Stability Board, with respect to the issue of addressing systematically important financial institutions (SIFIs) that you have just raised. The meeting accordingly agreed to give priority to this initiative as an agenda item of the G20 Summit. In that sense, implementing international financial regulatory reforms will contribute to an enhanced financial system and improved soundness of financial institutions in the medium to long term. In the meantime, it is also extremely important to, among other things, make the set of requirements a well-balanced one that fully takes into account differences between countries in terms of the actual operation of their financial systems and to implement it over time by, for instance, allowing an ample planning time in adequate consideration of any impact on the real economy - this is also an approach that Japan applies in attending the ongoing Summit meeting.発音を聞く 例文帳に追加

金融規制改革に関しましては、以前にも大きな話題になりました10月22日から23日は慶州でありました財務大臣・中央銀行総裁会議において、先般の中央銀行総裁・銀行監督当局長官との会合で作成された銀行の自己資本、それから流動性の新たな枠組みを歓迎し、期限内に完全に実施することにコミットすること、また今お話がございましたシステム上重要な金融機関(SIFIs)については、FSB(金融安定理事会)、この下部機関の一つにバーゼル銀行監督委員会がありますが、これが提案する政策の枠組み及び作業手順及び日程を承認することを聞いておりまして、G20サミットの議題として、そのことを優先することを合意したところでございまして、そういった意味で国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの強化及び金融機関の健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものにすること、実体経済への影響に十分配慮し、十分な計画期間を設けるなど、時間をかけて実施していくことなどが極めて重要であり、今回のサミットにおいてもこうした姿勢で臨んでいます。 - 金融庁

4. The international monetary system (IMS) has proven resilient, but vulnerabilities remain, which raise the need to improve it in order to ensure systemic stability, promote orderly adjustment, and avoid disruptive fluctuations in capital flows, disorderly movements in exchange rates? including advanced economies with reserve currencies being vigilant against excess volatility ? and persistent misalignement of exchange rates. Today we agreed on a work program aimed at strengthening the functioning of the IMS, including through coherent approaches and measures to deal with potentially destabilizing capital flows, among which macro-prudential measures, mindful of possible drawbacks; and management of global liquidity to strengthen our capacity to prevent and deal with shocks, including issues such as Financial Safety Nets and the role of the SDR. This will also require discussions on exchange rates issues and on the strengthening of IMF surveillance. We look forward to discussing at our next meeting in April a report from the IMF on the strengthening of the IMS and reports by the World Bank and the RDBs building on experiences, on actions to strengthen local capital markets and domestic currency borrowing in emerging and developing economies. In addition, we will benefit from the work of OECD on capital flows, and from the contributions of other relevant international organizations, such as UNCTAD.発音を聞く 例文帳に追加

4. 国際通貨システム(IMS)はその強じんさを示してきたものの、脆弱性は残っており、システミックな安定性を確保し、秩序のある調整を促進し、悪影響を及ぼすような資本移動の変動、準備通貨を持つ先進国が過度の変動を監視することを含む、為替レートの無秩序な動き、為替レートの継続した不均衡を回避するため、IMS を改善する必要性が高まっている。今日、我々は、IMS の機能の強化に向けた作業プログラムに合意した。IMSの機能強化は、以下を通じて目指される:不安定性をもたらす可能性のある資本移動への対処に関する、好ましくない結果をもたらしうることに留意しつつも、マクロ健全性措置を含む一貫した手法や措置、資金セーフティ・ネットや SDR の役割といった論点を含む、ショックを予防し、対処する能力を強化するための国際的な流動性の管理。これにはまた、為替レートについての諸論点と IMF のサーベイランスの強化に関する議論が求められる。我々は、4 月の次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:IMSの強化に関する IMF からの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行と RDBs による報告。加えて、我々は、資本移動に関する OECD の作業及び UNCTAD 等、他の関連する国際機関の貢献を得ることができる。 - 財務省

例文

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.発音を聞く 例文帳に追加

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。 - 財務省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「bank liquidity」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「bank liquidity」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

銀行流動性

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

bank /bˈæŋk/
(川・湖などの)土手, 堤防
liquidity /lɪkwídəṭi/
流動性

「bank liquidity」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「bank liquidity」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS