1016万例文収録!

「えまかがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えまかがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えまかがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7833



例文

切削液タンク7の前側側壁12Fの放熱面積が大きく、良好な放熱効果が得られ、機械への接近性も損なわない。例文帳に追加

Heat radiation area of the front side wall 12F of the cutting fluid tank 7 is large enough to provide good heat radiation effect, and approachability to the machine is not deteriorated. - 特許庁

酸素があることを示してみましょう。ちょっとした火花を、この酸素に入れると、前回お目にかかったときに得た経験から、なにが起きるかわかりますね――この火花をびんに入れると、酸素があるかないかがわかります。例文帳に追加

I will shew its presence to you: if I take a little spark and put it into that oxygen, you know, by the experience you gained the last time we met, what will happen; if I put that spark into the jar, it will tell you whether we have oxygen here or not.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

対して、傑作揃いともいわれる初期作品は一部で極めて高い評価を得ているにも関わらず、鑑賞の機会が多いとは言えず、中平が本領を存分に発揮していた初期作品については、まだまだ今後の再評価が待たれる。例文帳に追加

On the other hand, his earlier works, all said to be masterpieces, can not be watched so often although some people give them very high marks, so that those in which Nakahira fully showed his talent need more reevaluation in future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2種類以上の脂環式、またはヘテロ環式、または芳香環式単官能アクリレートモノマーと、脂環式、または芳香環式多官能アクリレートモノマーからなる活性エネルギー線硬化型インクジェットインキ組成物。例文帳に追加

The active energy ray-curable inkjet ink composition comprises two or more alicyclic, heterocyclic or aromatic ring monofunctional acrylate monomers, and an alicyclic or aromatic ring multifunctional acrylate monomer. - 特許庁

例文

その後、昭和19年に町名町界変更が行われて赤金町、高田町、西寺町、西平垣町、堂ノ前町、芦辺町、南琵琶町が成立した。例文帳に追加

Subsequently, town names and borders were changed in 1944, resulting in the establishment of the following towns: Karahashi Akakane-cho, Karahashi Takada-cho, Karahashi Saiji-cho, Karahashi Nishi Hiragaki-cho, Karahashi Donomae-cho, Karahashi Ashibe-cho, Karahashi Minami Biwa-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

例えば、DHCP2のいずれかが、他のDHCPサーバ2と通信が不能に陥ったとき、そのDHCPサーバ2は、自らに割り当てられたVSSに含まれるIPアドレスを、要求を出したネットワークノードに割り当てる。例文帳に追加

For example, when any of the DHCP servers 2 falls in a state in which the DHCP server can not communicate with the other DHCP servers 2, the DHCP server 2 allocates an IP address included in VSS allocated to itself to a network node issuing a request. - 特許庁

細部まで公開してあるので、ほかの科学者やエンジニアたちもわれわれの作業をレビューし、再現し、さらに発展させることもできる。例文帳に追加

We have published its details so that other scientists and engineers can review, reproduce, and build on our work.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

これにより、AlAs安定酸化膜110は化学的に安定になっているので、長期間わたって安定に窓効果を発揮することができる。例文帳に追加

Thereby the AlAs stabilized oxide film 110 is chemically stabilized, so that the aperture effect is stably achieved over a long term. - 特許庁

円形歯車2、直線歯車5、直線歯車8により左右の採光口の間隔を変えることのできる外枠に、鏡14と鏡15が平行に、鏡16と鏡17が平行になるように鏡を取り付ける。例文帳に追加

An external frame which is variable in the interval between right and left light collection openings by a circular gear 2, a linear gear 5, and a linear gear 8 is fitted with mirrors so that mirrors 14 and 15 are parallel to each other and mirrors 16 and 17 are parallel to each other. - 特許庁

例文

本提案は我が国のこうした考え方と軌を一にするものであると考えます。今後、本提案の具体化が進展することを期待しております。例文帳に追加

From this viewpoint, we strongly endorse the new proposal and we look forward to seeing this proposal translated into specific actions.  - 財務省

例文

また、上記に加えて、Fe,Ni,Crの1種または2種以上を合計で30%以下含有させたこと。例文帳に追加

The Si alloy also contains 30% or less in total of one or more of Fi, Ni, and Cr. - 特許庁

走行中の場合は加速中かが判断され(ステップS2)フライホイール蓄電装置(F/W)の回転数Nが許容最低回転数N1を上回る場合のみF/Wからの放電が行われる(ステップS3〜S4)。例文帳に追加

It is determined whether it is in acceleration or not in the case that it is in travel(step S2), and discharge from an F/W is performed only in the case that the number N of revolutions of the flywheel energy storage device (F/W) is over the tolerable lowest number N1 of revolutions (steps S3-S4). - 特許庁

逆を言えば、演出Aまたは演出Bによる演出が実行されたときには、RTの解除、低確率から高確率への変更、またはボーナス当選のどれかが行われた可能性が高いこととなる。例文帳に追加

In other words, when the presentation A or B is executed, execution of the reset of the RT, the change from the low probability to the high probability or the bonus winning is highly likely. - 特許庁

彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。例文帳に追加

She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. - Tatoeba例文

彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。例文帳に追加

She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.  - Tanaka Corpus

各演出によりキャラクタA,B,Cの表示の組合せ及び表示の位置(表示窓左、表示窓右、表示窓下の何れか)が異なる。例文帳に追加

The combination and the position in the display of characters A, B and C (left or right of display window or below it) is variable per performance. - 特許庁

マンホール蓋着脱時にハンドル32に加わる負荷が大きく変動することがなく、マンホール蓋の着脱を容易かつ効率よく行える。例文帳に追加

The lid is easily and efficiently mounted and dismounted with no big variation in the load applied to the handle 32 in mounting and dismounting the manhole. - 特許庁

また、為替市場では8月以降ユーロ安が進む一方、安全資産とされる円が買われて円高が進んだ(第1-1-2-5図)。例文帳に追加

In foreign currency markets the euro continued to depreciate from August onwards, while investors bought the yen as safe assets sending the currency further appreciating (Figure 1-1-2-5). - 経済産業省

それに、ティバルトの葬儀も済んだばかりなのに、キャピュレット家が婚礼をあげることはどんなに無作法に見えるかも分かりませんわ。例文帳に追加

and how indecorous it would show for the family of the Capulets to be celebrating a nuptial feast when his funeral solemnities were hardly over.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

ねえ、スープを少し持ってきて、それから中にワインを少し入れたミルクも、それから —— ちがうわ、まず鏡を持ってきて。例文帳に追加

You may bring me a little broth now, and some milk with a little port in it, and--no; bring me a hand-mirror first,  - O Henry『最後の一枚の葉』

写真スタジオでプロカメラマンに撮影される雰囲気を味わえ、高度でバラエティに富んだ撮影結果が得られる。例文帳に追加

To enjoy the atmosphere of being photographed by a professional cameraman at a photographic studio and to obtain a photographing result high in level and excellent in variety. - 特許庁

平島公方家に伝えられた中世・近世文書群である「阿波足利家文書」は、徳島県旧那賀川町で町史編纂にあたり調査が行われた。例文帳に追加

"Awa Ashikaga-ke Monjo" (the written materials of the Awa-Ashikaga family), which is the records of the Medieval period and modern times passed down in the Hirashima Kubo family, was investigated in former Nakagawa-cho, Tokushima Prefecture for compiling the town history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

提供者側端末1aおよびユーザー側端末1b以外に批評家側端末1cを備え、批評家側端末1cも通信ネット2を介して処理部4に接続可能にする。例文帳に追加

This system is provided with a critic side terminal 1c as well as provider side terminals 1a and user side terminals 1b, and the critic side terminal 1c can also be connected to a processing part 4 through a communication network 2. - 特許庁

優位SBSピークの光パワーは、マルチモード励起光の光パワーと比較され、比較結果が所定の閾値を上回っているか否かが判定される。例文帳に追加

The light power of the priority SBS peak is compared with the light power of the multi-mode exciting light to decide whether the comparison result exceeds a specified threshold or not. - 特許庁

永正4年(1507年)細川政元の近侍であった父香川満景が畿内で戦死し、元景が香川氏惣領家を継ぐことになる。例文帳に追加

In 1507, Motokage succeeded the Soryo family of Kagawa clan after Mitsukage KAGAWA, who was his father and a valet of Masamoto HOSOKAWA, had died in battle in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした指摘を踏まえて、今回税務当局と金融庁が連携をして、参考事例集を取りまとめたところであります。これによって、どういう場合に課税されず、どういう場合に課税されるのかが明らかになるわけであります。例文帳に追加

In light of this argument, the FSA, together with the tax authorities, compiled a collection of reference cases that make it clear which cases are subject to taxation and which are not.  - 金融庁

また、大臣談話にもありますとおり、情勢の変化があれば適時適切に対応できるよう努めていきたいと考えております。例文帳に追加

Furthermore, as indicated in Minister Nakagawa's statement, we will strive to make sure to take appropriate actions in a timely manner if the situation changes.  - 金融庁

上記チタン酸リチウムは、0.8≦x≦1.4、1.6≦y≦2.2の化学量論数を持つものが好ましく、また、炭素材としては黒鉛が好ましい。例文帳に追加

The lithium titanate having the number of stoichiometry of 0.8≤x≤1.4, 1.6≤y≤2.2 is desirable and graphite is desirable as the carbon material. - 特許庁

コルネリウスが言った,「四日前,わたしはこの時刻まで断食をして,第九時に家の中で祈っていました。すると,ご覧ください,輝く衣を着た人がわたしの前に立って,例文帳に追加

Cornelius said, “Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,  - 電網聖書『使徒行伝 10:30』

必殺技などに対し背景画面が変わるため、従来に増してその演出効果は増大し、技に対する演出効果が増加する。例文帳に追加

Since the background screen changes with the lethal technique, it becomes more effective than before and effects by the technique increase. - 特許庁

勝四郎はやはり妻は死んでいたのだ、と分かり、家を見てまわっていると、元の寝所に塚がつくられているのがあった。例文帳に追加

Katsushiro realizes that his wife was dead, and when he looks around inside of the house, he founds a burial mound at the place where the bed was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も古い丼物は鰻丼で19世紀初めに登場し、続いて江戸末期には深川丼がうまれたといわれている。例文帳に追加

It is said that the Unagi-donburi (Donburimono with roasted eel on cooked rice) introduced in the early nineteenth century is the oldest Donburimono, and that Fukagawa-donburi (with cooked shellfish as an ingredient) appeared next toward the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大間巡回:高河原・清野井庭・大間国生・小俣・志等美・大河内・打懸・度会国御神社・大津・上御井・下御井神社例文帳に追加

Oma Junkai: Takagawara, Kiyonoiba, Omakunari, Obata, Shitomi, Okochi, Uchikake, Wataraikunimi, Otsu, Kaminomiino, and Shimonomiino jinja Shrines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハリーをホグワーツに帰すまいとするドビーの努力にもかかわらず,ハリーは空飛ぶ車の助けを借りて,なんとか学校に戻る。例文帳に追加

Despite Dobby's efforts to prevent Harry from returning to Hogwarts, Harry manages to return to school with the help of a flying car!  - 浜島書店 Catch a Wave

導電性バンプ及び絶縁性被膜に機械的圧力が加わらないために、導電性バンプの微細化が可能で、製造歩留まりが向上する。例文帳に追加

Since no mechanical pressure is applied to the conductive bump and the insulating film, the conductive bump can be thinned and a manufacturing yield is improved. - 特許庁

また、旋回スクロール4の鏡板4A背面側には位置決めピン25を介してスクロール側受承体24を取付ける。例文帳に追加

A scroll side receiving body 24 is mounted on a rear surface side of an end plate 4A of a slewing scroll 4 through a positioning pin 25. - 特許庁

導電性バンプ及び絶縁性被膜に機械的圧力が加わらないために、導電性バンプの微細化が可能で、製造歩留まりが向上する。例文帳に追加

Therefore, no mechanical pressure is applied to the conductive bump and the insulating film, thus enabling the minimization of the conductive bump, and improving a manufacturing yield. - 特許庁

内燃エンジンは、電気モータ兼用発電機に加わる負荷が所定の負荷しきい値を上回ると、外部設置始動装置からトルクを受け取る。例文帳に追加

The internal combustion engine receives torque from an exogenous starting device when the load on the electric motor and generator is above the predetermined load threshold. - 特許庁

2 前項の価額を算定することができないとき、又は極めて困難であるときは、その価額は百四十万円を超えるものとみなす。例文帳に追加

(2) If it is impossible or extremely difficult to calculate the value set forth in the preceding paragraph, the value shall be deemed to exceed 1,400,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この時、隠居料として加賀石川・河北郡、越中氷見郡、能登鹿島郡にて1万5千石を与えられている(加賀藩歴譜)。例文帳に追加

At this time, he was given a retirement stipend of 15,000 koku in Ishikawa and Kahoku Counties of Kaga Province, Himi County of Ecchu Province, and Kashima County of Noto Province (the genealogy of the Lord of the Kaga domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軌道輪2,3または転動体4の少なくともいずれかが、Mn−Ni−Cu系合金で形成される転がり軸受1。例文帳に追加

At least one of races 2, 3 or a rolling unit 4 is formed by an Mn-Ni-Cu system alloy. - 特許庁

つまり、NMOSトランジスタ35に流れる電流の変化が少ないので、その駆動能力の低下が緩和される。例文帳に追加

Namely, since the variation in the current flowing to an NMOS transistor 35 is small, the decrease in its driving capability is reducible. - 特許庁

また、個別の貿易円滑化措置の改善については、港湾インフラの効率化が1,090億ドルで最も貿易創出効果が大きい。例文帳に追加

As for the individual trade facilitation measures, the improvement of harbor and airport infrastructures produced the largest trade creation effect, bringing an increase of $109 billion. - 経済産業省

処理プロセスは、例えば、低エネルギー化学線照射、アニール、機械的歪み、直流電圧、またはプラズマを加えることなどがある。例文帳に追加

The treatment process may include, for example, a low energy actinic radiation exposure, anneal, mechanical strain, DC voltage, plasma application, etc. - 特許庁

エラーの中身をじっくり読んでみると、どのパッケージが必要 (そしてシステム上にインストールされていない)かがわかります。例文帳に追加

Looking deeper and actually reading the messages shows you that the package needs dependencies that are not installed on your system:  - PEAR

また、女に飴を売る飴屋が坂の上にあるとしている伝承が多く、古事記の黄泉比良坂との関連をうかがわせる。例文帳に追加

Many traditions have it that the store where the woman buys candy is at the top of a hill, which implies that the story is related to the Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead) in Kojiki (Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、伊奘諾・伊奘冉のことをそれぞれ陽神・陰神と呼ぶなど、陰陽思想の強い影響がうかがわれる。例文帳に追加

Izanagi and Izanami were also called gods of yang and yin respectively, which suggests a strong influence of cosmic dual forces ideology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹狩は文学の題材ともなり、伊勢物語、源氏物語、今昔物語等に鷹狩にまつわるエピソードがある。例文帳に追加

Taka-gari was also the subject of literature such as The Tale of Ise, The Tale of Genji, and Konjaku Monogatari (Tales of Times Now Past), in which there are some episodes related to Taka-gari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明治時代に入って塚が取り壊されかけ、鵺の怨霊が近くに住む人々を悩ませ、慌てて塚が修復されたという。例文帳に追加

However, it is said that the mound was threatened with destruction during the Meiji period, which tormented the people living around it; therefore, the Nue-zuka was restored in haste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

保湿効果が高く、また、しわ等皮膚の老化症状の改善効果,肌荒れ改善効果が相乗的に向上した皮膚外用剤を得る。例文帳に追加

To provide a skin care preparation having high humectant effects and synergistically improved ameliorating effects on aging symptoms of the skin such as wrinkles and skin roughening. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS