1016万例文収録!

「"as it was"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "as it was"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"as it was"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 500



例文

After World War II, it was excluded from public holidays, but its ceremony is still performed at the Imperial Court as it was in the past. 例文帳に追加

戦後は国民の祝日からは外されたが、宮中では現在でも従来通りの元始祭が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was a crucial government post for the military aristocracy, Shigemori was appointed to this position after the Heiji-no-ran War. 例文帳に追加

軍事貴族にとっては極めて重要な官職であったため、平治の乱以降は重盛が任じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her cremains were duly entombed in Mount Koya in accordance with her last words (at that time a quarrel was raised at Mount Koya, as it was "nyoninkinzei" (mountain closed to woman to avoid interfering with monks' training). 例文帳に追加

遺令により遺骨は高野山に納められた(この時、女人禁制である高野山では揉めたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was the time when Yoshinobu was confined in Toko-ji Temple (Yamanashi Prefecture), there is a view that Sanjo no kata dedicated Yoshinobu's akagawa gusoku. 例文帳に追加

義信の東光寺(山梨県)幽閉の時期である事などから、三条の方が義信の赤皮具足を奉納したとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 976, due to a fire that broke out in the Imperial Palace, Emperor Enyu moved to Kanemichi's residence, Horikawa-tei, as it was called by people at the time "Imadairi (real imperial palace)." 例文帳に追加

貞元_(日本)元年(976年)内裏で火事があり、天皇は兼通の堀川第に移り、時の人はこれを「今内裏」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Around this time, Hidenaga invited Soji YAMANOUE and also studied under SEN no Rikyu.As a result, chanoyu (Japanese tea ceremony) in Koriyama became as poplar as it was in Kyoto, Sakai and Nara. 例文帳に追加

この頃秀長は山上宗二を招き千利休にも師事しており、郡山は京・堺・奈良と並んで茶の湯の盛んな土地となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was lagged behind at first, but he spearheaded while Kagesue tried to tighten the girth since he recommended Kagesue to do so as it was loosened. 例文帳に追加

初めは遅れをとるが、景季に馬の腹帯が緩んでいるので締め直す様に薦めて行わせ、その間に先陣を切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However army of Yoshinaka was not well disciplined, as it was a medley army, that worsened the food situation of capital that was suffering from famine. 例文帳に追加

しかし寄せ集めである義仲の軍勢は統制が取れておらず、飢饉に苦しむ都の食糧事情を悪化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning Hideyori TOYOTOMI, and Yodo-dono (his wife), Ieyasu did not blame them saying that what happened was not concerned with females and youngsters, and left Hideyori's territory as it was. 例文帳に追加

豊臣秀頼、淀殿に対しては「女、子供の預かり知らぬところ」として咎めず領地もそのままだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Finally, upon his ninety-third relocation, when he moved to a rented house where he had lived before, the house remained in wild disorder, just as it was in the past. 例文帳に追加

最終的に、93回目の引っ越しで以前暮らしていた借家に入居した際、部屋が引き払ったときとなんら変わらず散らかったままであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the former Satsuma Province, his way of life as it was taught in the Goju (education for the samurai in Satsuma Province) received such great respect that Toshihisa was worshipped even more than his older brother Yoshihiro. 例文帳に追加

旧薩摩藩内ではその生き様が郷中教育とも相まって、兄義弘を凌ぐほどの崇拝を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became an assistant professor at a domain school, Chido-kan (Confucian school) as soon as it was established in 1862, and then was promoted to a professor during the year. 例文帳に追加

文久2年(1862年)に藩校致道館の設立と同時に助教となり、同年中に教授に昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xavier stopped using the term 'Dainichi' once he learned of the mistake and began to use Latin, 'Deus' as it was. 例文帳に追加

ザビエルは誤りに気づくと「大日」の語をやめ、「デウス」というラテン語をそのまま用いるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Becoming an obstacle to lay temporary tracks for the work of elevating the railway between Nijo and Hanazono, in October 1990 the station house was moved, as it was, 15 meters eastward. 例文帳に追加

1990年10月に二条-花園間の高架化工事に伴う仮線に支障するため、旧駅舎の建物を東側に15m移動させる曳屋工事が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had been out of service since December, 2003 due to the superannuated boiler, but revived in October, 2007 in the appearance as it was during the period it was in Thailand. 例文帳に追加

ボイラー老朽化により2003年12月から運転休止となっていたが、2007年10月にタイ時代の姿で復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Ukyo, otherwise known as the 'Choan' side, soon fell out of use due to its many wetland areas, leaving Sakyo, or 'Rakuyo' as it was also known, as the only urban area. 例文帳に追加

ところが、右京すなわち「長安」側は湿地帯が多かったことなどから程なく廃れ、市街地は実質的に左京すなわち「洛陽」だけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Pass is also famous as a historical battle field for a number of battles, as it was on the border between Tango Province and Wakasa Province. 例文帳に追加

また古より丹後国と若狭国を接する国境の峠として数多の合戦が行われたことでも有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a guidepost engraved as it was constructed in 1917 and on the back engraved as 'Kumano Road immediately after crossing Totsu-kawa River.' 例文帳に追加

大正6年(1917年)の建立と刻銘された道標があり、裏面には「スグ十津川ヲ経テ熊野道」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, much of the town still remains as it was in the Edo period, and most of the houses are being used for actual dwelling. 例文帳に追加

それゆえ現在も、町の大半が江戸時代の姿を残しており、大部分は実際に住居としても使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The most influential shrine in the district came to be called Ichinomiya, as it was the first that he would visit; some districts had Ninomiya and also Sannomiya. 例文帳に追加

その中でもっとも有力な神社を一宮と呼ぶようになり、一番初めに参拝し、国によっては二宮、三宮も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Traditions concerning prayer and divination have been passed down to the modern-day Shrine Shinto, and there are still some shrines where tortoise-shell divination is still practiced at the new year, just as it was in ancient times. 例文帳に追加

祈祷や占いは現在の神社神道でも受け継がれ、古来そのままに、亀甲占いを年始に行う神社もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was prior to Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), Jingikan did not have power to execute administration to localities (domains were substantially independent states). 例文帳に追加

廃藩置県が行われる以前であったため、地方に対する行政執行の能力が神祇官に無かった(藩は半ば独立国状態であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compiled in 1876, the work was stored by the Home Ministry, and as it was inconvenient for viewing, a plan to publish it was developed in 1922. 例文帳に追加

明治9年に完成した後、内務省に蔵せられて閲覧に不便であったため、大正11年に公刊する計画が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Fenton composed the melody, but as it was western style, it was unfamiliar to Japanese people and was not accepted very well. 例文帳に追加

当初フェントンによって作曲がなされたが、洋風の曲であり日本人に馴染みにくかったため普及しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was not worth its face value (100 Kanei-tsuho [coins first minted in 1636 of Kanrei era]) at all in terms of weight, it brought about economic confusion and forging became common. 例文帳に追加

いずれにしても質量的に額面(寛永通宝100枚分)の価値は全くない貨幣で、経済に混乱を起こし偽造も相次いだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of gun was state-of-the-art at the time, but it did not make a significant impact as it was hard for the bakufu to get the bullets specific to the rifles. 例文帳に追加

当時最新鋭の銃であるが、国内では専用弾薬の調達が困難で、戦局に影響を与えることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The confrontation state continued as it was, and since Takeda forces didn't like the deadlock situation, they moved across Hachimanbara in Kawanakajima to enter Kaizu-jo Castle on October 7. 例文帳に追加

そのまま睨み合いが続き、武田軍は戦線硬直を避けるため、29日に川中島の八幡原を横断して海津城に入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KURODA thought that as the reclamation of Hokkaido was not going smoothly, it was too much work for the government to develop Sakhalin as it was under more severe natural conditions. 例文帳に追加

黒田は、北海道の開拓に難渋する現状では自然条件がいっそう不利な樺太まで手が回らないという考えを抱いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the change of family names was not forced, many Taiwanese changed their family names as it was advantageous to enhance social status. 例文帳に追加

改姓名は強制されなかったが、日本式姓名を持つことは社会的上昇に有利なこともあり、多くの台湾人が改姓名を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Soga clan had a sense of danger that Japan was also exposed to the menace of Tang Dynasty which was founded in 618 as it was growing its clout in the Korean peninsula. 例文帳に追加

当時618年に成立した唐が朝鮮半島に影響力を及ぼし、倭国も唐の脅威にさらされているという危機感を蘇我氏は持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, it had been revised by Hakuseki ARAI and as Ietsugu TOKUGAWA died young it continued to be used as it was. 例文帳に追加

実際には新井白石が改訂し、7代将軍徳川家継が短命だった事もありそのまま用いられ続けた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it was rumored that a citizens' rally about a rice price issue was held in Tsuruma Park of Nagoya City on the night of the 10th, approximately 20,000 people gathered there. 例文帳に追加

10日夜に名古屋鶴舞公園において米価問題に関する市民大会が開かれるとの噂が広まり、約20,000人の群集が集結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Qing army led by Shikai YUAN attacked the Japanese army which was guarding the imperial palace as it was expected, and the coup group was defeated. 例文帳に追加

しかしながら、やはり予想通り袁世凱率いる清軍が王宮を守る日本軍に攻め寄りクーデター派は敗退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Oishi expected a certain number of people to leave the group, he was very sad to see those three people go, as it was quite unexpected. 例文帳に追加

ある程度の脱盟は予想していた内蔵助もさすがにこの三人の脱盟は予想できず、その脱盟を非常に惜しんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenchu-gumi fell into a great confusion as soon as it was attacked by cannons and guns as they were simply disorderly crowds; Tadamitsu, who was a court noble, had no ability to restore the order lost among his soldiers. 例文帳に追加

烏合の衆である天誅組はたちまち大混乱に陥り、公家の忠光にこれをまとめる能力はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People in Totsukawa failed to keep up with the modern equipment as it was a cold village in the mountains, but it is said that there were quite a few people who were excellent at ancient martial arts. 例文帳に追加

山中の寒村のため近代化装備にこそ乗り遅れたが、古来よりの武道には長けていた者が多かったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The position of the Chihanji was allowed to be inherited as it was traditionally for the domain lords and they were also allowed to have their own military and judicial systems. 例文帳に追加

知藩事は従来の藩主に認められていた世襲がそのまま認められ、独自の軍隊・司法組織などを持つことが認められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The borui remains as it was in ancient times along 40 to 50 km of the coastline from Hoshika-cho, Matsuura City, Nagasaki Prefecture to Tabira-cho, Hirado City. 例文帳に追加

長崎県松浦市星鹿町から平戸市田平町の海岸線40-50キロメートルにかけて、防塁が古代のまま現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, financing from merchants in their own domain was not categorized as Daimyogashi, as it was done under the name of goyokin (the money the Edo bakufu charged temporarily on farmers and merchants). 例文帳に追加

なお、自領内の商人からの融資については御用金の名目で行われていたため、大名貸の範疇には含まれないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially as in 1872, Kaso was forbidden as it was considered to be a kind of Inshi jakyo (evil heresies) by Kyobusho (Ministry of Religion). 例文帳に追加

特に、1872年には、教部省により淫祠邪教の類として家相も直接的に禁止されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyushu dynasty theory is currently ignored as it was regarded as `not at the stage where it is to be criticized or investigated' by the academic society on ancient Japanese society. 例文帳に追加

九州王朝説は現在のところ、日本古代史の学界からは「批判・検証を受ける段階に無い」と見られ黙殺されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was forced to close in 1946 as it was confiscated by the allied forces for twelve years, but re-opened in April 1961. 例文帳に追加

1946年(昭和21年)から12年間は連合軍に接収され閉園を余儀なくされたが、1961年(昭和36年)4月に再開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Hideyoshi's family members Hidekatsu HASHIBA and Hidetoshi HASHIBA managed this castle in turn, as it was an important stronghold for Hideyoshi who dominated the whole country. 例文帳に追加

その後は天下を統一した秀吉の重要拠点として一門の羽柴秀勝・羽柴秀俊などが入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1919, Omoto (a religious institution) bought the castle as it was poorly maintained and dilapidated, refurbished it, and has occupied it to the present day. 例文帳に追加

1919年(大正8年)管理ができず放置され荒廃していたが、宗教法人大本が購入して整備し、現在に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unfortunately, Japan was hit by a financial crisis just as it was starting to abandon the convoy system and promote financial deregulation. 例文帳に追加

残念なことに日本は護送船団方式から脱却しよう、金融自由化を進めようとした矢先に金融危機に見舞われてしまいました。 - 金融庁

The secretary general of the IBBY Indian section said that the speech was wonderful, as it was filled with a mother's love and concern for her children. 例文帳に追加

IBBYインド支部事務局長は,スピーチは,母親の子どもへの愛と心配りにあふれていて,すばらしかったと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

This line was extended from Hachinohe to Shin-Aomori to complete the line as it was proposed in 1972. 例文帳に追加

この路線は八戸(はちのへ)から新青森までの区間が延長され,1972年に計画されたとおりの路線が完成した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He also said, "My team did well, as it was an away game against such a strong and experienced team." 例文帳に追加

彼はまた,「このような経験豊かな強豪チームとのアウェーでの対戦だったので,チームはよくやった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a member of the first team on site, I reported to headquarters on the situation as it was developing.例文帳に追加

最初に現地入りするチームのメンバーとして,私は変わりゆく状況について本部に報告していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To provide a game machine, which, after restoration from electric power failure, can re-start the game as it was before the power failure.例文帳に追加

停電が発生しても、その停電が解消すれば停電前の状態から遊技を続行することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS