1016万例文収録!

「がいこつを見たか?」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がいこつを見たか?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がいこつを見たか?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4560



例文

先週末、米国の方で金融救済法案が成立しましたが、それに関するご所をお聞かせください。例文帳に追加

Could you tell me how you view the financial bailout bill that was enacted in the United States at the end of last week?  - 金融庁

従来の茶袋の着脱、茶袋を人手により運ぶ等の作業に対する各種の課題を解決するによい文献又は既設の集葉バケットは当らないこと、及び茶園管理装置も当らないから、従来の課題が依然として残っていること、従って、前記課題を解決するのが急務である。例文帳に追加

To provide a proper tea field tending apparatus for operations such as conventional attaching and detaching of tea bags, transportation of the tea bags by manpower, etc. - 特許庁

撮像機能及び照明機能を、栄えを損なうことなくかつ低コストで内蔵することができる車両用アウタミラー装置を得る。例文帳に追加

To provide an outside mirror device for a vehicle that can build in imaging and lighting features at low cost and without damaging the appearance. - 特許庁

また、各地域進出の構成をると、NIEsへの進出は現地産業用途向け、ASEAN4は自動車産業等既に蓄積が進展している産業向け、中国は繊維等労働集約工程における低コスト活用目的の進出という特色がられるが、1990年代を通じてれば、中国への進出においては機械産業へのシフトの動きがられることが特徴的である。例文帳に追加

In addition, looking at the composition of market entry in each area, the characterization can be made that entry into NIEs is to make use of local industries, entry into the ASEAN 4 is in industries such as the automobile industry where an accumulation has already been achieved and entry into China is for the purpose of low-cost applications in labor intensive industries such as textiles. However,throughout the 1990s, entry into China was characterized by a shift to the machine industry. - 経済産業省

例文

そして、この両端末装置からの積り依頼結果に基づいて生成した積り結果をリサイクル材需要者側端末装置400に送信し、以降、リサイクル材の発注等を行う。例文帳に追加

Then, an estimated result generated based on estimation request results from both of the terminal equipment is transmitted to the recycle material demander side terminal equipment 400 and the recycle material is ordered or the like thereafter. - 特許庁


例文

1917年に鉱床が発され、1933年から太平洋戦争末期にかけて兵器に不可欠なニッケルを確保するため大江山から採鉱。例文帳に追加

In 1917, a mineral deposit was found in the mountain, after which it was mined for nickel, which was necessary to support the production of weapons from 1933 to the end of the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有彩色の図柄が印刷された側からると、図柄を楽しむことができ、白色の側からると、図柄を白色で楽しむことができ、さらに、印刷の施されていない光透過部を有することで、屋外又は屋内からの採光を確保でき、パネルを通して反対側をることのできる光透過性薄板パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a light-transmissible sheet panel which can be enjoyed by patters when seeing from a side where chromatic color designs are printed and enjoyed by the designs in white color as viewed from the white color side, and furthermore, can secure outdoor or indoor lighting, and can make the opposite side visible, by having an unprinted light-transmissible part. - 特許庁

在留資格別に、外国人登録者数及び「興行」を除いた新規入国者数をると、近年徐々に増加しつつある。例文帳に追加

The number of registered foreigners and new entrants excludingentertainerby type of resident status has been gradually increasing in recent years. - 経済産業省

女子の種目では,鶴(つる)(み)虹(こう)子(こ)選手(17)が個人総合で銅メダルを,段違い平行棒で銀メダルを獲得した。例文帳に追加

In the women’s events, Tsurumi Koko, 17, won the bronze medal in the individual all-around and the silver in the uneven bars.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また、pH5〜pH7のリン酸緩衝液が本eMIP 水溶性製剤におけるpH調節剤として好ましいことを出した。例文帳に追加

A phosphate buffer of pH 5 to pH 7 is a preferable pH adjuster for the water-soluble eMIP preparation. - 特許庁

例文

これにより、コネクタに接続したハーネスが角筒開口部に重なるおそれは無くなり、不正開放の発を確実にする。例文帳に追加

Consequently, there is no risk of harness connected to the connectors being overlapped with the square cylinder openings to ensure finding of illegal opening. - 特許庁

議論を公開するという点で外向的、意が統一されてないという点で拡散的であることを『明六雑誌』は性質としていた。例文帳に追加

"Meiroku Zasshi" had characteristics such as outward in the point of having the discussion open to public while diffusive in the point of their opinion not unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は彼の事故に妙に適切なものをる誘惑に駆られたし、冷酷とられてもかまわなければ、カーナン氏の舌は短くなっても痛手にはならないと、この殿方たちに言いたいくらいだった。例文帳に追加

She was tempted to see a curious appropriateness in his accident and, but that she did not wish to seem bloody-minded, would have told the gentlemen that Mr. Kernan's tongue would not suffer by being shortened.  - James Joyce『恩寵』

米国の証券会社のMF Globalが昨日経営破綻をしましたが、欧州の債務危機が米国に波及したのではないかという方も出ていますが、今回の破綻の金融・資本市場や金融システムへの影響について、どのようにているかということをお願いします。例文帳に追加

MF Global, a U.S. securities company, failed yesterday, which some people see as a sign of the contagion of the European debt crisis to the United States. Could you tell me what impact you expect this failure to have on the financial and capital markets?  - 金融庁

同社はバブル期に婚礼需要の増加を込んで設備投資を行ったものの、バブル崩壊以降、不況や競合の激化等により、投資に合う収益を上げることが困難となり、資金繰りに困難を生じるようになった。例文帳に追加

During the bubble period, the hotel made capital investments, anticipating an increase in demand for wedding ceremonies. However, after the collapse of the bubble economy it had difficulty making profits measuring up to its investments, due in part to the economic downturn and intensified competition, resulting in cash flow trouble. - 経済産業省

第1項では、IT活用の課題としてIT人材の不足が挙げられていることをたが、ここでは、IT人材の確保や育成における課題についてより詳しくていく。例文帳に追加

In paragraph 1 we saw that insufficient personnel was cited as an issue of IT utilization. Here, we will examine issues of securing and fostering IT personnel in more detail. - 経済産業省

これにより、運転者が要注視対象をているか否かの判断を二者択一で判断するのではなく、「一致度(ている可能性)」に基づいて警告がされるので、運転者が煩わしさを感じ難い車両用警告システムを実現することが可能となる。例文帳に追加

Thereby, because the warning is performed based on the "coincidence degree (possibility of seeing)" instead of alternatively performing decision of whether a driver sees a gaze-needing target, the vehicular warning system wherein the driver hardly feels trouble can be achieved. - 特許庁

床下と室内間の相互換気が可能で、その相互換気に十分な開口面積を確保でき、しかも施工後開口部が隠れてえないためにた目がよく、比較的安価にて供給し得る換気幅木を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a ventilation baseboard which can perform mutual ventilation between underfloor and an interior, which can secure a sufficient opening area for the mutual ventilation, which has good appearance since the opening is hidden and cannot be seen after execution, and which can be supplied at a relatively low cost. - 特許庁

また、鎌倉幕府成立以降、政治の実権を奪われた貴族社会の衰退の中で、滅びや自然への方に哀調があると指摘される。例文帳に追加

Additionally, it is sometimes pointed out that there is a pathos in viewing downfall and nature along with the downfall of the aristocracy, whose power in politics had been taken away since establishment of the Kamakura shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同書には、この反乱に若狭国の在庁官人が同意の動きをとっていたこともえ、翌年以降活発化する北陸の反乱勢力の蜂起の萌芽がられる。例文帳に追加

It is also written in "Gyokuyo" that Zaichokanjin (local district officials) in the Wakasa Province was likely in support of the uprising, so the sign of the Hokuriku's uprisings to increase was recognized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争(明治元年、1868年)では、城下一番小隊に属して伏の戦いで御香宮に戦い、功を以て小隊の小頭習いを務めた。例文帳に追加

In the Boshin War (1868), he belonged to the first platoon in the castle town (joka ichiban shotai) and fought in the battle of Fushimi at the headquarters set up in Gokonomiya Shrine, and due to distinguished services he was appointed to assistant chief (kogashira minarai) of the platoon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の人々が花などの際に酒を背負っていくときに使ったらしい、黒漆塗りの角型の樽だが、幕末以降はられないようである。例文帳に追加

Sashidaru is a black-lacquered square barrel used in the Edo period for carrying sake on one's shoulder for a cherry blossom viewing party, but it was not seen during and after the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移動体電話システムのエリア内における通信状態が悪い位置を低コストかつ短時間で発すること。例文帳に追加

To provide a communication state measurement device that finds out positions providing bad communication state, in an area of a mobile phone system, in a short time and at a low cost. - 特許庁

例えば、都市の人口規模により立地している割合に大きな差があった「まちの魅力」分野の各取組について、人口規模別に自治体の育成の意向をてみると、立地している割合が高い大都市ほど、総じて今後の育成の意向も強いことがてとれる(第3-4-22図)。例文帳に追加

Regarding each type of activity in thetown attractivenessfield, for example, in which there is a large difference in the proportion of cities with such activities according to population size, an examination of local government interest in development by population size reveals that, overall, interest is higher among large cities in which such activities have a proportionately high presence (Fig. 3-4-22). - 経済産業省

これらの圧力が生じるため、ポンプは流体を供給導管損失を越すより大きい圧力で供給されなければならない。例文帳に追加

It is necessary for a pump to supply the fluid with a higher pressure to make an allowance for the loss of supply capillary pipe to generate the pressure. - 特許庁

次に、地域別の海外子会社の業種構成をてみたい。コラム2-2-2図②は、中小企業の海外子会社の業種構成であるが、直接投資先がアジアの場合、海外子会社の業種は製造業である割合が高い。例文帳に追加

Next, looking at the industrial composition of the overseas subsidiaries by area, Column Fig. 2-2-2(2) shows that when the direct investment is in Asia a high percentage of the overseas subsidiaries of SMEs are in the manufacturing industry.  - 経済産業省

「機務六条」が定められて以後、天皇は閣僚と直接謁して政策について下問したりするようになり、また以前は「外国人」に対する恐怖から渋りがちだった外交団との謁にも応じるなど、天皇自らが立憲君主としての振る舞いを積極的に行うようになった。例文帳に追加

After 'Kimu rokujo' came into practice, the Emperor proactively engaged himself in behaving as a constitutional monarch, for example, he started to meet directly with bureaucrats to ask about policies and also to accept the audiences with diplomatic corps which he would have been reluctant for fear of 'foreigners'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NASAの元宇宙飛行士でエンデバーの最後の宇宙ミッションの船長を務めたマーク・ケリー氏は,「カリフォルニア科学センターでエンデバーをる子どもたちの1人が,いつか火星を歩く人物になるだろう。それをるのはすばらしいことだ。」とCNNに語った。例文帳に追加

Mark Kelly, a former NASA astronaut and the commander of Endeavour's final space mission, told CNN, "Maybe someday one of these kids that see Endeavour at the California Science Center will be that person that walks on the planet Mars. That would be a great thing to see."  - 浜島書店 Catch a Wave

森でない部分は自然の草地になっており、そこを横切るようにして流れる小川が渓谷の外れから続いているのがえた。例文帳に追加

where there was a small natural meadow, through which flowed a stream scarcely visible from the valley's rim.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

現行の赤色蛍光体の母体結晶がイットリウム系の化合物であることを鑑みると、製造時の原料コストの減少が込まれる。例文帳に追加

Considering that a matrix crystal of a current red phosphor is an yttrium compound, reduction in material cost in manufacturing is expected. - 特許庁

眼球停留関連電位またはそこから抽出された代表値を、脳の複数の部位について、短い更新サイクルでやすく表示する。例文帳に追加

To cause eye fixation related potential or a representative value extracted from it to be displayed in a way easy to view in a short cycle of renewal, for plural parts of the brain. - 特許庁

その様子をた栄御前は鶴千代・千松が取り替え子であると思い込んで政岡に弾正一味の連判の巻物を預ける。例文帳に追加

Sakae Gozen, having seen her attitude, believes that Tsuruchiyo and Senmatsu have been swapped, and consigns to Masaoka a scroll, which is the covenant of conspiracy among the group of Danjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず『海国図志』を著した魏源によって陽明学は直され初め、康有為の師である朱次キは「朱王一致」を再び唱えるなど陽明学は復活の兆しをせるようになる。例文帳に追加

Yomei-gaku showed signs of reviving when Wei Yuan, who wrote the "Illustrated Treatise on the Maritime Kingdoms"(Ch; 'Haiguo Tuzhi'; Jp: 'Kaizu Zushi') began reappraising Yomeigaku and when Zhu Ciqi, the master of Kang Youwei, advocated 'Zhu and Wang as one' again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半導体抵抗素子の端子部寄生抵抗を正確に積もることができる回路シミュレーション方法。例文帳に追加

To provide a circuit simulation method that properly estimates parasitic resistance of a terminal part of a semiconductor resistor element. - 特許庁

これにより、演出装置が作動しないパチンコ機を発することにより、主制御基板ケース57を交換する不正行為が行われたパチンコ機を容易に発することができる。例文帳に追加

Thus, the Pachinko machine having the performance device put into an unoperated state is detected to enable the easy detection of the Pachinko machine subjected to the fraudulent act of the exchange of the main control board case 57. - 特許庁

この鑑禎の話は『鞍馬蓋寺縁起』以外の書物にはえず、どこまで史実を伝えるものかわからない。例文帳に追加

This story about Gantei is only seen in "Anbagaiji engi", and it is not clear how far it tells an actual historical event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2009 年5 月には、G8 諸国とは初めてとなるカナダとのFTAの交渉開始を宣言するなど、経済危機により加盟国に様々な思惑がえ隠れする中にあっても活発な動きをせている(第3-2-1-22図)。例文帳に追加

Given the possible conflation of different intentions impacted by the economic crisis, the EU in May 2009 announced the start of FTA negotiations with Canada, the first with a G8 country, displaying a proactive approach to FTAs (see Figure 3-2-1-22). - 経済産業省

そうした中、米国では提携先の大学を拠点として地域経済の活性化が起こったが、第4―3―8図をると、我が国では企業が研究開発の成果を国内の身近な地域の大学ではなく、海外の研究機関に求める傾向が続いている。例文帳に追加

In Japan too, companies have begun to use R&D tie-up strategies. - 経済産業省

即ち、上述の物質が炎症疾患のためのバイオマーカーとして利用可能であることを出すことに成功した。例文帳に追加

In other words, the material can be used as the bio-marker for the inflammation disease. - 特許庁

今年の経済白書は暗いデータの中から無理やり明るさをつけ出そうとした作為が目立ってならない.例文帳に追加

It's all too apparent that this year's Economic White Paper is trying hard to force something encouraging out of a mass of gloomy data.  - 研究社 新和英中辞典

所定の印刷表示部14を施す印刷表面12aに、可視光の下では肉眼でほとんどえない、またはえない蛍光インキで印刷された検査用印刷部16を形成する。例文帳に追加

The printing section for inspection 16 printed in the fluorescent ink hardly visible or invisible with the naked eye under visible light is formed in the printing surface 12a where the predetermined printing display section 14 is to be given. - 特許庁

仮に接続部材を破壊して不正開放がされたとしても、その破壊痕跡が甚大となり発され易くなる。例文帳に追加

Even if the connection member should be destroyed and the board case is fraudulently opened, the trace of the destruction is so large that the fraudulence can be easily discovered. - 特許庁

3回目の嘆願でようやく荒木政羽が浅野家再興を老中に取り次ぐことを約束したと『江赤聞記』に記されている。例文帳に追加

It is stated in "Koseki Kenbunki" (A Chronicle of Things Heard and Seen in Edo and Ako) that Masahane ARAKI finally promised for the third time to pass the idea of the Asano family's restoration to the Shogun's Council of Elders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のように温度指示器を開口部に取り付けた時、ハウジング部材の外表面を容器の外部の位置からることができる。例文帳に追加

When the temperature indicator is fitted to the opening part as mentioned above, the external surface of the housing member can be viewed from outside the container. - 特許庁

つまり、多様な販売先を持っている中小企業ほど、価格交渉力が強くなるという傾向がられる。例文帳に追加

That is to say, a trend can be seen in which the more diverse an SME's customer base becomes, the stronger its price bargaining power becomes. - 経済産業省

我が国でも「適材適所」の考え方のもと、外国人を経営陣に活用する動きがられ始めている。例文帳に追加

In Japan, too, some companies are beginning to assign foreigners to managerial positions based on the idea of “the right person in the right place.” - 経済産業省

コラム第40-2図  今後、海外市場開拓に戦略的に女性の活用を進めていく意向があるか(全業種、営業利益通し別)例文帳に追加

Column 40-2 Intentions to Further Strategically Utilize Women as Foreign Markets Expand (for all industries, by forecast operating profits) - 経済産業省

屋内に居る人が採光部をたときに眩しさを感じることなく昼光利用を行うことができるとともに、屋内の環境を快適に維持することができ、またコスト的にも安価で且つ採光部の栄えも良い日射遮蔽制御装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a solar radiation shading control device which makes use of daylighting without a feel of glare of a daylighting section by a person in a building, comfortably maintains the indoor environment, is low in cost, and good in daylighting appearance. - 特許庁

第一の攻撃目標に掲げられていた信西を追跡し、山城国において発・殺害するという大功を挙げた。例文帳に追加

He launched the pursuit of FUJIWARA no Shinzei, who was the primary target of attack, and he achieved a distinguished merit by successfully tracking him down to death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

繰り返しになりますが、所管する業者が不正行為を働いて警察に逮捕される通しになったことについて、改めてご所を頂きたいということと、先ほど、再発防止策について3点挙げて頂きましたけれども、行政がこういった不正を抜くために、どういった対策をとるべきだとお考えでしょうか。例文帳に追加

Could you tell me once again how you feel about the expectation that the president of a company under your jurisdiction will be arrested by police for having committed an illegal act? While you earlier mentioned three measures to prevent the recurrence, what measures do you think the administrative authorities should take to detect illegal practices like this?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS