1016万例文収録!

「がくじゅつきかん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がくじゅつきかんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がくじゅつきかんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 505



例文

1987年4月 同調査会、京阪奈丘陵(後の関西文化学術研究都市)への「第二国立国会図書館」の設置を答申。例文帳に追加

April 1987: A report on the establishment of a new facility in Keihanna hill (now Kansai Science City) was submitted by the Research Committee to the chief librarian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インクの乾燥が速く、光沢に優れ、空気中の湿気によるベタツキが生じにくいインク受容層を形成できるインク受容層形成用活性エネルギー線硬化型組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide an ink accepting layer forming active energy ray curing type composition, an ink accepting layer made of which has a quicker drying of ink, an excellent gloss and surface tackiness due to the moisture in air is hard to develop. - 特許庁

樹脂層が結露しにくく、樹脂層に肌が接しても、べとつき感や冷え感を感じることなく、快適な着用感を維持しうる透湿防水布帛を得ること例文帳に追加

To provide a moisture permeable fabric hardly causing dew condensation of a resin layer and capable of keeping comfortable wearing feel without feeling tackiness and cool touch even when human skin comes into contact with the resin layer. - 特許庁

学術,教育を通じて,文化の交流と親善をはかるために,二ヶ国の大学間で,相互に派遣される学生例文帳に追加

students who participate in an exchange between universities of two countries to promote cultural exchange and goodwill through learning and education  - EDR日英対訳辞書

例文

宮内庁は、陵墓の学術調査を規制していたが、2007年1月より陵墓管理の内規を改め、限定的な調査を認めている。例文帳に追加

The Imperial Household Agency used to restrict academic investigations of Imperial mausoleums, but laws of Imperial mausoleum control were altered after January 2007, and limited investigations are presently allowed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1978年(昭和53年)9月関西学術研究都市調査懇談会(座長:奥田東(元京都大学総長))発足。例文帳に追加

September 1978: Kansai Science City Surveillance Conversazione was set up (Chairman: Azuma OKUDA, former President of Kyoto University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような現状での現地間接金融の充実のためには我が国金融機関による我が国企業の現地金融機関への借入保証の拡充や、現地金融機関との提携等が必要であると考えられる。例文帳に追加

In order to reinforce local indirect financing under such circumstances, it is considered necessary to seek ways so that Japanese financial institutions can extend loan guarantees to local financial institutions for Japanese companies and form partnerships with local financial institutions. - 経済産業省

感熱記録層の特性劣化や耐久性低下がなく、インクジェット印刷によるインク受容層と書き換え可能な可逆性感熱記録層を併有する可逆性感熱記録媒体とすることである。例文帳に追加

To provide a reversible thermosensitive recording medium which prevents deterioration in characteristics of a thermosensitive recording layer deterioration in durability, and is concurrently provided with an ink receiving layer subject to inkjet printing and rewritable reversible thermosensitive recording layer. - 特許庁

関節鏡視下の膝半月板修復術および前十字靭帯、後十字靭帯縫合術、肩における腱板修復術および肩関節脱臼の関節縫着術の縫合を行う際、従来の針を使用せずに縫合糸を関節内外に誘導し、かつ縫合針を術中離脱する。例文帳に追加

To guide suture thread in and out of a joint without usual needles during the arthroscopic meniscus repair surgery, the suture of anterior and posterior cruciate ligaments, tendon repair surgery in sholder and the suture of shoulder joint dislocation, and pull the suture needle out during the surgeries. - 特許庁

例文

HIPCイニシアティブにつきましては、拡充された同イニシアティブの適用につき進展がみられ、今までに5カ国に適用が決まったことを歓迎したいと思います。例文帳に追加

We welcome the progress made in the implementation of the enhanced Highly Indebted Poor Country (HIPC) Initiative, enabling five countries to reach their decision points, and Uganda to reach to its completion point.  - 財務省

例文

学術,教育を通じて,文化の交流と親善をはかるために,二ヶ国の大学間で,相互に派遣される教師例文帳に追加

teachers who participate in an exchange between universities of two countries to promote cultural exchange and goodwill through learning and education  - EDR日英対訳辞書

同年7月14日東京大学准判任官御用掛を任免、外科当直医(大学助手)に命ぜられる。例文帳に追加

On the appointment and dismissal of vice junior officials in Tokyo University held on July 14 of the same year, Juntaro was appointed doctor on duty (university assistant) in the surgical department.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

充電電流を小さく充電時間を短縮し各セル毎の容量のバラツキやセルの不良が容易に発見できるようにする。例文帳に追加

To easily discover a fluctuation in the capacity of each cell and a defect of a cell by a small charging current and a short charging time. - 特許庁

有効量のGタンパク質共役受容体のアンタゴニストを、処置が必要とされる患者に対して投与する工程を含む方法。例文帳に追加

There is provided the method including a step of administering an effective amount of an antagonist of a G protein-coupled receptor to a subject in need of such treatment. - 特許庁

つき感がなく、柔軟で、小さな荷重に対しても緩衝性が良く、また使用時に音鳴りすることがなく、耐久性が良いクッション、及びこれを用いたベッドを提供する。例文帳に追加

To provide a cushion which is soft and better in the performance of buffering even against small loads without sensed touch on bottom and higher in durability free of squeaking during the use thereof and a bed using it. - 特許庁

裏面にインクジェット記録が可能な感熱記録材料において、カーリングが少なく、かつインク受容層における画像滲みや顔料の脱落がない感熱記録材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a thermal recording material which curls little and causes neither image blurring nor falling-off of a pigment in an ink receiving layer, in regard to the thermal recording material enabling execution of ink jet recording on the rear side. - 特許庁

容易に屈曲寿命予測でき、適用対象及びその配策ワイヤーハーネスの設計構想後、即座に屈曲寿命予測して結果を得ることができるので、開発期間を短縮できる。例文帳に追加

Since the flexural life is easily forecast, and therefore, results can be promptly obtained by the flexural life forecast after design concept of an object for application and its wire harness arrangement, a development period can be shortened. - 特許庁

形状精度が良く、溶接部の品質も改善し得、残留応力がなく、十分な靱性を有するコラム付き角形鋼管柱、およびコラム付き角形鋼管柱の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a square steel pipe column with a column superior in shape accuracy, improving the quality of a welding part, eliminating residual stress and having sufficient toughness, and a manufacturing method of the square steel pipe column with a column. - 特許庁

1871年(明治4年)1月、元昌平黌中博士で松山藩大参事・藤野正啓の漢学塾に所属。例文帳に追加

In January 1871, he was admitted to a private school of Chinese classics run by Masahira FUJINO, Daisanji (second to a governor) of Matsuyama domain and former professor of Shoheiko (Shohei School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出荷のばらつきを加味した上で予測期間内の受注量を予測することで、日々の出荷のばらつきが大きい品番についても精度よく受注量を予測する。例文帳に追加

To accurately predict a quantity to be ordered even concerning an item of articles having the considerable dispersion of daily shipping by predicting the quantity to be ordered within a predictive period after considering the dispersion of shipping. - 特許庁

毛髪のセット保持性が良好で、使用中や使用後のべたつきやぬるつきがほとんどなく、毛髪にしなやかで柔軟な風合いと美しい外観を付与することができ、かつ、洗髪時に容易に除去でき、髪のきしみ感がなく柔軟性に優れた整髪剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hairdressing composition having good retentivity of the set hair, hardly providing greasy feeling and oily feeling in and after use, capable of imparting bouncing feeling and beautiful appearance to the hair, easily removable when shampooing, hardly imparting creaky feeling to the hair and imparting excellent flexibility to the hair. - 特許庁

中国全体の電力需給のひっ迫は、電力施設の増設等で緩和に向かっているとされるが、2006 年においても華東や華北、遼寧等の地域で電力需給がひっ迫していたとされ、7月には広東省での計画停電や湖北省での計画外停電が発生している。例文帳に追加

Although efforts to relieve the tightness of electric power supply in China as a whole are underway through expansion of electric power facilities, in 2006, the electric power supply grew tight in the eastern region, the northern region and Liaoning Province. There was also a planned power shutoff in Guangdong Province and an unplanned power outage in Hubei Province in July, 2006. - 経済産業省

床暖房システムとしての立ち上がり時間を早くすると同時に、湿気、寒暖の変化に強く、傷がつきにくく十分な遠赤外線放射率である床暖房パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a floor heating panel capable of quickening a rising time as a floor heating system, simultaneously being strong to humidity and change of cold and warm, and hardly scratched, and having sufficient far infrared ray emissivity. - 特許庁

なお、重債務貧困国の問題につきましては、拡充HIPCイニシアティブ適用の決定時点にボリヴィア、ホンデュラス、ガイアナ、ニカラグアの中南米4カ国が到達したことを歓迎するとともに、IDBにおいても早期に拡充HIPCイニシアティブが実施に移されることを期待します。例文帳に追加

Regarding the issue of the Heavily Indebted Poor Countries, we welcome the fact that four countries in the region, namely Bolivia, Honduras, Guyana, and Nicaragua, have reached the Decision Point. We hope that the IDB will also proceed with the enhanced HIPC Initiative expeditiously.  - 財務省

肉眼において周囲の環境や物体との見分けがつきにくく、赤外線による偵察機器に対してもカムフラ−ジュ性能を有し且つ、耐久性に優れたカムフラージュ性能を有する擬装ベルトを提供する。例文帳に追加

To provide a camouflage belt hardly distinguished from the circumferential environment and objects by the naked eye, having camouflage performance even to a surveillance apparatus applying infrared ray, and having superior camouflage performance with high durability. - 特許庁

形状精度が良く、溶接部の品質も改善し得、残留応力がなく、十分な靱性を有するコラム付き丸形鋼管柱、およびコラム付き丸形鋼管柱の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a round steel pipe column with a column superior in shape accuracy, improving the quality of a welding part, eliminating residual stress and having sufficient toughness, and a manufacturing method of the round steel pipe column with a column. - 特許庁

その一方、出力電圧ばらつきSbが設定値αを越えると、水素不足を回避すべく、循環ポンプを回転数増大側に制御して、アノード排ガス循環比を大きくする。例文帳に追加

On the other hand, in the case the fluctuation Sb of the output voltage exceeds the set value α, the circulation pump is controlled to increased revolution side in order to avoid shortage of hydrogen, and an anode exhaust gas circulation ratio is made larger. - 特許庁

検出器として半導体検出器のみを用いた簡単な構成で、精度や感度が高く十分正確な分析ができる蛍光X線分析装置を提供する。例文帳に追加

To provide an X-ray fluorescence analyzer which uses only a semiconductor detector as a detector, whose constitution is simple, whose accuracy and sensitivity are high and which can perform a sufficiently precise analysis. - 特許庁

保護層を研磨する必要がなく、従来よりも簡易かつ簡便に信頼性の高いバンプ付きウエハを製造することができるバンプ付きウエハの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide the manufacturing method of a wafer with bump which does not necessitate the grinding of a protective layer, and capable of manufacturing the highly reliable wafer with bump more easily and more simply than before. - 特許庁

ろ過膜を使用して原水のろ過処理を行う内圧式クロスフローろ過膜又は外圧吸引式浸漬型ろ過膜を使用した膜ろ過装置の原水流入経路及び濃縮循環水循環経路に、原水及び濃縮循環水の殺菌処理を行う紫外線照射部を設ける。例文帳に追加

An ultraviolet ray radiation part for carrying out the sterilization of raw water and concentrated circulating water is provided in a raw water flow-in passage and a concentrated circulating water passage of eth membrane filtration device using the internal pressure type cross flow filtration membrane or external pressure suction type dipping filtration membrane for filtering the raw water using the filtration membrane. - 特許庁

第百六十九条 裁判所は、第百六十六条第一項の申立てがあった場合には、法務大臣若しくは委託者、受益者、信託債権者その他の利害関係人の申立てにより又は職権で、同項の申立てにつき決定があるまでの間、信託財産に関し、管理人による管理を命ずる処分(次条において「管理命令」という。)その他の必要な保全処分を命ずることができる。例文帳に追加

Article 169 (1) Where a petition set forth in Article 166, paragraph (1) has been filed, the court may, at the petition of the Minister of Justice, the settlor, the beneficiary, a trust creditor, or any other interested party or on its own authority, render a disposition ordering administration by an administrator (referred to as an "administration order" in the following Article) or may issue any other temporary restraining order that is necessary with regard to the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

難燃剤がブリードアウトすることがなく、柔軟であり、且つ、傷が付き難く、外観性に優れるポリウレタンフォーム積層体及びその製造方法並びにガスケットの提供。例文帳に追加

To provide a polyurethane foam laminate, in which a fire retardant does not bleed out, and which is flexible, is difficult to be damaged, and is excellent in appearance, and a method for manufacturing the same, and a gasket. - 特許庁

このような状況下、昨年10月には、韓国政府からの働きかけもあって、日韓両国間で二国間の通貨スワップの総額を従来の130億ドルから700億ドルへの拡充することが合意された。例文帳に追加

Under such circumstances, upon request from Korea, Japan and Korea started deliberation and agreed last October to increase the maximum amount of the bilateral swap arrangements from 13 billion USD to 70 billion USD in total.  - 財務省

ここでの文化関連目的とは、外国人新規入国者の在留資格のうち、文化関連目的と考えられる、芸術、教育、興行、文化活動、短期滞在(観光、文化・学術活動)を指す。例文帳に追加

Here "cultural purposes" is taken from the statuses of residence for foreign entrants to Japan which are thought to relate to cultural purposes; namely "Art," "Education," "Entertainment," "Cultural Activities," or "Short-term stay" (tourism, cultural, and academic activities). - 経済産業省

LSI外部のコンデンサは容量が既知であり、LSIの製造プロセスのばらつきに依存しないので、基準充電時間と計測充電時間の差分に基づいて、精度よく抵抗値を較正できる。例文帳に追加

The capacitance of the capacitor outside the LSI is already known and does not depend upon variance in manufacturing process of the LSI, so the resistance value can be precisely calibrated based upon the difference between the reference charging time and measured charging time. - 特許庁

芯材と被覆樹脂層との密着性がよく、被覆樹脂層が剥がれにくいキャリアを提供するものであり、帯電レベル、帯電維持性、環境安定性の高いキャリアで、かつ、キャリア劣化が起こらず、長期に渡って高画質を実現することを提供するものである。例文帳に追加

To provide an electrophotographic carrier having preferable adhesiveness between a core material and a coating resin layer and hardly causing peeling of the resin layer, having a high charging level, charge maintaining property and environmental stability, preventing degradation in the carrier and achieving high picture quality for a long period of time. - 特許庁

得られる重合体の分子量分布を狭く保つことができ、重合時間による重合転化率のばらつきが少なく、安定して連続重合を実施することが可能な重合体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a polymer production method capable of keeping the molecular weight distribution of the obtained polymer to be narrow, low in the polymerization inversion rate dispersion due to polymerizing time and capable of stably performing continuous polymerization. - 特許庁

先端部本体と湾曲管とを、外径が太くならないように、しかもがたつきなく十分な強度で分解可能に連結することができる内視鏡の先端部を提供すること。例文帳に追加

To provide a distal end of an endoscope capable of coupling a distal end body to a curved tube so as not to thicken a outer diameter and to be disassemblable with a sufficient strength without shake. - 特許庁

一斉放送の音量が所定範囲の値となるように補正する音量補正部30を各住戸機2が備えているため、複数の住戸機2間における一斉放送の音量のばらつきを抑えることができる。例文帳に追加

Since each dwelling unit machine 2 is provided with a sound volume correction section 30 that corrects the sound volume of the simultaneous broadcast to be kept within a prescribed range, variations in the sound volume among the dwelling unit machines 2 can be suppressed. - 特許庁

一斉放送の音量が所定範囲の値となるように補正する音量補正部30を各住戸機2が備えているため、複数の住戸機2間における一斉放送の音量のばらつきを抑えることができる。例文帳に追加

Each house device 2 is equipped with a sound volume correcting unit 30 which corrects the sound volume of the simultaneous broadcast to a value within a predetermined range, so the variance in sound volume of the simultaneous broadcast among the plurality of house devices 2 can be suppressed. - 特許庁

油脂含量が均質で、パサツキがなくジューシー感ソフト感があり、製品歩留まりが良好である魚肉加工品の調理加工方法の提供。例文帳に追加

To provide a cook-processing method for a fish meat processed product with uniform fat-and-oil content, free from rough and dry feeling, having juicy feeling and soft feeling, and good in product yield. - 特許庁

コンプレッサ12が停止して液ポンプ38が作動すると、冷媒は冷媒戻し流路34を含む副循環路35にて連通される蓄冷器30、蒸発器18間で循環する。例文帳に追加

When the compressor 12 is stopped and a liquid pump 38 is actuated, the refrigerant circulates between the cold accumulator 30 and the evaporator 18 which are in communication through an auxiliary circulation path 35 including a refrigerant returning passage 34. - 特許庁

受信回路から出力された信号のレベルおよび位相を比較すると、各受信回路間のゲイン、位相遅れのバラツキが分かり、これをキャンセルするような補正係数を各受信回路の出力信号に掛けることでバラツキを補正する。例文帳に追加

Comparison of the level and phase of signals being outputted from the reception circuit determines the variation in gain and phase delay between the reception circuits, and the variation can be corrected by multiplying the output signal of each reception circuit by a correction coefficient for cancelling the variation. - 特許庁

木材繊維を主体とする支持体の片面に感熱記録層を有し、支持体の反対面にインク受容層を有する感熱記録材料であって、該インク受容層が少なくとも充填剤としてのシリカ、結着剤樹脂、及びポリアミドエピクロロヒドリンからなり、固形分付着量が2.0〜3.5g/m^2である耐ピッキング性を有することを特徴とする感熱記録材料。例文帳に追加

In such a heat sensitive recording material, the ink receptive layer is constituted at least of silica, bonding agent resin and polyamide epichlorohydrin as fillers while the same layer is provided with a resistance to picking having the adhering amount of solid constituents of 2.0-3.5 g/m2. - 特許庁

一 法第六十八条の八十八第十九項に規定する国外関連取引に係る同項に規定する独立企業間価格につき財務大臣が同項に規定する租税条約の我が国以外の締約国の権限ある当局との間で当該租税条約に基づく合意をしたこと。例文帳に追加

(i) With regard to the arm's length price prescribed in Article 68-88(19) of the Act which pertains to a foreign affiliated transaction prescribed in the said paragraph, the Minister of Finance has reached an agreement, under a tax convention prescribed in the said paragraph, with the competent authority of a contracting state other than Japan of the said tax convention  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顔料の分散安定性が良く、使用時の延びが軽く滑らかであり、油分独特の油っぽいべたつき感がなく、使用後は化粧料のつっぱり感がなく柔軟な皮膜が得られ、滲み、縒れなどが生じず化粧もちにも優れる油性メイクアップ化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide an oil-based makeup cosmetic material having good dispersion stability of a pigment, light and smooth spread in application and no oily and sticky feeling inherited to an oil component, giving no stretching feeling of the cosmetic material after use with giving pliable membrane, generating no smearing, twists and the like, and excellent in preservability of the cosmetic material. - 特許庁

樹脂微粒子に簡便にかつ均一にメッキを施すことができ、しかも樹脂微粒子の粒子径が3μm程度以下であっても凝集することなく製造することができる金属樹脂複合微粒子の製造方法、及び、金属樹脂複合微粒子を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing metal/resin composite microparticles through easily and uniformly plating without aggregation even if the size of the resin microparticles is about 3μm or smaller, and to provide the resulting metal/resin composite microparticles. - 特許庁

貞観(日本)13年(871年)12月16日に内侍司源全姫の六十の賀に毘廬遮那仏の図絵を作り功徳を修した(『菅家文草』に菅原道真が厳子のために書いた文章が残る)。例文帳に追加

On February 2, 872, she obtained kudoku (merit) by painting Birushanabutsu (Vairocana-Buddha) at the celebration of 60th birthday of Naishi no tsukasa (female palace attendant) MINAMOTO no Matahime (writings made for Genshi by SUGAWARA no Michizane are left in "Kanke Bunso" (a collection of Chinese poetry created by Sugawara no Michizane)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 難民の認定をしない処分につき第六十一条の二の九第一項の異議申立てがなくて同条第二項の期間が経過したこと。例文帳に追加

(i) The objection set forth in Article 61-2-9, paragraph (1) has not been filed against a denial of recognition of refugee status, and the period set forth in paragraph (2) of the same Article has passed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

粒子毎や反応毎にバラツキを生じることなく、充分にかつ均一に着色された、即ち、個々の粒子の色調が揃ったアミノ樹脂粒子を簡単に得ることができる、アミノ樹脂粒子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing amino resin particles by which the amino resin particles are colored sufficiently and uniformly, namely each of them is the same in hue, without having variation in hue between the particles and between the reaction batches enabling them to be obtained easily. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS