1016万例文収録!

「おかださん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おかださんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おかださんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

また外山家から同じ日野家の分流である北小路家と豊岡家に養子が出されている。例文帳に追加

The Kitakoji family and the Toyooka family (branches of the Hino family like the Toyama family) adopted children from the Toyama family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご不便をおかけして申し訳ございません。この期間にご質問またはご注文がございましたら、下記のアドレスもしくは電話番号までお気軽にご連絡ください。例文帳に追加

We apologize for the inconvenience. If you have any questions or orders during those days please feel free to contact us at the below address or phone number: - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

これは、「魂は永久に元の屋敷に留まり、存命のまま一れつ人間の成人を見守り、ご守護してくださっている」(天理教道友社「ようこそおかえり」1985年刊より)という考えによるものである。例文帳に追加

This is based on the idea that "her soul resides at the Residence of Origin forever and watches over the growth of mankind and guards us" (from "Yokoso Okaeri": Tenrikyo Doyusha, 1985).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後重要なパートナーになるかと思うんですけれども、彼に対する大臣の今のお考えと、すぐに連絡をとってこの金融危機に対応するお考えがあるかどうかを聞かせてください。例文帳に追加

Could you give me your opinion of him, as he will be an important counterpart to you? Do you intend to contact him immediately in order to discuss how to deal with the financial crisis?  - 金融庁

例文

『法要章』には、隠し念仏ではお金を出さなければという気持ちになるので、お金を持っている人からは信心が得にくいとある。例文帳に追加

Meanwhile, "Hoyosho" says it is difficult for kakushi nenbutsu to attract the rich, because the teachings often stir up the believers' sense of duty to offer money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第二列士満(本田幸七郎):第一大隊(大川正次郎、4個小隊、伝習歩兵隊)、第二大隊(松岡四郎次郎、5個小隊、一聯隊)例文帳に追加

The Second Regiment (Koshichiro HONDA): the First Battalion (Shojiro OKAWA, four platoons, Denshu Infantry), the Second Battalion (Shirojiro MATSUOKA, five platoons, Ichiren-tai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域金融機関がおかれている現状を踏まえて、両行の統合について、また、今後の地域金融の再編の可能性についてどのようにご覧になっているかお聞かせください。例文帳に追加

In light of the circumstances surrounding regional financial institutions, what do you think of the two banks' integration and the possibility of a realignment of regional financial institutions?  - 金融庁

国際会計基準について大臣のお考えを伺いたいのですけれども、企業会計審議会で議論が続いていまして、今後の方向性であるとか、お考えについて教えてください。例文帳に追加

I would like you to tell me about your thoughts on international accounting standards. Could you tell me about the future direction of the discussion being held by the Business Accounting Council?  - 金融庁

勧学寮で寮生に与えられた食事は質素なものであったが、おかずとしては、了翁が考案したといわれる漬物が出された。例文帳に追加

Although the students were served modest meals in the dormitories, Ryoo served pickles as side dish and it is said that those pickles were original of Ryoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

サンプルのおかげで利用者が健康に良くて栄養価の高い料理を選びやすくなっているため,このシステムは好評だ。例文帳に追加

The system is popular because the replicas make it easier for users to choose healthful, nutritious dishes.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

第2次世界大戦中には旧日本軍により対空砲の陣地がおかれ、このさいに竪穴式石室の石材(柏原市芝山産)が堀りだされたとされる。例文帳に追加

It is said that the antiaircraft artillery position was taken up by the former Japanese military during World War II, and the building stones (produced in Shibayama, Kashiwabara City) in the vertical stone chamber were dug up at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「明日の夜にはけりをつけておかないといけません。明日中に仕事を整理して、医者の診断に従ってしばらくの間ヨットで外遊すると世間に言いふらしてください。例文帳に追加

“This must be done to-morrow night," he continued; "you must arrange your business matters to-morrow and announce that you are going on a yacht cruise, by order of your physician, and may not return for some weeks.  - Melville Davisson Post『罪体』

しかし,ご自身についての証言がないままにしておかれたわけではありません。善いことを行なって,あなた方に天からの雨と実りの季節とを与え,食べ物と喜びとをもってわたしたちの心を満たしてくださったのです」。例文帳に追加

Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”  - 電網聖書『使徒行伝 14:17』

1984年(昭和59年)、保存修理中だった島根県松江市大草町岡田山1号墳出土の鉄刀に銀象嵌(ぎんぞうがん)の銘文が見出された。例文帳に追加

In 1984, an inscription inlaid with gold on the iron blade was found in Okadayama No.1 Tumulus which was under conservation work in Okusa-cho, Matsue City, Shimane prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週金曜日に、金融機関からのヒアリング、意見交換会を行ったかと思うのですが、(中小企業金融)円滑化法の延長の是非について、大臣のお考えをお聞かせください。例文帳に追加

I understand that last Friday, you exchanged opinions with financial institutions. What is your view on whether or not to extend the SME (Small and Medium-Size Enterprise) Financing Facilitation Act?  - 金融庁

散布箱3は地盤上に置かれ、サイクロン4から吐出される固化材は底側開口3cから地盤上に散布される。例文帳に追加

The spraying box 3 is put on the ground, the hardener discharged from the cyclone 4 is sprayed over the ground from a bottom side opening 3c. - 特許庁

半回転釜30の大釜体31の筒部34には、潤滑油を導く油芯を挿通する導油孔を穿設してある。例文帳に追加

Oil leading holes are formed in a cylinder part 34 of the large shuttle body 31 of the half rotary shuttle 30 so that oil wicks for leading the lubricating oil are inserted. - 特許庁

安政4年(1857年)4月、参勤交代の帰途に肥後国熊本藩の長岡監物、津田山三郎と会い、国事を話し合った。例文帳に追加

In April 1857, he met Sanzaburo TSUDA who had the position of Nagaoka Kanbutsu in the domain of Kumamoto on the way home from Sankin-kotai (the daimyo's alternate-year residence in Edo), and they talked about national affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

49歳の岡本さんと60歳の次官経験者である松田さんがともに局長を支える次長という立場でおやりになるわけであります。例文帳に追加

Mr. Okamoto, who is 49 years old, and Mr. Matsuda, who is 60 and formerly served as vice minister, will together support the secretary general as his deputies.  - 金融庁

また、それに絡んで、売却のスキームの関係で、保険契約の分割譲渡を金融庁のほうとしても認めるのか認めないのかという報道が一部にありますが、その契約の移行に関してのお考えもお聞かせください。例文帳に追加

In relation to these plans, there were media reports regarding whether or not the FSA will approve the split-up and transfer of insurance contracts. Could you tell me about your thinking regarding the transfer of insurance contracts?  - 金融庁

ポーシャはアントニオに、そんなことを心配なさらないでください、あなたが来られてうれしいんですよと頼んだ。そこでアントニオは言った。「私は一度バサーニオのために体をお貸ししました。ですが、もしもあなたのご主人が指輪を差し上げたお方がいなかったら、私は今では死んでしまっていることでしょう。例文帳に追加

Portia bid Anthonio not to grieve at that, for that he was welcome notwithstanding; and then Anthonio said, "I once did lend my body for Bassanio's sake; and but for him to whom your husband gave the ring I should have now been dead.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

もともとは、かつて宮崎県延岡市内にあった洋食店「ロンドン」の厨房で出されていた賄い料理料理がその原型である。例文帳に追加

It was originally a meal provided for cooks within the kitchen of the western style restaurant, 'London' which used to be in Nobeoka City, Miyazaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移管後の第1作は松田定次監督、片岡千恵蔵主演による『獄門島』で、同年11月20日から公開された。例文帳に追加

The first movie after the establishment of the distribution company was "Jigokumon" (Gates of Hell), directed by Sadatsugu MATSUDA and starring Chiezo KATAOKA; it was released on November 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビデオカメラ20は、再生時、外部記録装置23で読み出された圧縮映像データを入力し、伸長してテレビ信号に変換する。例文帳に追加

During reproduction, the video camera 20 inputs the compressed video data read by the external recording device 23, decompresses and converts into a television signal. - 特許庁

顔検出部102は、デコード部101で順次取り出された静止画フレームに含まれる顔画像を検出し、さらに顔回転角度を検出する。例文帳に追加

A face detection part 102 detects a face image included in a static image frame successively extracted by a decoding part 101, and detects a face rotational angle. - 特許庁

簡単な構成で汎用ビデオカメラと高性能デジタルカメラの双方の長所を取り込んだ撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image pickup device taking the good points of both of a general purpose video camera and a high performance digital camera by simple constitution. - 特許庁

「サーカスの日に気球で空にあがり、人をたくさん集めてサーカス見物にお金を出させるんだよ」例文帳に追加

"A man who goes up in a balloon on circus day, so as to draw a crowd of people together and get them to pay to see the circus,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

二重ローン対策の関係で、私的整理ガイドラインですが、この相談件数が少ないのではないかという指摘が国会の中でも出ておりますが、大臣のお考えをお聞かせください。例文帳に追加

Regarding the response to the double loan problem, it has been pointed out in the Diet that the number of requests for consultation about the use of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors is small. What do you think of that?  - 金融庁

それを変えようと思った場合には、それなりの厳罰で対処して、こんなに大変なことなのだということを認識していただくのがよいのかどうなのか、その辺のお考えをお聞かせください。例文帳に追加

Do you think that harsh punishment should be imposed in order to change their mindset and make them recognize the seriousness of this problem?  - 金融庁

博物館に展示されている仏の一覧、神像の前にも賽銭が置かれていることもあり、「賽銭をあげないでください」と注意書きしてある場合もある。例文帳に追加

Because some worshipers also place Saisen in front of lists of Buddhist images or sculptures of deities exhibited in museums, there may be written instructions "Don't place Saisen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」例文帳に追加

"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." - Tatoeba例文

ミカンにまつわる歌として最も知られている『みかんの花咲く丘』は終戦直後の1946年に生み出された。例文帳に追加

The most popular song related to mikan is "Mikan no hana saku oka "(Hill of Tangerine Blossoms) that was produced just after the war in 1946.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月15日、佐々木只三郎・今井信郎らと共に坂本龍馬・中岡慎太郎の暗殺に加担したとされる。例文帳に追加

It is said that he participated in the assassination of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA with Tadasaburo SASAKI and Nobuo IMAI on December 10, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有罪判決が下された場合、裁判所は、6 月以内に侵害を犯すことに使用した会社を解散する命令を下すことができる。例文帳に追加

The court may, when issuing a condemnation, order the closure of the enterprise used to commit his infringement, for a period not exceeding six months.  - 特許庁

従来ほとんど廃棄されていたオカラを出さない豆乳(豆乳飲料)および豆腐(二次加工品を含む)の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing soya milk (soya milk drink) and bean curd (including its fabrication product) without producing bean curd refuse which has been mostly discarded. - 特許庁

データ20Aは、ダウンロードされ、PC11の、PDA13に貸し出された計算資源(ハードディスク領域)に置かれる。例文帳に追加

The data 20A are downloaded and placed in the computation source (a hard disk area), being lent to the PDA 13, of the PC 11. - 特許庁

打算的な主婦や女性には「お金」料金が安くなる、「家紋合わせ」の料金割引システムを活用します。例文帳に追加

A discount service system "crest checking" for cheap rate is applied to calculating housewives and women. - 特許庁

ジェイムズからあなたが3日間入院されていると聞きました。お加減はいかがでしょうか。また、来週の頭に仕事に復帰されると聞き安心いたしました。あまり根を詰めて働き過ぎないように、どうぞご自愛くださいませ。例文帳に追加

We heard from James that you have been in the hospital for three days. How are you feeling? We were also relieved to hear you are going to return to work at the start of next week. Please don't work too hard, and take good care for yourself. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

大手生保の状況と税金の関係で、大手生保がお金のやりくりの関係で納税できないという異例の事態になっていると思うのですが、生保の決算の状況についてご意見をお聞かせください。例文帳に追加

We are witnessing an extraordinary situation in which major life insurance companies are unable to pay taxes because of their financing conditions. Could you tell us about your view on life insurance companies' financial results?  - 金融庁

タカラトミーの広報担当者は,「貯金箱から飛び出したお金を拾いながら,使用者は自分の怠(たい)惰(だ)さをきっと後悔します。この貯金箱によって使う人の貯金意欲が高まれば。」と話す。例文帳に追加

A Tomy spokesperson says, “The user is sure to regret his or her laziness while picking up the money that has spilled out of the bank. We hope the bank will motivate the user to save money.”  - 浜島書店 Catch a Wave

そこへ父親(イッセー尾(お)形(がた))が帰宅し,彼らに「まことに残念ではございますが,家にいられなくなりました。これからは各々がんばって生きてください。はい,解散!」と言う。例文帳に追加

Then their father (Issey Ogata) comes home and says to them, “Unfortunately, we cannot stay at our home anymore. From now on, each of you must live on your own. Well, you’re dismissed!”  - 浜島書店 Catch a Wave

また、Conkyには素晴らしいサンプル設定が付属しており、それは/usr/share/doc/conky-version/Conkyrc.sample.gzに置かれています。 conky-versionをインストールした特定のバージョンに必ず置き換えて下さい。例文帳に追加

Conky also provides a great sample configuration, located at /etc/conky/conky.conf. - Gentoo Linux

その頃に出された「江戸名所百人一首」の絵札に富岡八幡宮と鰻売りの露天が描かれている。例文帳に追加

A picture card from 'The One Hundred Poem Card Game of Noted Places in Edo' published around that time illustrates Tomioka Hachiman-gu Shrine and a street eel seller.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき同じく人質に出されていた重臣岡本良勝、幸田彦右衛門尉両人の母も処刑されている。例文帳に追加

The mothers of senior vassals Yoshikatsu OKAMOTO and of Hikoemonnojo KODA had been handed over as a hostage as well, and were also executed at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浪士取締役には、松平忠敏、鵜殿鳩翁、窪田治部右衛門、山岡鉄舟、中条金之助、佐々木只三郎らが任じられた。例文帳に追加

Tadatoshi MATSUDAIRA, Kyuo UDONO, Jibuemon KUBOTA, Tesshu YAMAOKA, Kinnosuke NAKAJO, Tadazaburo SASAKI and others were assigned as Roshi Torishimari-yaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本代表の岡田武(たけ)史(し)監督は「選手が実力を発揮してくれた。しかし,まだ先は長い。我々はまだ何も得ていない。」と話した。例文帳に追加

Japan’s coach, Okada Takeshi, said, “Our players were at their best. But we still have a long way to go. We haven’t gained anything yet.”  - 浜島書店 Catch a Wave

業務用ビデオカメラのような重量物を担いだ際のフイット感や安定感を向上させたショルダーパッドを提供する。例文帳に追加

To provide a shoulder pad for enhancing a fitting sense and a sense of stability when a user carries a heavy lift such as a professional video camera on its shoulder. - 特許庁

これにより、DVDを通常の輸送手段で輸送した場合でも、内容を読み出されて著作権が侵される心配がない。例文帳に追加

Thus, even when the DVD is transported by an ordinary transporting means, there is no danger of reading contents and violating the copyright. - 特許庁

共済の保険業法改正も仕切り直しになると思うのですけれども、どういう部分に留意していこうとされていらっしゃるのか、もしお考えがあればお聞かせください。例文帳に追加

With the conclusion of the current Diet session, it appears that the work done to amend the Insurance Business Law in relation to mutual aid enterprises will be back to square one. Please share your thoughts on this matter with us.  - 金融庁

例文

バンダイナムコホールディングス会長でもある同協会の髙(たか)須(す)武(たけ)男(お)会長は,集まった親たちに「不況やデフレのために子どもたちをがっかりさせないで。子どもたちの願いを確実にサンタに届けてください。」と話した。例文帳に追加

Takasu Takeo, the chairman of the Association and Namco Bandai Holdings, said to the parents in the audience, "Don't let your children down because of depression and deflation. I ask you to make sure your children's wishes reach Santa."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS