1016万例文収録!

「ありのだい5ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありのだい5ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありのだい5ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

ちなみに「壬申」は1872年(明治5年)の干支であり、「検査」は現代日本語の「調査」に相当する。例文帳に追加

Incidentally, "Jinshin" is the astrological term for the year 1872, and "kensa" means "investigation" in the modern Japanese language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2位相差板も1/4波長板であり、背面側の第2偏光板6と補償層4との間に配置される。例文帳に追加

A second retardation plate 5 is also a 1/4 wavelength plate and is arranged between the second polarizing plate 6 and the compensation layer 4. - 特許庁

大日本帝国陸軍第16師団(日本軍)が深草の地にあり、深草直違橋五丁目近傍には師団司令部が置かれた。例文帳に追加

Dai Juroku Shidan (16th division) of the Imperial Japanese Army was once located in Fukakusa, and its divisional headquarters were near 5 Chome, Fukakusa-Sujikaibashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形原松平家第5代当主である松平家忠(形原松平家)の長男(「家忠日記」で有名な松平家忠は深溝松平家第4代当主であり、同姓同名の別人)。例文帳に追加

The eldest son of Ietada MATSUDAIRA (Katahara Matsudaira family) who was the fifth family head of Katahara Matsudaira family (Ietada MATSUDAIRA famous for the 'Ietada Nikki' [Diary of Ietada MATSUDAIRA] is the fourth family head of Fukozu Matsudaira family and is a different person with the same name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

台形型エレメント2と台形型エレメント3は給電点を中心軸にして対称形であり、台形型エレメント2,3の幅はH1、給電点を含み長辺長はL1、短辺長はL2である。例文帳に追加

The trapezoidal elements 2 and 3 are symmetrical around a center axis passing through the feeding point 5, each width of the trapezoidal elements is H1, the length of the long side including the feeding point is L1, and the length of the short side is L1. - 特許庁


例文

なお、地域間表における、関東地域の電子部品の「地域内生産額」は約5兆3,500億円であり、国内生産額シェアとしては最大の33% を占める。例文帳に追加

In addition, in the "regional production" of electronic parts in Kanto region is approximately 5,350 billion yen, account for 33%, the largest percentage in domestic production value share. - 経済産業省

帯域幅100nmnm以上の所定波長帯域において、基底モードの波長分散の最大値と最小値との差が10ps/nm/km未満であり、波長分散の絶対値の最大値が20ps/nm/km未満であり、実効コア断面積の最小値がμm^2未満である。例文帳に追加

In the prescribed wavelength band of a band width100 nmnm, the difference between the maximum value and minimum value of the wavelength dispersion of a base mode is <10 ps/nm/km, the maximum value of the absolute value of the wavelength dispersion is <20 ps/nm/km and the minimum value of the effective core sectional area is <5 μm^2. - 特許庁

蓋2の上面には、略長方形状をした上部開口穴5を形成し、該上部開口穴5の短辺方向5aの寸法は、節部縦7aよりも大であり、且つ、節部高さ7cよりも小にする。例文帳に追加

The cover 2 of a battery is provided with a nearly rectangular opening 5, whose short edge 5a is greater than the longitudinal length 7a and less than the height 7c of the stop. - 特許庁

細川頼有(ほそかわよりあり、元徳3年5月2日(旧暦)(1332年5月26日)-元中8年/明徳2年8月9日(旧暦)(1391年9月7日))は、南北朝時代(日本)、室町時代の武将。例文帳に追加

Yoriari HOSOKAWA (May 26, 1332 - September 7, 1391) was busho (Japanese military commander) during the period of the Northern and Southern Courts and the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正徳5年(1715年)には藩主綱條により書名が裁定され、水館の主張する『皇朝新史』と江館の『大日本史』の間で論争があり後者に決定し、同年の光圀忌日には清書本(正徳本)が光圀廟に供えられた。例文帳に追加

Tsunaeda, the family head, chose "Dai Nihonshi" by staff in Edo over "Kochoshinshi" by those in Mito as the title in 1715 and offered the book in front of the grave of Mitsukuni on the anniversary of Mitsukuni's death during the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特許庁長官は,出願人が資力がないことを証明し,かつ,手数料の納付を要することになっている申請又は救済がまともなものであり,又は実現の見通しがあることが明らかな場合は,第168条(1)1.から4.まで及び5.(c)及び(d)に定めた手数料を免除しなければならない。例文帳に追加

The President of the Patent Office shall cancel the fees provided for in Section 168(1)1 to 4 and 5(c) and (d) if the applicant proves that he is without means and if the petition or the remedy for which the fee would be payable is not clearly frivolous or without prospect of success.  - 特許庁

出願人は,手数料を納付して,考案が新規であり,かつ,技術水準と明確に異なる旨の要件(第5条参照)を満たしていることも特許商標庁が確認するよう請求することができる。例文帳に追加

The applicant may against payment of a fee request the Patent and Trademark Office also to ensure that the requirements to the effect that the creation be new and differ distinctly from the state of the art, cf. section 5, are fulfilled.  - 特許庁

鍼柄頭部側の第一掛止部4と鍼線側の第二掛止部との間隔は、掛止孔の周壁の高さより大であり、鍼は、第一掛止部下端から針先先端までの長さh_1が、鍼管の全長h_2より短く形成されている。例文帳に追加

The interval between the first locking part 4 in the needle grip head part side and the second locking part 5 in the needle strip side is larger than the height of the circumferential wall of the locking hole, and the length h1 from the first locking part lower end to the tip of the needle is formed shorter than the whole length h2 of the needle tube. - 特許庁

第2ベアリング7を支持しているベアリング支持部の外周には位置調整用おねじ部6が形成されており、カルーセル2に設けられた位置調整用めねじ部13と螺合されるようになっている。例文帳に追加

A male screw 6 for positioning is formed on the outer periphery of a bearing supporting part 5 supporting the second bearing 7 and screwed into a female screw 13 for positioning mounted on the carousel 2. - 特許庁

自律的かつ安定した成長基盤を確保するためにも、国内需要を喚起していくことは重要な課題であり、この点は、政府の第11次5か年計画(2006~2010年)においても指摘されているところである。例文帳に追加

In order to secure an autonomous and stable foundation for growth, spurring domestic demand is an important issue, and this point has been pointed out in the government’s 11th five-year plan (2006 through 2010). - 経済産業省

更にその後も後継者たる男子に恵まれず、再興後も3、4、5、8、9代が他家から養子相続であり、薫子の父・若江量長も錦小路家からの養子で、薫子も3人姉妹(男兄弟は無し)の次女であった。例文帳に追加

Even after the reinstatement of their family status, Nioko was the second of three sisters and her father Ryoukei WAKAE was also adopted from the Nishikikoji family, which meant they had no male successors so they had to adopt children from other families to be the third, fourth, fifth, eighth, and ninth successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、カバーキャップと、前記カバーキャップ内に保持された中栓とがあり、前記中栓は第1係止部と注出口とを有し、容器本体の口部に第2係止部が設けられることを特徴とする注出容器が提供される。例文帳に追加

A cover cap 4 and an intermediate plug 5 held in the cover cap 4 are provided, the intermediate plug 5 has a first locking portion 6 and a spout 7, and a second locking portion 8 is provided on a mouth portion 3 of a container body. - 特許庁

今後5年間の実質 GDP 成長率の目標は年平均7%とされているが、これは、「第11次5か年計画(2006~2010年)」の当初目標である7.5%と実績である11.2%のいずれをも下回る水準であり、経済成長の量的拡大より質的充実を目指すという中国政府の姿勢が鮮明になっている。例文帳に追加

The target of the real GDP growth rate for the next 5 years was decided at an average of 7% per year, but this was a lower level than 7.5% and 11.2% which were initial target of the 11th Five-Year Plan and the actual performance carried out respectively. It made clear that the Chinese government aimed at the qualitative enhancement rather than the quantitative expansion of the economic growth. - 経済産業省

真球度が0.08μm以下で、表面粗さRaが0.012μm以下であり、且つ表面の最大空孔サイズがμm以下であることを特徴とするセラミックベアリング球。例文帳に追加

The ceramic bearing ball is characterized in that deviation from spherical form is 0.08 μm or smaller, surface roughness Ra is 0.012 μm or less and maximum size of void on surface is 5 μm or smaller. - 特許庁

美容機器1は、表面に二酸化チタン層を有するチタンローラと、光照射部7とを備える美容器であり、光照射部7は異なる波長の光を発する2種以上の発光ダイオードを有し、チタンローラの側線に沿って配置してあることを特徴とする。例文帳に追加

The cosmetic appliance 1 is one equipped with a titanium roller 5 having a titanium dioxide layer on the surface and a light emitting part 7 and is characterized in that the light emitting part 7 has at least two light emitting diodes emitting light of different wavelengths and is disposed along the lateral line of the titanium roller 5. - 特許庁

請求項2の発明は請求項1記載の端子台が基板に搭載されており、他方の基板6には複数の端子4があり、基板6より出ている端子を請求項1の端子台が搭載された基板に通すことにより2つの基板を接続したことを特徴とする。例文帳に追加

The invention in claim 2 has a board 5 loaded with the terminal strip 1 described in claim 1, and another board 6 has plural terminals 4, and both boards are connected to each other by inserting the terminals projected form the board 6 into the board 5 loaded with the terminal strip 1 of the claim 1. - 特許庁

このレバーは調節可能なストッパー30と協働し、このストッパーによって、燃焼空気のための流通横断面が混合気を濃くする所定の限度に調節可能であり、かつ制限された範囲内で横断面拡大方向に変更可能である例文帳に追加

By adjusting the stopper 3O, the flow sectional area for combustion air 5 can be adjusted up to a predetermined limit for enriching the mixture, and can be enlarged within a limited range. - 特許庁

したがって、組立ボルトを緩めて取り外せば、各部品があたかも「寄せ木細工」のごとくに容易に分解でき、また再組立ができるので、特に汚れた部品の磨き直しに有効であり、世代間にわたって長期利用が可能となる。例文帳に追加

Thus, since the respective components are easily disassembled just like "mosaic" when the assembly bolt 5 is loosened and detached and are reassembled, it is effective for repolishing specially stained components and long-term utilization over generations is made possible. - 特許庁

有機EL素子の発光層にホスト化合物とともに含有させるドーパント化合物であり、その分子構造が、以下に示す(化1)のように、第1の分子パートと第2の分子パートからなり、かつ第1の分子パートが第2の分子パートより低い励起エネルギーを有する分子パートであることを特徴としている。例文帳に追加

This dopant containes an emission layer 5 of the organic electroluminescent element and its molecular structure comprises No.1 part and No.2 part as shown below and the No.1 part has a lower excitation energy then that of the No.2 part. - 特許庁

ポリエステルフィルムの一方の表面(A面)の最大突起高さ(Rmax)が00nm以下であり、厚みムラが%以下であることを特徴とする離型フィルム用ポリエステルフィルム。例文帳に追加

The polyester film for the release film is characterized by providing the maximum height (Rmax) of projections on one surface (a face A) of the polyester film of at most 500 nm and the unevenness of the thickness of at the most 5%. - 特許庁

クレードル1は、PDA3の取付部2と基台が、ヒンジ部4を介して接続されているため、PDA3の傾斜角度を自由に調節可能であり、折り畳み可能である。例文帳に追加

Since a mount 2 and a base 5 of a personal digital assistant (PDA) 3 are connected via a hinge 4 in the cradle 1, the tilt angle of the PDA 3 can freely be adjustable and foldable. - 特許庁

立礼式は明治5年(1872年)の博覧会に際して外国人を迎えるための創案であり、また同じ年に『茶道の源意』を著して茶道は遊芸とする風潮を批判するなど、幕末から明治の変動の時代に合わせた茶道の近代化の先駆として評価されている。例文帳に追加

He is appraised as a pioneer for modernizing the tea ceremony in step with a changing world from the end of the Edo period to the Meiji period, being credited for his innovative ryureishiki style tea ceremony which was specially arranged to welcome foreign visitors to the exhibition held in 1872, and also for his criticism against the general trend to consider tea ceremony as art for amusement, as written in his book "Sado no Gen-i (literally, Root Meaning of the Tea Ceremony.)"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、前記光エレメント部9の一対の抗張力体と光ファイバ3とを通る第1平面11と、前記一対の抗張力体の中間の位置と前記支持線13とを通る第2平面とが互いに垂直であり、かつ前記ケーブル支持線部17と光エレメント部9が間欠固定部21又は23で間欠的に連結されている。例文帳に追加

A first plane 11 passing the pair of tensile strength members 5 and the optical fiber 3 in the optical element part 9 and a second plane passing the middle position between the pair of tensile strength members 5 and the support line 13 are perpendicular to each other, and the cable support line part 17 and the optical element part 9 are intermittently coupled by intermittent fixing parts 21 or 23. - 特許庁

2 第二十七条から第三十三条まで、第三十五条から第三十九条まで及び第百六条第二項の規定は、指定計量証明検査機関及び計量証明検査に準用する。この場合において、これらの規定中「都道府県知事又は特定市町村の長」とあり、及び第百六条第二項中「経済産業大臣」とあるのは「都道府県知事」と、第二十七条から第二十八条の二まで及び第三十八条第五号中「第二十条第一項」とあるのは「第百十七条第一項」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Articles 27 through 33, Articles 35 through 39 and Article 106, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to designated measurement certification inspection organizations and measurement certification inspections. In this case, the term "the prefectural governor or the head of specified municipality" in these provisions and the term "the Minister of Economy, Trade and Industry" in Article 106, paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "the prefectural governor", and the term "Article 20, paragraph 1" in Articles 27 through 28-2 and Article 38, item 5 shall be deemed to be replaced with "Article 117, paragraph 1."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

回折光学素子は、使用する波長帯域で実質的に透明であり、異なった少なくとも2つの第1及び第2の光学材料3,4が積層されると共に、少なくとも第1の光学材料3の境界面にレリーフパターンが形成されている。例文帳に追加

The diffraction optical element has at least two different 1st and 2nd laminated optical materials 3, 4 which are substantially transparent in a wavelength band used and a relief pattern 5 is formed on the boundary face of at least the 1st optical material 3. - 特許庁

本実施形態におけるバックシートは、第1のゴム層7と第2のゴム層8とが積層され、前記第2のゴム層8の前記第1のゴム層7との界面9と反対面が、太陽電池裏面への貼着面8aであり、前記第1のゴム層7がフッ素ゴムで形成され、前記第2のゴム層8がアクリルゴムで形成されることを特徴とするものである。例文帳に追加

In the back sheet 5, a first rubber layer 7 and a second rubber layer 8 are laminated, and a surface of the second rubber layer 8 opposite to an interface 9 with the first rubber layer 7 is a sticking surface 8a to a rear surface of the solar cell, and the first rubber layer 7 is made of fluororubber, and the second rubber layer 8 is made of acrylic rubber. - 特許庁

たとえば、2台目の SCSIドライブの拡張パーティションに Eパーティションがあるとしますと、 これは /dev に「スライス 5」のスペシャルファイルを作る必要があり、 /dev/da1s5としてマウントされます。 #例文帳に追加

To merge a partition like /var into its parent, create the new partition large enough for both, move the parent partition as described above, then move the child partition into the empty directory that the first move created:#  - FreeBSD

臨済は黄檗希運の弟子であり、河北省の地を拠点とし、新興の藩鎮勢力であった成徳府藩鎮の王常侍を支持基盤として宗勢を伸張したが、唐末五代の混乱した時期には、河北は5王朝を中心に混乱した地域であったため、宗勢が振るわなくなる。例文帳に追加

RINZAI was the disciple of Kiun OBAKU; the school grew as a religious movement centered in the province of Hebei, with the support of Changshi WANG of the Hanchin government, but in the confusion that arose around the end of the Tang dynasty, Hebei was at the center of the tumultuous five dynasties and it became difficult to sustain a religious movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリドライバ部6は、ジッタ回路から出力された信号S2を増大するものであり、ドライバ部7から出力される信号S4のデューティ比を調整するための信号S3を生成することで、アンテナ10から放射される無線信号の電力強度を所定の基準値に調整する。例文帳に追加

A predriver unit 6 adjusts the power strength of a radio signal radiated from an antenna 10 into a prescribed reference value by generating a signal S3, increasing a signal S2 output from a jitter circuit 5, for adjusting a duty ratio of a signal S4 output from a driver unit 7. - 特許庁

延宝8年(1680年)、徳川家綱が危篤に陥った時、忠清は有栖川宮幸仁親王を5代将軍に擁し、正則もこれに歩調を合わせたが失敗したため、綱吉が5代将軍につくと間もなく隠居を余儀なくされ、正往が44歳にして正式に家督を相続した。例文帳に追加

In 1680, when Ietsuna TOKUGAWA fell in critical illness, Tadakiyo supported Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito to be the 15th shogun, and Masanori also kept in pace with it, but because it ended in failure, Masanori was forced to retire, and Masamichi officially succeeded the head of the family at the age of 44.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐熱性合金基材2上に平滑層3が積層されてなり、平滑層3の層厚が0.1μm以上μm以下であり、平滑層3の表面3aの最大高さRmaxがμm以下であることを特徴とする平滑複合材1を採用する。例文帳に追加

A smooth composite material 1 obtained by laminating a smooth layer 3 on a heat resistant alloy base material 2, and, in which, the layer thickness of smooth layer 3 is 0.1 to 5 μm, and the maximum height Rmax of the surface 3a of the smooth layer 3 is ≤5 μm is adopted. - 特許庁

上下に延在する円筒状の膨張自在なタイヤ用加硫ブラダー1であり、膨張により未加硫タイヤ20を内側から保持した時に、未加硫タイヤ20のトレッド部21のタイヤ赤道面22に対応する位置から一方のビード部23に対応する位置6までの第1接触領域7と、位置から他方のビード部24に対応する位置8までの第2接触領域9を有している。例文帳に追加

The cylindrical, expandable tire vulcanizing bladder 1 extending vertically has a first contact domain 7 ranging from a position 5 corresponding to the tire equatorial plane 22 of the tread part 21 of an unvulcanized tire 20 to a position 6 corresponding to one bead part 23 when the unvulcanized tire 20 is held from the inside by expansion and a second contact domain 9 ranging from the position 5 to a position 8 corresponding to the other bead part 24. - 特許庁

第九条 内閣総理大臣は、第五条第一項及び第六項若しくは第七条の規定による届出書類に形式上の不備があり、又はその書類に記載すべき重要な事項の記載が不十分であると認めるときは、届出者に対し、訂正届出書の提出を命ずることができる。この場合においては、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) When the Prime Minister finds any deficiencies in formalities in the statement set forth in Article 5(1) and other documents set forth in Article 5(6) or Article 7, or finds insufficiency of the statements on important matters to be stated therein, he/she may order the person submitting them to submit an amendment. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

円柱状部品の第1の走行面と円筒状部品の第2の走行面との間に転動体を介在させ組立てた際に、各ローラーに加わるプリロードが−〜0μmであり、転動体が円周方向に互いに結合されず自由であることを特徴とする直動機械要素である。例文帳に追加

This direct-acting machine element is characterized in that, when it is assembled by interposing the rolling elements between a first traveling surface of the columnar component and a second traveling surface of the columnar component, preload applying to the respective rollers is -5 to 0 μm and the rolling elements are free without circumferentially connected to each other. - 特許庁

第5条・第6条では決して壮健とは言い難い天皇の体調に配慮しつつも、健康問題を理由としてむやみに大臣との謁見を拒んだり、公務を滞らせる事態を最低限に留めて国務への影響を防ぐこととした(特に森有礼の御用掛任命の際の公務復帰拒否のような事態を防止する点が重要視された)。例文帳に追加

Article 5 and 6 stipulated, with due considerations to Emperor's health which was far from robust, that the Emperor would not immoderately reject audiences with ministers and other duties for health reason which would disrupt the flow of public service, to prevent national services from being affected (This placed importance in avoiding such situation as the Emperor would refuse to return to public service as was seen upon the appointment of Arinori MORI as Goyogakari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平均粒径が0.1μm以上0.6μm以下であり、最大粒径がμm以下であり、多面体形状の粒子からなるジルコニア粉末を成形し、常圧で1200℃以上1400℃以下の温度で保持して焼結することを特徴とするジルコニア焼結体の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the zirconia sintered compact is characterized by forming a zirconia powder having an average particle diameter of 0.1-0.6 μm and the maximum particle diameter of ≤5 μm, and comprising particles each having a polyhedron shape, and sintering the obtained formed body under normal pressure while keeping the temperature in the range of 1,200-1,400°C. - 特許庁

当時の王権基盤は未熟な段階にあり、大王の地位が各地域の首長から構成される連合政権の盟主に過ぎなかったことを考慮すれば、直木孝次郎の説くように、5世紀のヤマト政権はまさに「大王と葛城氏の両頭政権」であったと表現出来る。例文帳に追加

The foundation of sovereignty was still underdeveloped during those days, and the position of the Okimi was nothing more than that of a leader of chiefs, assigned to each region of the coalition government; the Yamato regime during the 5th century can be described as the 'diarchy of Okimi and Katsuraki clan' as the historian Kojiro Naoki has decribed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第V部を除き,手続又は送達に関して第3条(3),(5),(7),(8)又は(9)に基づく適切な手数料が小規模事業体手数料又は標準手数料の何れかであり,かつ,本項の効力発生後ある者が小規模事業体手数料を納付したが出願人又は特許権者が標準手数料を納付すべきであったと後になって知った場合において,長官が状況から延長が正当であると認めるときは,長官は,適切な手数料の納付のため本規則により定められた期間を延長する権限を有する。例文帳に追加

Except in respect of Part V, if the appropriate fee under subsection 3(3), (5), (7), (8) or (9) in respect of a proceeding or service is either a small entity fee or a standard fee, and if, after the coming into force of this subsection, a person pays the small entity fee but the applicant or patentee later becomes aware that the standard fee should have been paid, the Commissioner is authorized to extend the time fixed by these Rules for payment of the appropriate fee if the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension.  - 特許庁

この発明のバルブタイミング調整装置1は、エンジンのクランクシャフトと同期回転する第1回転体3と、この第1回転体3内で所定角度だけ相対回動可能でありかつ吸気または排気カムシャフトの端面に固定された第2回転体7と、両回転体3および7の相対位置を調整するアシストスプリング9としての引張ばねとを含むものである。例文帳に追加

This valve timing adjusting device 1 includes a first rotating body 3 rotating with synchronizing with a crankshaft of an engine, a second rotating body 7 capable of rotating relatively to the first rotating body 3 by a predetermined angles and fixed on an end surface of an intake or an exhaust cam shaft 5, and a tension spring as the assist spring 9 adjusting relative position of both rotating body 3 and 7. - 特許庁

(5) ハンガリー特許庁が,実施権者の支配下にあり,かつ,強制ライセンスに基づいて生産された医薬品の,実施権者の費用による廃棄を規則816/2006/EC第16条(3)に従って命じなかった場合は,強制ライセンスの終了の決定において,実施権者が当該医薬品を規則816/2006/EC第4条にいう必要としている国に振り向け直すための期間を表示するものとする。例文帳に追加

(5) If the Hungarian Patent Office does not order ? pursuant to Article 16(3) of Regulation 816/2006/EC ? destruction, at the licensee's expense, of the pharmaceutical product in the licensee's control and produced under the compulsory license, the decision on the termination of the compulsory license shall indicate a period of time for the licensee to redirect such pharmaceutical product to a country in need as referred to in Article 4 of Regulation 816/2006/EC. - 特許庁

多孔質の絶縁体における平均空隙の大きさは、回転半径で前記露光光の波長に対して1/20以上10倍以下であり、マスクは、基板に貫通部用領域を形成するための平均透過率90%以上の第一の光透過領域4と、非貫通表層部用領域を形成するための平均透過率50%以下の第二の光透過領域とを有することを特徴とする。例文帳に追加

The mask is provided with a first light transmitting region 4 which is used for forming the region for the penetrating part on the substrate and whose mean transmittance is at least 90% and a second light transmitting region 5 which is used for forming the region for the not-penetrating surface layer part and whose mean transmittance is at most 50%. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明の加工工具は複数の凸部3、4の間に溝部を有し、前記凸部3、4の前記溝側側面3a、4aから突出して加工刃があり、前記凸部3、4は回転対称な形状を有することを特徴とした。例文帳に追加

This machining tool has a groove part 5 between a plurality of projecting parts 3, 4, and machining edges projecting from the side faces 3a, 4a on the groove side of the projecting parts 3, 4 which are shaped in rotation symmetry. - 特許庁

したがって最終的には、5名の候補者が出馬されるということでありまして、金融の分野で申し上げると、「貯蓄から投資へ」の流れを作るという観点で、麻生幹事長の施策は、私は個人的に非常に高く評価をさせていただいております。例文帳に追加

As a result, the election will be contested by five candidates. From the viewpoint of the financial sector, I think highly of measures proposed by (LDP) Secretary-General Aso.  - 金融庁

アルミニウムまたはアルミニウム合金の表面におけるスマットを除去するためのスマット除去組成物であり、(A成分)濃度0.1〜2.0%の硫酸第二セリウム、及び(B成分)濃度1〜%の硫酸水溶液からなることを特徴とするスマット除去組成物。例文帳に追加

The smut removal composition for removing smut on the surface of aluminum or an aluminum alloy consists of: ceric sulfate of a concentration of 0.1 to 2.0% (A component); and a sulfuric acid aqueous solution of concentration of 1 to 5% (B component). - 特許庁

例文

第四十六条 第四十条第一項若しくは第二項、第四十一条、第四十二条第二項、第四十三条第二項若しくは第五項又は前条第一項若しくは第四項の規定による検査において、その検査に係る物が家畜伝染病の病原体により汚染し、汚染しているおそれがあり、又は汚染するおそれがあると認められた場合における第六条第一項、第七条、第八条、第十四条から第二十一条まで、第二十三条から第二十六条まで、第二十九条及び第三十一条第一項並びに同条第二項において準用する第七条及び第八条の規定の適用については、これらの規定中「都道府県知事」(第十五条の場合にあつては「都道府県知事又は市町村長」)とあるのは「動物検疫所長」と、「家畜防疫員」とあるのは「家畜防疫官」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 46 (1) When applying the provisions of Article 6 paragraph 1, Article 7, Article 8, Article 14 through Article 21, Article 23 through Article 26, Article 29, Article 31 paragraph 1, and Article 7 and Article 8 as applied mutatis mutandis in paragraph 2 of said Article to cases when it is deemed that items pertaining to inspection under the provisions of Article 40 paragraph 1 or paragraph 2, Article 41, Article 42 paragraph 2, Article 43 paragraph 2 or paragraph 5, or paragraphs 1 or 4 of the preceding Article are contaminated, are likely to be contaminated or are likely to become contaminated by pathogens of a domestic animal infectious disease in the course of said inspection, "prefectural governors" or "the prefectural governor" (or, in the case of Article 15, "prefectural governors or mayors of municipalities") in said provisions shall be read as "the Director General of the Animal Quarantine Service", and "prefectural animal health inspector" shall be read as "animal quarantine officer".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS