1016万例文収録!

「ぜんだいじ6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜんだいじ6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜんだいじ6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 340



例文

2007年6月8日午前8時35分、大腸癌のため東京都墨田区の墨田中央病院で死去。例文帳に追加

He died from colorectal cancer at 8:35 AM on June 8, 2007 at the Sumida Chuo Hospital in Sumida Ward, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エアバッグ(6)の膨張展開時において、前後方向の乗員側への動きを抑制して、エアバッグ(6)の乗員側への膨脹展開を最少に押さえながら、エアバッグ(6) の膨脹展開面を乗員に対して略平行に拡大させる。例文帳に追加

During the inflation and development of the air bag 6, while the longitudinal movement to the side of the occupant is oppressed to minimize the inflation and development of the air bag 6 to the side of the occupant, the inflation and development surface of the air bag 6 is enlarged almost parallel to the occupant. - 特許庁

前面パネル3に表示材4に相対する位置に開口部を設け、前記開口部の裏面に透明シート7を貼付け、表面に導光部を設けた飾り台8を貼付けたことを特徴とする。例文帳に追加

The front panel 3 is provided with an opening 6 in a position to face the display material 4, and a transparent sheet 7 is stuck to the back face of the opening 6, while a decorative base 8 provided with a light guide part is stuck to the surface. - 特許庁

3 前条第四項から第六項までの規定は、第一項の規定による命令に係る聴聞に準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraphs (4) to (6) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the hearing to be conducted pursuant the order prescribed in the provision of paragraph (1) above.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

前記二次情報は、視聴者に対する一次情報5の効果を増大させることができる少なくとも1つの特徴を示すものである。例文帳に追加

The secondary information 6 indicates at least one characteristic for enhancing an effect of the primary information 5 for the viewer. - 特許庁


例文

なお、明治38年6月財政紊乱問題で石川舜台前宗務総長を除名し僧籍を剥奪した。例文帳に追加

In June 1903, Shuntai ISHIKAWA, the former head of the temple office, was expelled and deprived of his priesthood due to the financial disorder issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この油圧シリンダ10の全長を縮めると、それとともに解体矢1が両管体2、の隙間に挿し込まれて抜け止めが解除される。例文帳に追加

When the entire length of this hydraulic cylinder 10 is contracted, at the same time the dismantling-wedge 16 is inserted into the clearance between both pipe bodies 2, 6 to release retaining. - 特許庁

第2放射導体,7は屈曲または湾曲する帯状に形成されているため、全長が第1放射導体2,3と同等であっても、ほぼ切欠き部4,5内に配設することができる。例文帳に追加

Since the second radiation conductors 6, 7 are formed to be belt-like shapes that are bent or curved, even when the total length of the second radiation conductors 6, 7 is equal to that of the first radiation conductors 2, 3, the second radiation conductors 6, 7 can be arranged almost within the notches 4, 5. - 特許庁

前記第2の外面には収納部が設けられており、該収納部を覆うカバーが設けられており、前記カバーは、前記第2の外面に第1の棒状部材により回動可能に支持されており、前記カバーは、前記第2の外面に固定可能であり、前記カバーは、前記第2の外面に固定された状態から、2つの動作により回動可能な状態にされることを特徴とする電動工具収納ケース。例文帳に追加

The cover 6 is turnably supported on the second external surface by a first rod-shaped member, and the cover 6 can be fixed to the second external surface, and from the condition fixed to the second external surface, it is put in the turnable condition by two motions. - 特許庁

例文

ハーフミラーは、第1の表示器の前面に配置され、第1の表示器の画像を透過させると共に、第2の表示器の画像を反射させることにより、2つの表示器の画像を重畳して表示させる。例文帳に追加

The half mirror 14 is arranged on the front surface of the first display unit 6 and superimposes and displays images of the two display units 6 and 7 by transmitting images of the first display unit and reflecting images of the second display unit 7. - 特許庁

例文

前記の主張を伴う出願が第6条 (1)に定められている言語以外の外国語で作成されている場合は,第6条 (2)及び(3)を準用する。ただし,実用新案出願が出願時までに外国語特許出願の翻訳文を表示している場合は,この限りでない。例文帳に追加

Where the claimed patent application is in a foreign language other than those stipulated in section 6 (1), section 6 (2) and (3) of this Order shall similarly be applicable, unless the utility model application by this time represents the translation of the foreign patent application.  - 特許庁

1乃至複数の畳5からなる和風調表面層を載置台3の略全上面に敷設して畳ユニット9を形成する。例文帳に追加

A japanese style tone surface layer 6 consisting of one or more Tatamis 5 is laid on the approximately whole upper surface of a mounting stand 3 to form the Tatami unit 9. - 特許庁

また、前記位置決め手段は、台車2の突端でカッターの延長上及び/又は所要位置でのキャスター9から成る。例文帳に追加

The positioning means includes a caster 9 positioned at the end of the carriage 2, and at an extended and/or desired position of the cutter 6. - 特許庁

この回転ガイド体は、第2の調節ボルト32を前進させることにより、個々にシート状物Pの上面から離間する。例文帳に追加

Each of this rotary guide body 6 separates from the upper surface of the sheet-like matter P by moving a second adjusting bolt 32 forward. - 特許庁

昭和25年(1950年)6月朝鮮戦争が勃発し、日本に特需景気をもたらし始めると、密造酒の撲滅のためにその機会を狙っていた政府は、同年12月、明治時代前期はじめて全酒類の減税に踏み切った。例文帳に追加

When the Korean War began in June, 1950 and brought a special procurement boom to Japan, the government, who aimed to have a chance to eliminate illegal liquors, decreased the tax of all liquors for the first time since the early Meiji period in December of the same year, 1950.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 前項の意見の聴取に際しては、当該申請者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。例文帳に追加

(6) When the opinion of the preceding paragraph is heard, said applicant or his/her agent may make explanation and submit evidences.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項の意見の聴取に際しては、当該漁業権者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。例文帳に追加

(6) When the opinions are heard pursuant to the preceding paragraph, said fishery right holder or his/her agent may make explanation and submit evidences.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高位バンパー7の前縁を基準とする低位バンパーの前方突出長を中央から左右両側部に向かうにつれて次第に縮小させ、低位バンパーの左右両側部を斜めに突出させる。例文帳に追加

A front projecting length of a low-level bumper 6 having a front edge of a high-level bumper 7 as a reference is gradually reduced from the center toward both left and right side parts, and both left and right sides of the low-level bumper 6 are obliquely projected. - 特許庁

6. 今年、札幌において、貿易大臣は、「成長戦略は、均衡があり、あまねく広がり、持続可能で、革新的で、安全な経済成長を達成することを目指すものである」ことを宣言した。例文帳に追加

6. The Ministers Responsible for Trade declared in Sapporo this year that “the Growth Strategy aims to achieve economic growth that is balanced, inclusive, sustainable, innovative and secure.  - 経済産業省

その後、義就が宗全を頼って復権を願い出ていたところ、1467年2月6日(応仁元年正月2日)、宗全に懐柔された義政が、政長や勝元に断ることなく、将軍邸の花の御所(室町第)に義就を招いてこれを赦免した。例文帳に追加

Afterwards, when Yoshinari relied on Sozen in petitioning for his reinstatement, Yoshimasa, placated by Sozen, on February 6, 1467 invited Yoshinari to Hana no Gosho (or Muromachi-dai) of the Shogun's residence and remitted him without consulting Masanaga or Katsumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発熱樹脂シート17中の電熱線は、その表面の大部分が前記肉部の材料に密接しているが、電熱線の略全長範囲の任意断面の一部が連続して発熱樹脂シート17の一方の表面の外方に露出している。例文帳に追加

The electric heating wire 6 in the exoergic resin sheet 17 keeps in firm contact with a material of the thick-walled section at the most part of the surface of the electric heating wire 6, but a part of an optional cross section at an approximately whole length range of the electric heating wire 6 is consecutively exposed outward one surface of the polycarbonate resin sheet 9. - 特許庁

第1の天井板1aの接合フランジ2aの重ね合わせ面の室内面側の縁部に第1の凹部4や第2の凹部の底面と底面が面一になる凹溝9を全長に亙って設ける。例文帳に追加

A recessed groove 9 which is flush with the bottom face of the first recess 4 and the second recess 6 at the bottom face thereof is formed at the full length at the edge of the indoor face side of the overlapped face of the connection flange 2a of the first ceiling board 1a. - 特許庁

第六十条の二 国土交通大臣は、前条第一項の規定による報告の徴収又は同条第四項の規定による立入検査のうち安全管理規程(第十六条第二項第一号(第三十五条第六項及び第三十七条第三項において準用する場合を含む。)に係る部分に限る。)に係るものを適正に実施するための基本的な方針を定めるものとする。例文帳に追加

Article 60-2 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall decide a basic policy to execute the inspection properly pertaining to the Safety Management Rule (limited to the part pertaining to item (i) of paragraph (2) of Article 16 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35 and paragraph (3) of Article 37)) among the collection of reports in accordance with the provisions in paragraph (1) in the preceding Article and on-site inspections prescribed in paragraph (4) in the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前記第2部材2内には、前記伸長状態から縮小状態に変化する過程で、前記針管の先端部が突き刺されて当該先端部を封止する封止部材3が配置される。例文帳に追加

A sealing member 3 to which a tip end of the needle tube 6 is pricked to seal the tip end is disposed in the second member 2 in the process of changing from the expansion state to the shrinkage state. - 特許庁

さらに、ピストンの移動を保持するための調整可能な第2のねじ付きリテーナ機構(10,12,14)を備え、この第2リテーナ機構は、前記第1リテーナ機構(5,6,8)のレンジ調整ねじよりもピッチが小さい微調整用ねじが設けられている。例文帳に追加

The pipette further has an adjustable second screwed retainer mechanism (10, 12, 14) for holding the movement of the piston, and this second retainer mechanism has a micro-adjustment screw with a pitch smaller than that of a range adjustment screw of the first retainer mechanism (5, 6, 8). - 特許庁

この場合、前記再入力するデータを、所定の時間内に入力できない場合、前記所定の時間が経過したことを示す第2の表示12を前記ディスプレイ上に表示することを特徴とする。例文帳に追加

In this case, when data to be re-inputted can not inputted within a predetermined time, second display 12 showing the elapse of a predetermined time is displayed on the display 6. - 特許庁

3 前項の規定により事案の送付を受けた原弁護士会は、その懲戒委員会に事案の審査を求めなければならない。この場合においては、第五十八条第五項及び第六項の規定を準用する。例文帳に追加

(3) The original bar association that receives a matter in accordance with the provisions of the preceding paragraph shall have its Disciplinary Actions Committee examine the matter. In such a case, the provisions of Article 58, paragraphs (5) and (6) shall apply mutatis mutandis.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外壁2に沿って設置された調理用レンジ台1の上面左右両側部にはそれぞれ隔壁と外壁4が設けられ、両壁、4と調理用レンジ台1で形成される前面開口部が開閉自在な両開き扉7、8により閉塞可能に構成されている。例文帳に追加

In the housed kitchen construction, a partition wall 6 and an outside wall 4 are provided on the top and both sides of a cooking range table 1 which is placed along an outside wall 2 and a front opening which is formed of the walls 6 and 4 and the cooking range table 1 is covered by double doors 7 and 8 which can be opened and closed. - 特許庁

前記第2部材2内には、前記伸長状態から縮小状態に変化する過程で、前記針管の先端部が突き刺されて当該先端部を封止する封止部材3が配置されると共に、前記第2部材2の先端部には、可撓性の素材による滑り止め部材3bが配置されている。例文帳に追加

A sealing member 3 into which a tip end of the needle tube 6 is stuck to seal the tip end in a process of changing from the extension state to the contraction state is disposed inside the second member 2, and an anti-slipping member 3b made of a flexible material is disposed in a tip end of the second member 2. - 特許庁

通常の方丈建築は、前後2列、左右3列の計6室を並べる平面形式が多いが、大徳寺方丈は前後2列、左右4列の計8室をもつ特異な形式で、向かって右から2列目の2室は、開祖大燈国師(宗峰妙超)の塔所(墓所)である雲門庵となっている。例文帳に追加

Conventional hojo architecture often consists of a total of 6 rooms arranged in a 2x3 arrangement but that of Daitoku-ji Temple is different in that consists of a 2x4 arrangement of 8 rooms with two rooms of the second row on the right serving as the tassho (burial place) of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), Unmonan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第6条 完全明細書が自己の納得するように補正されない限りは特許付与を拒絶する第22条の規定に基づく局長の権限は,本法の施行前に受理された何れの完全明細書に対しても行使することができないものとする。例文帳に追加

6. The power of the Commissioner under section 22 of this Act to refuse the grant of a patent unless the complete specification is amended to his satisfaction shall not be exercisable in relation to any complete specification which was accepted before the commencement of this Act. - 特許庁

2 第四十三条第三項、第四十四条第六項、第四十五条第六項、第五十五条第三項、第五十六条第六項又は第五十七条第六項の規定に基づき条例を定めている市町村に対する前項の規定の適用については、同項に規定する介護給付及び予防給付に要する費用の額は、当該条例による措置が講ぜられないものとして、政令で定めるところにより算定した当該介護給付及び予防給付に要する費用の額に相当する額とする。例文帳に追加

(2) With regard to application of the provisions of the preceding paragraph to a Municipality that provides an ordinance based on the provisions of Article 43, paragraph (3), Article 44, paragraph (6), Article 45, paragraph (6), Article 55, paragraph (3), Article 56, paragraph (6), or Article 57, paragraph (6), measures pursuant to the provisions of said ordinance shall not be implemented to those amount of costs necessary for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits as prescribed in the same paragraph, and said amount of costs shall be equivalent to the amount of expenses necessary for said Long-Term Care Benefit and Prevention Benefit, which are calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二の工具部(3)は、整合ピン(4)を受容するための軸方向の中空部(7)及び環状面()を有し、かつ、前記第一の工具部(2)の環状面に対して伸張される。例文帳に追加

A second tool part (3) posses an axial bore (7) to receive the alignment pin (4), and an annular surface (6), which is capable of being tensioned against the annular surface of the first tool part (2). - 特許庁

本発明は、基板2上に、第1金属酸化物を含む第1導電部4と、前記第1導電部4の上の、第1金属酸化物と異なる第2金属酸化物を含む第2導電部と、前記第2導電部の厚さが30nm以下であるという構成であることを特徴とする電極である。例文帳に追加

The electrode is constituted of a first conductive part 4 that contains a first metal oxide on a substrate 2, a second conductive part 6 on the first conductive part 4 that contains a second metal oxide different from the first metal oxide, with a thickness of the second conductive part of 30 nm or less. - 特許庁

慶長6年(1601年)に徳川家康が全国支配のために江戸と各地を結ぶ以下の5つの街道を整備し始め、四代将軍徳川家綱の代になって基幹街道に定められた。例文帳に追加

In 1601 Ieyasu TOKUGAWA began to maintain 5 routes (described as follows) connecting Edo to various places to rule all over Japan, and in the time of the 4th Shogun, Ietsuna TOKUGAWA these routes were defined as main routes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該標章が,他の者が所有する著名商標と全体又は要部において同一性を有する場合,第6条(1)(b)及び(2)にいう規定に鑑み,延長請求は総局により拒絶される。例文帳に追加

A request for the extension of protection period shall be refused by the Directorate General, if the relevant mark has similarities in its essential part or its entirety with a well-known mark of another person, taking into account the provisions as referred to in Article 6 paragraph (1) letter b and paragraph (2).  - 特許庁

アンビル4を備えたパンチ1、及びダイ2で切断して得た電子部品モジュールを、前記アンビル4によりフレキシブル回路基板9に位置決めした後、超音波接合する。例文帳に追加

A method for mounting the electronic component module comprises the steps of positioning a punch 1, having an anvil 4 and the electronic component module 6, obtained by cutting by a die 2 on a flexible circuit board 9 by the anvil 4, and then ultrasonically welding the module 6 to the substrate 9. - 特許庁

勧善懲悪を否定し、写実主義を主張した文学論『小説神髄』の執筆に続いて、明治18年4月に書き始め、6月に『一読三歎 当世書生気質』第1巻を刊行。例文帳に追加

After writing in "Shosetsu shinzui" (The essence of the novel), about a literary criticism that refused to accept didacticism and advocated realism, he began to write "Ichidoku santan Tosei shosei katagi" (literally, "the character of modern students that makes you sigh three times every time you read it") in April 1885 and published the first volume in June.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十七条 前条第二項から第六項までの規定は、債務者の日本国内にある財産に関する事件で管理命令が発せられた当時行政庁に係属するものについて準用する。例文帳に追加

Article 37 The provisions of paragraph (2) to paragraph (6) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a case relating to the debtor's property in Japan that is pending before an administrative agency at the time that an administration order is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天井を構成する複数枚の放射パネル4,5,を利用して,冷暖房と,発光ダイオード照明器具25による天井照明と,前記発光ダイオード照明器具の長寿命化及び発光効率の向上とを図る。例文帳に追加

To provide air conditioning and ceiling lighting by LED lighting fixtures 25 using a plurality of radiation panels 4, 5, 6 which are parts of a ceiling, as well as to improve long life and luminous efficiency of the LED lighting fixture. - 特許庁

運搬車輌の運転席2と荷台とを区画する前壁3と、その後方に位置する荷台後壁4の中央部位間に伸縮自在な支持フレーム11を跨設し、当該支持フレーム11の上方から荷台の四周面域に亘って荷台カバー7を張設した。例文帳に追加

An expandable and contractable supporting frame 11 is provided astride the center part between a front wall 3 which separates a driving seat 2 of the transport vehicle from a bed 6 and a rear wall 4 of the bed which is located backward thereof, and a bed cover 7 spread from the upper part of the supporting frame 11 to four peripheral surface zones of the bed 6. - 特許庁

半導体素子(1)の能動面上に形成される外部接続端子(2)と、前記外部接続端子上に形成される台座(10a)と、前記台座上に固着される半田ボール(7)と、を有する半導体装置(100)であって、前記台座が選択メッキ層()を備えることを特徴とする半導体装置。例文帳に追加

The semiconductor device (100) includes an external connecting terminal (2) formed on an active surface of a semiconductor element (1), the pedestal (10a) formed on the external connecting terminal, and the solder ball (7) fixed on the pedestal, wherein the pedestal is provided with a selection plating layer (6). - 特許庁

帳票や身分証明書等の前記読み取り対象のセット位置を顧客操作表示部の画面上とし、その上方から読み取りを行うダイレクトスキャナーや電子カメラ等の読み取り手段7を配置した。例文帳に追加

A set position of the read object such as a business form and an identification card is set onto a screen of a customer operation display section 6, and a read means 7 such as a direct scanner and an electronic camera for reading the read object from the upperside of the section 6 is located above the customer operation display section 6. - 特許庁

ダンプカーの荷台2から合材が前容器21内に投下されて、昇降用シリンダが伸長すると、各支持棒31が回動し、台体22の上面に対して水平を保ちながら載置台22aが上昇する。例文帳に追加

When a mixture is discharged to the front container 21 from a loading platform 62 of the dump truck 6 and a lifting cylinder is extended, each supporting rod 31 is rotated and a loading base 22a is raised while keeping a level state with respect to the top surface of a base body 22. - 特許庁

第六条 人事官は、任命後、人事院規則の定めるところにより、最高裁判所長官の面前において、宣誓書に署名してからでなければ、その職務を行つてはならない。例文帳に追加

Article 6 (1) After appointment, a Commissioner shall not execute his/her duty until he/she has signed a written oath before the Chief Justice of the Supreme Court, pursuant to rules of the National Personnel Authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

色選別吸収パネル部2は、第1の銀薄膜7と第1の誘電体層との界面に入射する白色光のうち特定の波長の光を前記第1の誘電体層に印加される電圧値に応じた表面プラズモン波を発生させて吸収する。例文帳に追加

The color selectively absorption panel part 2 absorbs the beam of a specified wavelength in a white beam made incident on a boundary between a first silver thin film 7 and a first dielectric layer 6 by generating a surface plasmon wave according to a voltage value applied to the first dielectric layer 6. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明では、形状あるいは寸法を測定する被検物8を載物台5上に置いて測定する測定器において、前記載物台5は、測定を行う前に前記被検物8を空圧により浮上させる浮上手段(7,)を有することを特徴とした。例文帳に追加

In the measuring device for measuring an object 8 to be inspected for measuring the shape and size by putting it on the mounting base 5, the mounting base 5 has floating means (7, 6) for floating the object 8 to be inspected by air pressure, before a measurement is performed. - 特許庁

 市町村は、同一の特別徴収対象被保険者について前条第一項から第六項までの規定による通知に係る老齢等年金給付(以下「特別徴収対象年金給付」という。)が二以上ある場合においては、政令で定めるところにより一の特別徴収対象年金給付について保険料を徴収させるものとする。例文帳に追加

(6) A Municipality, in a case when there are two or more Old Age, etc., Pension Benefit plans pertaining to a notification pursuant to the provisions of paragraph (1) to paragraph (6) of the preceding Article (hereinafter referred to as "Pension Payment Subject to Special Collection") for the same Insured Person Subject to Special Collection, shall direct an agent to collect the insurance premium for each Pension Payment Subject to Special Collection, pursuant to a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 厚生労働大臣は、第二項又は前項の規定により検疫所長に指示を行おうとするときは、あらかじめ、厚生科学審議会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(6) The Health, Labour and Welfare Minister shall hear the views of the Health Science Council prior to Minister giving instructions to the quarantine station chief pursuant to the provisions of Paragraph 2 or the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特許の存続期間は,手数料の額及び納付手続が大臣により定められた手数料の納付を伴って,当該特許の存続期間の満了する前12月以内であって少なくとも 6月以前の期間に書面で特許局に対して申請して2年間延長することができる。例文帳に追加

The period of a patent may be extended for two years by submitting a written application to the Patent Office within 12 (twelve) months and at least 6 (six) months before the expiry of the patent along with a fee the amount of which and manner of payment therefor shall be determined by the Minister.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS