1016万例文収録!

「ごおうずがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごおうずがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごおうずがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1404



例文

また、花賞翫の風習から花合、花競べなど、後世華道に通ずるものも行われた。例文帳に追加

Events that reminded one of later flower arrangement such as hanaawase (a flower card game or waka poetry contest about a flower), and hanakurabe (waka poetry contest about a flower) from the custom of hana shogan (flower appreciation) were performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

径方向溝9と渦巻き溝17にリンク13の先端側の突出部15と球18を夫々係合させる。例文帳に追加

A projecting part 15 and a ball 18 on the tip side of the link 13 are engaged with the radial groove 9 and the spiral groove 17 respectively. - 特許庁

2008年1月16日の太秦天神川延伸開業後は京津線からの直通列車を含めると京都市役所前~太秦天神川間で昼間1時間あたり10本の運転間隔となり、烏丸線よりも本数が多くなった。例文帳に追加

After the line was extended up to Uzumasa-tenjingawa on January 16, 2008, ten trains were operated per hour during daytime hours in the section between Kyoto Shiyakusho-mae and Uzumasa-tenjingawa, including the direct trains from the Keishin Line, which accounted for more trains than those operated on the Karasuma Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貼り合わせの加圧力を均一に発生させることができ、薄い化合物半導体基板であっても、他の基板への貼り合わせを、割れや欠けを生ずることなく確実に行なうことができる半導体貼り合せ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor bonding device that can generate a uniform pressurizing force for bonding and can surely bond a compound semiconductor substrate to another substrate producing neither crack nor chip even when the compound semiconductor substrate is small in thickness. - 特許庁

例文

組合せ式遊技機において、一単位遊技での遊技球発射終了後における誘導図柄の変動による稼働率の低下を抑制する。例文帳に追加

To suppress the decline of a working rate due to the fluctuation of a guide pattern after game ball hitting is ended in one unit game in a combination type game machine. - 特許庁


例文

ノイズ成分に埋もれた信号成分について2値化が行われないことで、位相比較信号として正確な信号を得ることができ、トラッキングエラー信号の精度悪化が防止される。例文帳に追加

Since the binary circuits do not perform binarization to the signal components which are buried in the noise component in the circuit, correct signals can be obtained as phase comparison signals and the accuracy of the tracking error signal is prevented from being deteriorated. - 特許庁

自吸作動時においてケーシング1に溜まった自吸水を空気と共に小渦形室11から副管路14を経て主管路12に吐出させることにより主管路内で渦流を生じさせて気水分離を行わせる渦流形成空間15が主管路に形成されている自吸式ポンプである。例文帳に追加

This self-priming pump forms a vortex flow forming space 15 in a main pipe for separating steam by generating the vortex flow in the main pipe by delivering self-priming water gathered in a casing 1 at self-priming operation time to the main pipe 12 via a sub-pipe 14 from a small spiral casing 11 together with air. - 特許庁

第1の割合パラメータA(x,y)は、格納済み画素及び周囲の画素の輝度とクロミナンスとの差のモジュール合計に基づいて、格納済み画素に関して生成される。例文帳に追加

A first proportional parameter A(x, y) is generated for the stored pixel based on a modular sum of differences between luminance and chrominance of the stored pixel and of surrounding pixels. - 特許庁

信号の制御の結果、特性が変化するに連れて、放射音響パワー・スペクトルの変化が生ずる。例文帳に追加

As a result of controlling the signal, a variation in radiating sound power spectrum is generated in response to a variation of the property. - 特許庁

例文

この立体鏡9は、それぞれが糸巻き形歪みを生ずる2つの拡大鏡光学系5,5の光軸6,6を、その観察対象図画となるステレオ画像7,7側がアイポイントe側に比べ水平方向に広がるように傾けて配置したいる。例文帳に追加

This stereoscope 9 is made by inclining the optical axes 6 and 6 of two magnifier optical systems 5 and 5 each of which generates pincushion distortion and arranging so that the side of stereoscopic images 7 and 7 as a picture to be observed spreads in the horizontal direction more than the side of an eye point (e). - 特許庁

例文

インジェクタ(20)の空気噴射部は、内側及び外側の環状空気流路(98,138)を含み、これらの流路は、内側及び外側の空気流をそれぞれ共通の方向に渦巻かせるスワラ(108,152)を備える。例文帳に追加

The air injection portion of the injector 20 includes inner and outer annular air ducts 98 and 138, which comprise swirlers 108 and 152 for swirling inner and outer airflows in a common direction, respectively. - 特許庁

上部外槽の接合フランジと下部外槽の接合フランジとを接合して締結具により閉じ合わせて組立てる浄化槽において、接合フランジの接合部位に生ずる水漏れがないようにする。例文帳に追加

To prevent water leak from a connection part between connection flanges of upper and lower outside tanks in a septic tank assembled by connecting the connection flanges and jointing and closing them by a fastening. - 特許庁

三貴子(みはしらのうずのみこ)とは記紀神話で黄泉の国から帰ってきたイザナギが黄泉の汚れを落としたときに最後に生まれ落ちた三柱の神々のことである。例文帳に追加

Mihashira no Uzuno Miko refers to final three deities that came into the world when Izanagi came back from Yominokuni (Hades) and cleansed dirtiness from the Yomi (world after death), according to the Kiki-shinwa (the Kojiki, Nihonshoki and mythology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、ポンプモータ28が逆転を開始し、摩擦クラッチ機構48によって従動部品52が同図の矢印E方向に回転し、従動部品52の押込部52bが大気開放弁22の弁開放レバー55に当接する。例文帳に追加

That is, the pump motor 28 is started to rotate reversely, a driven component 52 is rotated by a friction clutch mechanism 48 in the arrow E direction of the figure, and a pressing part 52b of the driven component 52 is brought into contact with a valve opening lever 55 of an atmospheric release valve 22. - 特許庁

苗植付装置5よりも上手側の植付伝動系の部分に、動力を伝動及び伝動遮断自在な伝動遮断機構50を備える。例文帳に追加

A transmission-disconnection mechanism 50 for freely transmitting or disconnecting power is provided at a planting transmission system portion on the upstream side of the seedling-planting device 5. - 特許庁

兼時が九州博多に到着した直後に鎌倉では平禅門の乱が起こり、5月3日に事件を報ずる早馬が博多に到着し、九州の御家人達が博多につめかけ、兼時はその対応に追われた。例文帳に追加

Just after Kanetoki's arrival at Hakata in Kyushu, the Heizenmon War occurred in Kamakura and when the post horse telling the news came to Hakata on June 15, Kanetoki became busy dealing with gokenin in Hakata, who had come from the Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、タイにおいては、タイ政府が創設いたしました自然災害保険ファンドですね、大洪水がありましたので、そのことに関しまして自然災害保険ファンドを創設されたわけでございますが、それについての意見交換を行いました。例文帳に追加

In Thailand, we exchanged opinions about a natural disaster insurance fund established by the Thai government in relation to the massive flooding in Thailand.  - 金融庁

大国玉巡回:度会大国玉比売・伊我理・井中・山末・田上大水・同御前・河原淵・御食・志宝屋・河原・毛理・宇須乃野・県神社例文帳に追加

Okunitama Junkai: Wataraiokunitamahime, Igari, Inaka, Yamazue, Tanoeomizu, Tanoeomizumimae, Kawarabuchi, Mike, Shioya, Kawara, Mori, Usunono, and Agata jinja Shrines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、洪水後のタイの投資先・事業展開先としての魅力・有望度に関しては、経済産業省(2011)では約7 割の企業(タイに投資していない企業も含む)が、先述の国際協力銀行のアンケート調査では約83%の企業が洪水前と変化がないと回答しており、日系企業にとって洪水によりタイの投資先としての魅力が大きく失われていないことが確認できる(第2-3-5-7 図参照)。例文帳に追加

As for the attractiveness/prospects of Thailand as a destination of investment/business expansion after the floods, about 70% of companies (including those yet to invest in Thailand) surveyed by the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) (2011) and about 83% of companies in the aforementioned survey of JBIC answered that there would be no change from the time before the floods, which confirms that the attractiveness of Thailand for Japanese companies to invest is still intact (Figure 2-3-5-7). - 経済産業省

ネオジム焼結磁石等の希土類焼結磁石を組み込んだ使用済み製品から、ごく僅かに含有するネオジム合金等の希土類合金を、汎用装置を組み合わせて回収可能とするリサイクル方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of recycling that collects a slightly contained rare earth alloy, such as a neodymium alloy, from a used product in which a rare-earth sintered magnet, such as a neodymium sintered magnet, is incorporated in combination with a general device. - 特許庁

発光層部を含む化合物半導体層がごく薄く、また反りを生じている場合であっても、素子基板への貼り合わせを、割れや欠けを生ずることなく確実に行なうことができる発光素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing light emitting element by which a compound semiconductor layer containing a light emitting layer can be stuck surely to an element substrate without causing cracking nor chipping even when the semiconductor layer is extremely thin and warps. - 特許庁

前側のタイヤ14R,14Lが発生する駆動力と、後側のタイヤ15R、15Lが発生する駆動力が押し合うことにより生ずる抗力を、ロードセル50により検出する。例文帳に追加

A load cell 50 detects reaction generated by driving force generated in front tires 14R and 14L pushing against driving force generated in rear tires 15R and 15L from each other. - 特許庁

即ち、繰返し加熱調理を行っても上側断熱部材50及び上面側部材32に熱による強度低下を生ずることがなく、蓄熱部材20を受け皿30に確実に保持することができる。例文帳に追加

That is, repeated cooking does not cause deterioration in strength due to the heat in the upper side heat-insulation members 50 and the upper side surface member 32, and the heat storage member 20 can be surely held in the saucer 30. - 特許庁

また、基板側ユニットにおける中心導体の接触ばね片25aの弾性力によって、パネル側ユニットと基板側ユニットの前後方向(Z軸方向)の位置ずれLを吸収することができる。例文帳に追加

Furthermore, deviation in position L in the front and back direction (direction of axis Z) between the panel-side unit and the substrate-side unit can be absorbed by the elastic force of a contact spring piece 25a on a central conductor in the substrate-side unit. - 特許庁

「応挙」の意は「銭舜挙(中国宋末-元初の画家)に応ずる」ということであり、中国の大家に劣らぬ水準の絵を描こうとする意が込められていると思われる。例文帳に追加

Okyo means that he considered himself equal to Senshunkyo (Qian Xuan) (a painter during the end of the Song Dynasty - the beginning of the Yuan Dynasty), and it seems that he intended to draw pictures at the same level as the Chinese virtuoso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、溝10で増速手段Xを構成することで、該溝10の内部渦A_3によって圧力面側表面流れA_1が増速され、その流れの安定化によって後流渦A_0の成長が抑制され、該後流渦A_0に起因する空力騒音が効果的に低減される。例文帳に追加

Moreover, as the speed increasing means X consists of a groove 10, the speed of the surface flow A_1 on the pressure face side is increased by an inner vortex A_3 in the groove 10 and the growth of the rear flow vortex A_0 is inhibited by the stabilization of the flow, and therefore, the aerodynamic noise caused by the rear flow vortex A_0 is effectively reduced. - 特許庁

2系統の伝送路により伝送されてきた音声信号x(t)、y(t)の差信号z(t)は、エラー判定部34で信号x(t)と比較され、該信号z(t)とx(t)の違いがある閾値より大きいと、伝送路エラーが発生したと判定される。例文帳に追加

A difference signal z(t) of voice signals x(t) and y(t) transmitted from two system transmission paths is compared with the signal x(t) by an error judging part 34, and when a difference between the signals z(t) and x(t) exceeds a certain threshold, it is judged that a transmission path error is present. - 特許庁

これによって車両のなびき方向の走行時には、上枠9、外側覆い17、下枠10の各々で生じる気流の渦が相互に干渉することを避けさせて、空力騒音を低減することができる。例文帳に追加

It is thus possible to prevent generation of mutual interference between the eddies of air currents produced on the upper frame 9, the outer cover 17, and the lower frame 10 respectively while a vehicle is traveling in a drawing direction, thereby reducing aerodynamic noise. - 特許庁

皇子を憐れんで祖母・皇極天皇は皇子をとても可愛がったと日本書紀に記載されており、「萬歳千秋の後に、要ず朕が陵に合せ葬れ」と言い、自分が崩御した際一緒に合葬せよと命じた。例文帳に追加

According to the Nihonshoki, feeling pity towards the prince, his grandmother, the Empress Kogyoku, doted so fondly on him that she ordered at the time of her demise to bury him together with her, saying that 'even after a long period of time, be certain to bury him together with me in my tomb.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、波板11の位相ズレ部分15は、巻き付けられた軸方向Xの前後で、切断されて形成されており、波板11の位相ズレがないその他の部分16は、巻き付けられた軸方向Xの前後で、一体的に繋がっている。例文帳に追加

That is, a phase slippage portion 15 of the corrugated plate 11 is formed by being cut before and after the winding axial direction X and other portions 16 of the corrugated plate 11 having no phase slippage are integrally joined before and after the wound axial direction X. - 特許庁

『神社明細帳』によれば、応仁(1467-69年)に大堰川の洪水によって社地を流失し、以後小祠として祀られるようになったとある。例文帳に追加

According to "Jinja Meisaicho" (Official records of Shinto shrines), the shrine was washed away by the Oi-gawa River flood during the Onin period (1467 to1469), and since then it has been worshiped as Shoshi (a small shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、回収した使用済み証券を分類仕分けする際に、分類仕分装置3側において、チケット番号を入力すると、この番号に該当する分類ポケットを選択してチケットカードを分類別に仕分ける。例文帳に追加

When classifying and sorting collected used bills, on a side of a classifying and sorting device 3, when the ticket number is inputted, a classification pocket relevant to this number is selected and the ticket card is sorted for each of classification. - 特許庁

正側渦巻きバネ82は、入力側回転体4と出力側回転体5とを回転方向に連結しており、入力側回転体4が出力側回転体5に対して回転方向R1側に捩れる際に巻締め方向に作動する。例文帳に追加

The positive side spiral spring 82 connects the input side rotor 4 with the output side rotor 5 in a rotation direction, and is operated in a tightening direction when the input side rotor 4 is twisted with respect to the output side rotor 5 on a rotation direction R1 side. - 特許庁

負側渦巻きバネ83は、入力側回転体4と出力側回転体5とを回転方向に連結しており、入力側回転体4が出力側回転体5に対して回転方向R2側に捩れる際に巻締め方向に作動する。例文帳に追加

The negative side spiral spring 83 connects the input side rotor 4 with the output side rotor 5 in the rotation direction, and is operated in the tightening direction when the input side rotor 4 is twisted with respect to the output side rotor 5 on a rotation direction R2 side. - 特許庁

また、Y軸ベース46の取付面46aには、カメラ用Y軸テーブル56及びカメラ用Z軸テーブル52を介してカメラユニット50がY方向及びZ方向にスライド自在に設けられる。例文帳に追加

Further, the mounting surface 46a of the Y-axis base 46 includes a camera unit 50 freely slidably in the Y direction and Z direction through a Y-axis table 56 for camera and a Z-axis table 52 for camera. - 特許庁

また埼玉県熊谷市宮塚古墳と、埼玉県川越市山王塚古墳が、墳丘の測量図から上円下方墳とされている。例文帳に追加

Also, the Miyazuka-kofun Tumulus in Kumagaya City, Saitama Prefecture and the Sannozuka-kofun Tumulus in Kawagoe City, Saitama Prefecture is said to be dome-shaped barrows on square bases according to a survey drawing of the tumuli.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ECU50は、サブ放電回数と碍子磨耗量の関係を表す式に従って、碍子磨耗量Zを算出する処理を記憶している。例文帳に追加

The ECU 50 stores processing to calculate an insulator wear amount Z according to the formula expressing a relationship between the number of times of sub-discharge and the insulator wear amount. - 特許庁

ミスター・マッキーは片側から覗きこむようにして熱心に構図を見積もり、やがて手を自分の顔の前にかざし、ゆっくりと前後させた。例文帳に追加

Mr. McKee regarded her intently with his head on one side, and then moved his hand back and forth slowly in front of his face.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

果実(イ)を移送しながら付着した塵埃、及び薬剤等を除去する清浄装置5の上手側(A)か、又は該上手側(A)と下手側(B)との両側に、該果実(イ)に付着した水滴を除去する吸水除去装置(3)を設けた。例文帳に追加

A water absorbing and removing device 3 for removing water drops adhered to a fruit F is installed on both sides of the upstream side (A), or the upstream side (A) and the down stream side (B) of a cleaning device 5 for removing adhered dusts and chemicals and the like in transferring the fruit F. - 特許庁

その結果、テーパ状となったトリガ部5aが深さ方向と界面方向に同量ずつ進行し、レジストパターン6に覆われたAl膜5の端面にテーパ部5bが形成される。例文帳に追加

As a result, each of the triggering portions 5a made taper-form is so advanced by equal amounts in both the depth and interfacial directions that tapered portions 5b are formed on the end surface of the Al film 5 which is covered with the resist pattern 6. - 特許庁

インドにおいては、 (ⅰ) 源泉徴収される租税に関しては、この議定書が効力を生ずる年の翌年の四月一日以後に支払われ、又は貸記される額 (ⅱ) この議定書が効力を生ずる年の翌年の四月一日以後に開始する各課税年度の所得に対する租税例文帳に追加

in India:(i) with respect to taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force; and(ii) with respect to taxes on income for any previous year beginning on or after 1st April of the calendar year next following that in which the Protocol enters into force.  - 財務省

それに、お母さんは、あなたがクリスマスの週の間中ずっと、いや、そうよ、その後の王様のお祭りの間までだってうちにいて、暖炉のそばでわたしたちみんなと一緒にクルミを焼いたりしてていいわよ、って言ってるのよ。例文帳に追加

and the mother says thou shalt stay by the hearth and burn nuts with us all the Noel week long--yes, even to the Feast of the Kings!  - Ouida『フランダースの犬』

軸流式あるいは斜流式の羽根車をもつ送風機において羽根外周側に流れが片寄りを抑え、外周側での摩擦損失の増加、翼端渦、翼後流渦の変動に伴う損失を小さく抑えモータ入力を低く抑える。例文帳に追加

To reduce motor input by suppressing a flow lopsidedly inclined toward a blade peripheral side and minimizing an increase in a friction loss on the peripheral side and a loss caused by variations in a blade tip vortex and a blade trailing vortex, in a blower having an axial flow or mixed flow impeller. - 特許庁

Nextスイッチ11を押し続けると画面6Aに表示された画像番号のカウントアップが開始され(同図(b),(c))、その連続操作時間がTo秒を超えると、フォーカスFが下段(画像番号)から上段(矢印マーク)へ切替わる(同図(d))。例文帳に追加

Continued depression of a next switch 11 starts count up of an image number indicated in a screen 6A (same Figure (b), (c)), and when the continued operation time exceeds T_0 second, a focus F switches from a lower stand (image number) to an upper stand (arrow mark) (same Figure (d)). - 特許庁

この場合に、前記使用済み耐火物の非酸化物系珪素化合物含有量と炭素含有量との合計の含有量が6質量%以上であること、前記使用済み耐火物が不定形耐火物であること、前記溶鉄の精錬は転炉内で行われることが好ましい。例文帳に追加

In this case, it is desirable that the total content of the non-oxide based silicon compound and the carbon content in the used refractory is ≥6 mass%, and that the used refractory is monolithic refractory and the molten iron is refined in a converter. - 特許庁

権力の座にあった細川政元が、細川澄之派に籠絡された側近の竹田孫七・香西元長・薬師寺長忠によって、湯殿で行水をしていたところを襲われて殺された(永正の錯乱)。例文帳に追加

When Masamoto HOSOKAWA was in power and was bathing, he was attacked and killed by Magoshichi TAKEDA, Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI as close advisers who were deceived by the Sumimoto HOSOKAWA group (Eisho no Sakuran (assassination of Masamoto HOSOKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国、中国、香港、台湾及び日本における各都市・地域の工業生産額の推移(第1―2―9図)を見ると、多くの工業都市の出現がある一方、生産額上位都市の入れ替わりも激しくなっている。例文帳に追加

Trends in industrial production value in the various towns and regions of South Korea, China, Hong Kong, Taiwan and Japan (Fig. 1.2.9) reveal the emergence of many new industrial cities, while the cities with top production rankings are changing frequently. - 経済産業省

順位決定・結果出力部500において、その類似度の高い画像、つまり静止画集合の入力画像と構図、複雑度等が似ていると思われる複数枚の画像を出力・表示する。例文帳に追加

An order decision and result output part 500 outputs and displays images of high similarity, i.e., images of the still picture set which are similar in composition, complexity, etc., to the input image. - 特許庁

表示画面に高確率遊技用図柄が表示されると、大当たり遊技後、大当たりに当選する確率が通常よりも高い高確率遊技が行われる。例文帳に追加

When patterns for the high probability game are displayed on a display screen, the high probability game wherein the probability of winning a big winning is higher than usual is performed after a big winning game. - 特許庁

例文

ユーザがチャネルサーフィンを行っている場合、RAPがビデオシーケンスに加わるのを復号器が待つときに、各チャネル上で望ましくない遅延が生ずるのを解消する。例文帳に追加

To eliminate, when a user is channel surfing, an undesirable delay on each channel as a decoder waits for a RAP to join a video sequence. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS