1016万例文収録!

「こうずわら」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうずわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうずわらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 212



例文

4 2及び3の規定にかかわらず、一方の締約者の企業が他方の締約者内に有する恒久的施設の事業用資産を構成する財産(不動産を除く。)の譲渡から生ずる収益(当該恒久的施設の譲渡又は企業全体の譲渡の一部としての当該恒久的施設の譲渡から生ずる収益を含む。)に対しては、当該他方の締約者において租の資金税を課することができる。例文帳に追加

4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3, gains from the alienation of any property, other than immovable property, forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting Party has in the other Contracting Party, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise), may be taxed in that other Contracting Party.  - 財務省

外径が変化する検査対象物であっても測定部位に関わらず高い検査精度で検査することができるため、外径が大きく変化するような高周波焼入れ部品を検査する場合であっても焼入れ深さ/硬度測定試験に適用することが可能な、渦流式検査装置、及び、渦流式検査方法を提供する。例文帳に追加

To provide an eddy-current type inspection device, capable of adapting to a tempering depth/hardness measuring test, even for a high-frequency tempered part which has its outside diameter changed by significant amount is inspected, because even an inspection target which is altered in its outside diameter can be inspected with high inspection accuracy, regardless of the measurement region, and to provide an eddy-current type inspection method. - 特許庁

2 前項の規定にかかわらず、夫婦が、その署名した書面で日付を記載したものにより、次に掲げる法のうちいずれの法によるべきかを定めたときは、夫婦財産制は、その法による。この場合において、その定めは、将来に向かってのみその効力を生ずる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, if a husband and wife have designated one of the laws listed in the following as the governing law by means of a document signed by them and dated, their marital property regime shall be governed by the law thus designated. In this case, the designation shall be effective only for the future:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

またある時、女婿の宇喜多秀家が利家の戦法を質したところ、「先手にいくさ上手な者を一団、二団と配備し、大将は本陣にこだわらず馬を乗り回し、先手に奮戦させて思いのままに兵を動かす」という信長流の戦い方を語ったという。例文帳に追加

It is said that one day, Toshiie's son-in-law Hideie UKITA asked him about his tactics, he talked about the Nobunaga-style tactics, that is, "You should deploy one or two groups of experts in fighting for the sakite (first attacking troops), Taisho (Major Captain) should run around on horseback not sticking to his honjin (headquarters of army), and you let the sakite fight hard and move the soldiers as you want."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

条約第十一条の規定に関し、同条2の規定にかかわらず、クウェート内において生ずる利子であって、日本国の法令に基づいて設立された年金基金が受益者であるものに対しては、日本国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

With reference to Article 11 of the Convention, notwithstanding the provisions of paragraph 2 of that Article, interest arising in Kuwait and beneficially owned by a pension fund established under the laws of Japan shall be taxable only in Japan.  - 財務省


例文

脊椎を軸線として腰椎を左右にローリングさせる操作を簡単に行うことができ、脊椎や腰椎につながっている筋肉の緊張をやわらげて、腰痛、頭痛、しびれ等の諸症状が効果的に緩和できる用具を提供する。例文帳に追加

To provide a health chiropractic appliance that can easily roll right and left the lumber vertebrae, using the spine as an axis and mitigate lumbago, headache, numbness or the like by relaxing the strain in the muscles connected to the lumbar vertebrae and spine. - 特許庁

ウェブ状基材に付けられる各見当マークの色が異なるにもかかわらず、ウェブ状基材の幅方向における見当ずれの発生の有無を精度良く判断することができる多色刷り印刷機および多色刷り印刷方法を提供する。例文帳に追加

To provide a multicolor printing machine, with which the presence or absence of the development of register slur in the widthwise direction of a web-shaped base material can be accurately determined irrespectively though the colors of respective register marks put to the web-shaped base material are different from one another. - 特許庁

遊技者の上達の度合いに拘わらず遊技者を楽しませることができ、遊技に飽きを感じさせないだけでなく、意外性を感じさせたり、驚かせたりすることもできる可能性が生ずる遊技機、遊技機の制御方法、記録媒体及びサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine, a control method thereof, a recording medium and a server which not only keeps players from feeling fed up with games but also makes them feel unexpectedness and surprised by allowing the players to enjoy their selves regardless of the degree of skill. - 特許庁

基板実装型コネクタにおいて、絶縁ハウジングの端子配列方向の寸法にかかわらず、当該ハウジングの熱変形に起因して固定部材と回路基板との半田付け部分に生ずる応力を低く抑えて良好な実装状態を維持する。例文帳に追加

To provide a base board mounting type connector maintaining good mounting state by restraining stress generated at soldered part between a fixed part and a circuit board caused by thermal deformation of a housing, regardless of terminal arraying direction of the insulation housing. - 特許庁

例文

遊技の上達の度合いに拘わらず遊技者を楽しませることができたり、意外性を感じさせたり、驚かせたりするだけでなく、新鮮な気持ちで遊技を進めることができる可能性が生ずる遊技機、遊技機の制御方法、記録媒体及びサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine, a method for controlling the game machine, a recording medium and a server by which a player can play the game with fresh feeling in addition to enjoyment of the game, feeling unexpectedness and getting surprised without regard to the degree of his/her skill of the game. - 特許庁

例文

さらに、平野(2007)では、アフリカの生産性の低い農業とそれが必然的にもたらしている生産性の低い製造業が、20年間に渡ってアフリカの経済を萎縮させてきた要因であり、この構図が変わらないため貧困削減は進まず、失業は改善されないと指摘している27。例文帳に追加

He also argues that inefficient agriculture methods — and consequently, an inefficient manufacturing industry - has hindered economic growth in Africa for 20 years, and that eradicating poverty and improving employment will not occur without structural changes. - 経済産業省

この場合の神とはアマテラスという神格が与えられるより以前の古い太陽神信仰であり、後に太陽神の神格がアマテラスへと置き換わった後にもアメノウズメの立場までは置き換わらなかったために現在のような神話として伝わっている、と思われる。例文帳に追加

The deity in this case was the sun god at a time before being granted the divine aspect of Amaterasu, and it is thought that it is because Amenouzume's role was left unchanged that the myth continued to be passed down even after the sun god was given Amaterasu's aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製造時,搬送時,施工時及び施工後においても割れや欠けが生ずることなく、且つ、強固に敷設することができ耐風性に優れた新規な屋根瓦を提供する。例文帳に追加

To provide a new roof tile capable of having the excellence in wind resistance without causing any split and chip even in manufacture, conveyance, construction and after construction and being firmly laid down. - 特許庁

製造時,搬送時,施工時及び施工後においても割れや欠けが生ずることなく、且つ、強固に敷設することができ耐風性に優れた新規な屋根瓦を提供する。例文帳に追加

To provide a new roof tile capable of having the excellence in wind resistance without causing any split and chip in the roof tile even in manufacture, conveyance, construction and after construction and being firmly laid down. - 特許庁

また、これらの計算結果データを用いて、瓦屋根施工に必要な帳票、図面、表の作成や、各物件ごとの管理を行うことができる。例文帳に追加

In addition, the use of data on calculation results obtained by the calculation allows the creation of a document, a drawing and a table, which are required for the execution of the work for the tiled roof, and object-to-object management. - 特許庁

第十九条 第十七条の規定にかかわらず、他人の名誉又は信用を毀損する不法行為によって生ずる債権の成立及び効力は、被害者の常居所地法(被害者が法人その他の社団又は財団である場合にあっては、その主たる事業所の所在地の法)による。例文帳に追加

Article 19 Notwithstanding Article 17, the formation and effect of a claim arising from a tort of defamation of others shall be governed by the law of the victim's habitual residence (in cases where the victim is a juridical person or any other association or foundation, the law of its principal place of business).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

”多重共線性”を生ずる要因i,j間の高い相関のかなりの部分が、i、j要因間に直接的相関がないにも拘わらず、ApとAi,ApとAjそれぞれに同調性があることによって生じた、Apを媒介とする見かけの相関に占められている。例文帳に追加

Even though a considerable portion of a high correlation between factors i and j which causes "mujlticollinearity" does not have a direct correlation between the factors i and j, the considerable portion is occupied by an apparent correlation that uses, as a medium, Ap caused by the existence of conformity each between Ap and Ai, and between Ap and Aj. - 特許庁

そして、この仮想連続変動時間に対応した変動時間を有する装図変動パターンを特定時変動パターンとして選択可能とし、特別図柄の変動表示にかかわらず長時間の装飾図柄の変動表示を意図的に実現できるようにする。例文帳に追加

Then, a decorative variation pattern having the variation time corresponding to the virtual continuous variation time is made selectable as a variation pattern at specified time, and the variable display of decorative patterns for a long period of time is intentionally attained regardless of the variable display of the special patterns. - 特許庁

赤外線撮像装置において、像流れ補正処理によって発生するランダムノイズ量を撮像装置の回転角速度にかかわらず一定とすることにより、補正後の視認性を高め、かつノイズに埋もれた画像情報のなかから目標物体を正確に抽出できるようにした像流れ補正装置を得る。例文帳に追加

To obtain an image flow correcting device enabled to improve visibility after correction and accurately extract a target object from image information embedded in noise by making the quantity of random noise generated in image flow correction processing nearly constant irrelevantly to the rotational angular velocity of an infrared imaging device. - 特許庁

この声を聴いたアマテラスは、何事だろうと天岩戸の扉を少し開け、「自分が岩戸に篭って闇になっているというのに、なぜアメノウズメは楽しそうに舞い、八百万の神は笑っているのか」と問うた。例文帳に追加

Hearing that laughter, Amaterasu wondered what all the racket could be, opened the door of her cave a little, and asked why Amenouzume merrily danced and the yaoyorozu no kami were laughing notwithstanding the deep darkness in which her retirement resulted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院と延暦寺の対立・抗争、延暦寺攻撃に消極的な平氏という構図は、安元3年(1177年)4月13日、延暦寺が加賀守・藤原師高の配流を求めて起こした強訴でも繰り返される。例文帳に追加

The pattern (confrontation and dispute between the cloister government and Enryaku-ji Temple and the Taira clan who did not wish to attack Enryaku-ji-Temple) repeated on May 19, 1177 at a direct petition by the Enryaku-ji Temple's daishu demanding the exile of Kaga no kami FUJIWARA no Morotaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良上野介が浅野内匠頭に美しい小姓を譲ってくれるよう懇望したが、断られたため恨みをいだいたという男色(衆道)遺恨説も、幾つかの文献に記されている。例文帳に追加

There is also a theory called gay revenge theory which explains that when Kirano Kozuke no Suke implored Asano Takumi no Kami to send some handsome pageboys, he was rejected and thus held a grudge against Asano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像形成装置における電源の電圧値の変動に拘らず、定着不良や紙カール等を生ずることのない、良好な定着処理を実現することのできる技術を提供する。例文帳に追加

To provide technique to achieve excellent fixing processing free from the occurrence of faulty fixing or the curl of paper or the like regardless of the fluctuation of the voltage value of a power source in an image forming apparatus. - 特許庁

接触時の感触が柔らかく、破損することがなく、かつ任意の場所に自由に何度も貼着及び剥離ができ、デザインや模様、図柄など何度も変更することができる軟質エラストマー製モザイクタイルを提供する。例文帳に追加

To provide a soft elastomer mosaic tile having a soft touch at contact, causing no damage, freely stickable to and separable from an optional place a number of times, and allowing the change of a design and a pattern a number of times. - 特許庁

リチウムイオン二次電池の電極製造工程などから回収される使用済みのNMPを再生する蒸留装置であって、原料中の水分濃度や処理量の変動に拘わらず、簡単かつ安全に精製でき、オンサイトでの自動運転に適したNMPの蒸留装置を提供する。例文帳に追加

To provide equipment for distilling NMP capable of refining NMP (N-methyl-2-pyrrolidone) simply and safely and is suited for an on-site automatic operation irrespective of variations of moisture concentration or processing quantity in starting material, as the distilling equipment for recycling the used NMP recovered from an electrode manufacturing process of lithium ion secondary battery or the like. - 特許庁

本条に基づいて定める規則であって, (a) 手続の不備の更正を許可し,又は (b) 期間の変更を規定するものは, 期間が既に満了済みであるにも拘らず,期間の延長又は再延長を認めることができる。例文帳に追加

Rules made under this section-- (a) authorizing the rectification of irregularities of procedure; or (b) providing for the alteration of any period of time, may authorize the extension or further extension of any period of time notwithstanding that the period has already expired.  - 特許庁

特別な保留図柄が表示されたにも拘らず、装飾図柄等への注目が途切れたり苛立ちを喚起させたりすることによる興趣の低下を抑制することが可能な遊技機の提供。例文帳に追加

To provide a game machine which can prevent the lowering of a player's excitement and enjoyment as caused by broken attentions to decoration symbols or the like or irritation excited although a special reserved figure is displayed. - 特許庁

特別な保留図柄が表示されたにも拘らず、装飾図柄等への注目が途切れたり苛立ちを喚起させたりすることによる興趣の低下を抑制することが可能な遊技機の提供。例文帳に追加

To provide a game machine for suppressing reduction in amusement caused by interruption of attention to a decoration pattern, or the like and awakening of irritation regardless of display of special reserved pattern. - 特許庁

これが後に円座(イグサや藁を綱とし、円形・渦巻状に編み上げた物)のような持ち運びに簡便な道具に代わり、江戸時代中期に布の袋に綿を入れる様式となったとされる。例文帳に追加

These subsequently evolved into round portable cushions woven from rush or straw into round spiral shapes and then in the middle of the Edo Period zabuton made from cotton stuffed into material bags were created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師輔の亡霊が生前実頼家の子孫断絶の祈願をしたことを語ったという話を、実頼孫藤原実資が観修僧都から聞き、「骨肉と云ふと雖も、用心あるべきか」と述べた(『小右記』)。例文帳に追加

FUJIWARA no Sanesuke, grandson of Saneyori, heard a story from a priest named Kanshu sozu (priest) that the ghost of Morosuke told that when he was alive he prayed for severance of Saneyori family's bloodline and said 'Family discord is such a terrible thing; we should be careful' ("Shoyuki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオウズラタケおよびカワラタケなどの木材腐朽菌に対して強力な防除効果を発揮し、かつ優れた安全性を有する木材防腐剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an excellently safe antiseptic of wood, exhibiting strong controlling effects on a wood rotting fungus such as Tyromyces palustris and Coriolus versicolor. - 特許庁

インジェクタ(20)の空気噴射部は、内側及び外側の環状空気流路(98,138)を含み、これらの流路は、内側及び外側の空気流をそれぞれ共通の方向に渦巻かせるスワラ(108,152)を備える。例文帳に追加

The air injection portion of the injector 20 includes inner and outer annular air ducts 98 and 138, which comprise swirlers 108 and 152 for swirling inner and outer airflows in a common direction, respectively. - 特許庁

本発明は、木材及び木質材料に対してカワラタケやオオウズラタケなどの木材腐朽菌に対する防腐効果が増大し、かつ、変色菌、カビにも発育抑制がある木材保存組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a wood preservation composition with which an antiseptic effect against wood-rotting fungi such as Trametes versicolor and Fomitopsis palustris in lumber and woody materials is enhanced, and the growth of stain fungi and molds is suppressed. - 特許庁

大豆を柔らかく煮る、又は蒸し、これを摺りつぶし食用油を少量ずつ添加し高速攪拌して乳化し、ペースト状の調理材を得る。例文帳に追加

This food is produced through the following process: boiling or steaming soybeans so as to be softened, pasting the thus softened soybeans, adding edible oil to the pasted soybeans little by little, speedily stirring the mixture to obtain a pasty cooking material. - 特許庁

簡単な構造で、特定速度時の自己振動を除去し、舵取り時の軸受ユニットに生ずる捩りを柔らげ、道路との接触感覚を良好にする。例文帳に追加

To improve contact feeding with a road by removing self-vibration at the time of specified speed and softening twisting caused in a bearing unit at the time of steering in a simple structure. - 特許庁

プレ空調実行時、ユーザが乗車しようとするときに、空調モードの変化により生ずるユーザの不快感を和らげることが可能な車両用空調システムを提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioning system for a vehicle, which alleviates discomfort of a user due to a change of an air conditioning mode, when the user gets in the vehicle during pre-air conditioning. - 特許庁

オオウズラタケ、カワラタケおよびナミダタケなどの木材腐朽菌に対して強力な防除効果を発揮し、かつ優れた安全性を有する木材防腐剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a wood preservative exercising a powerful corrosion proof effect against such a putrefactive bacteria as Oouzuratake, Kawaratake and Namidatake, etc., and also having an excellent safety. - 特許庁

そして、アメノウズメがうつぶせにした桶の上に乗り、背をそり胸乳をあらわにし、裳の紐を股に押したれて、低く腰を落して足を踏みとどろかし、力強くエロティックな動作で踊って、神々は大笑いした。例文帳に追加

But when Amenouzume climbed up onto an overturned bowl and began a powerful sensual dance, straightening her back, exposing her breasts, letting the cord to her skirt dangle in front of her crotch, lowering her waist and stamping with her feet, the deities burst out laughing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この際、所定期間Tにわたって、周期的なオン・オフ操作に伴うピエゾ素子への通電量(図5(e))を監視し、監視される通電量が所定の閾値Ithを上回らないように制限する。例文帳に追加

In this case, over a predetermined period T, an electricity quantity (e) applied to the piezoelectric element along with the periodic on-off operation is monitored to restrict the monitored electricity quantity not to exceed a predetermined threshold value Ith. - 特許庁

このような空気流の挙動によって、剥離しようとする空気の流れに沿って整流層6の柔毛が揺れて姿勢を変え、空気流における渦の発生を抑制して騒音発生を少なくする。例文帳に追加

With the operation of this air flow, the soft-hair material of the air fairing layer 6 is trembled along the flow of the peeling air and attitude of the soft-hair material is changed, and the generation of spiral in the air flow is thereby restricted so as to reduce the generation of noise. - 特許庁

第九十六条の十二 前条第二項及び第九十六条の二の規定にかかわらず、組織変更をする相互会社が組織変更株式交換をする場合には、組織変更株式交換完全親会社は、効力発生日に、組織変更後株式会社の発行済株式(組織変更株式交換完全親会社の有する組織変更後株式会社の株式を除く。)の全部を取得する。例文帳に追加

Article 96-12 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (2) of the preceding Article and Article 96-2, the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion shall acquire all of the issued shares of a Converted Stock Company (excluding the shares of the Converted Stock Company held by the Wholly Owning Parent Company for Share Exchange on Entity Conversion) on the Effective Date, where the converting Mutual Company carries out a share exchange on Entity Conversion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

オオウズラタケ、カワラタケおよびナミダタケなどの木材腐朽菌に対して強力な防除効果を発揮し、かつ優れた安全性を有する木材防腐剤を提供する。例文帳に追加

To provide a wood preservative which exhibits a potent control effect against wood-destroying fungi such as Fomitopsis palustris, Trametes versicolor and Serpula lacrymans and, at the same time, has excellent safety. - 特許庁

3 被告人の弁護人の数を制限した場合において制限した数を超える弁護人があるときは、直ちにその旨を各弁護人及びこれらの弁護人を選任した者に通知しなければならない。この場合には、制限の決定は、前項の規定にかかわらず、その告知のあつた日から七日の期間を経過することによつてその効力を生ずる。例文帳に追加

(3) In cases where the court limits the number of defense counsel for the accused, if the number of defense counsel exceeds the limit, the court shall immediately notify each defense counsel and the person who has appointed said defense counsel to that effect. In this case, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the order of limitation shall become effective when seven days have elapsed from the day said notification was given.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2の規定にかかわらず、一方の締約国内において生ずる利子であって、次のいずれかの場合に該当するものについては、他方の締約国においてのみ租税を課することができる。(a)当該利子の受益者が、当該他方の締約国の政府、当該他方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体、当該他方の締約国の中央銀行又は当該他方の締約国の政府が全面的に所有する機関である場合例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State shall be taxable only in the other Contracting State if: (a) the interest is beneficially owned by the Government of that other Contracting State, apolitical subdivision or local authority thereof, or the central bank of that other Contracting State or any institution wholly owned by that Government; or 11  - 財務省

合焦移動レンズ群の繰り出し量が少なく、倍率変換光学系の挿脱に関わらず合焦移動群の繰り出し量を一定とすることができ、手動変倍操作における追従性や操作性が良好で、手動・自動合焦ができ、高ズーム比で、小型化を図ることが可能となるズームレンズを提供する。例文帳に追加

To provide a zoom lens constituted so that the extending amount of a focusing moving lens group may be small, and may be constant whether a magnification conversion optical system is inserted or pulled out, made excellent in follow-up ability or operability in manual variable power operation, realizing manual and automatic focusing, having a high zoom ratio and miniaturized. - 特許庁

条約第十一条の規定に関し、同条2及び3の規定にかかわらず、ポルトガル内において生ずる利子であって、輸出及び開発を促進することを目的とし、かつ、日本国により資本の全部を所有される機関(両締約国の権限のある当局が随時合意するものに限る。)が受益者であるものに対しては、日本国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

With reference to Article 11 of the Convention, notwithstanding the provisions of paragraphs 2 and 3 of that Article, interest arising in Portugal and beneficially owned by any institution with the objective to promote exports or development, the capital of which is wholly owned by Japan as may be agreed upon from time to time between the competent authorities of the Contracting States shall be taxable only in Japan.  - 財務省

1及び2の規定にかかわらず、一方の締約国内において生ずる利子であって、他方の締約国の居住者である銀行(当該他方の締約国の法令に基づいて設立され、かつ、規制されるものに限る。)が受益者であるものに対しては、当該他方の締約国においてのみ租税を課することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraphs1 and 2, interest arising in a Contracting State and beneficially owned by a bank which is a resident of the other Contracting State and is established and regulated as such under the laws of that other Contracting State shall be taxable only in that other Contracting State.  - 財務省

被洗浄物を洗浄した後、すすぎを行うための洗濯機や食器類洗浄機などの装置において、通常の洗剤を実質的に用いないにもかかわらず、洗浄工程およびすすぎ工程において再汚染を生ずることなく、所期の洗浄が達成されるように工夫した清浄化装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a clean-up device contrived to achieve desired cleaning without the occurrence of recontamination in a cleaning process step and a rinsing process step even if ordinary detergents are not substantially used for devices, such as washing machines and dish washing machines for performing rinsing after cleaning of objects to be cleaned. - 特許庁

高周波磁界により渦電流が誘起されて発熱する誘導加熱発熱体を備えた誘導加熱容器であって、誘導加熱発熱体を発熱させて被加熱物を加熱するに際して、機器の操作によることなく、所定時間経過後に自動的に加熱を終わらせることができる誘導加熱容器を提供する。例文帳に追加

To provide an induction heating container having an induction heating exothermic body which is heated by induction of eddy current by a high frequency magnetic field and by which heating is automatically finished after passage of predetermined time without depending on the operation of equipment when an object to be heated is heated by heat generation of the induction heating exothermic body. - 特許庁

例文

施工現場の限定なく、高精度な形状保持と安全を確保し、施工時間の縮減と低コストを図り、急曲線でも滑らかな曲線美を表現し、水流の抵抗を和らげ洪水時の悪影響を低減する3面張り水路構築用の型枠組固め工法を提供する。例文帳に追加

To provide a form assembling compacting method for constructing a three-side waterway, for highly accurately holding a shape, securing safety, reducing construction time, reducing cost, expressing the beauty of smooth curves even in a steep curve, and reducing adverse influence in a flood by relieving resistance of a water flow, without being limited to a construction site. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS