1016万例文収録!

「とら三」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とら三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とら三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1097



例文

この戦いののち、河野四郎左衛門を伴っての湯屋からの帰りに神田河町で一刀流の剣客鈴木隼人ら3人の刺客に襲われ、1人を斬り撃退したが、左手中指と薬指を失った。例文帳に追加

After this battle, he was attacked by three assassins including Hayato SUZUKI, an Ittoryu swordmaster, on his way back from a bathhouse at Kanda-mikawa-cho Town, accompanied by Shirozaemon KONO, and lost the middle and ring finger of the left hand, although he killed one with his sword and held off the other assassins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀衡は国衡と泰衡兄弟の和融を説き、国衡に自分の正室である藤原基成の娘を娶らせ、各々異心無きよう、国衡・泰衡・義経の人に起請文を書かせた。例文帳に追加

Hidehira urged the brothers, Kunihira and Yasuhira to get along with each other, made Kunihira get married with his own Seishitsu (legal wife), a daughter of FUJIWARA no Motonari and had three of Kunihira, Yasuhira and Yoshitsune write Kishomon (sworn oath) for each of them not to harbor treacherous designs each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしやがて勢力を盛り返した頼朝によって逆に追われる身となり、富士川の戦いの後捕らえられ、娘婿の浦義澄に預けられる。例文帳に追加

However, subsequently, he became chased by Yoritomo who had re-established his influence, and then, after the Battle of Fujigawa, he was captured and sent to his adopted son-in-law, Yoshizumi MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義家の七代の子孫にあたる家時は、自分の代では達成できないため、八幡大菩薩に代後の子孫に天下を取らせよと祈願し、願文を残して自害した。例文帳に追加

However, Ietoki, Yoshiie's seventh-generation descendant, thought that he could not achieve this, therefore, he prayed to Great Bodhisattava Hachiman to help the third generation descendant of him to conquer the whole country, and killed himself with a ganmon (a written wish) left behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし源範頼軍に陣を突破されると、従兄弟の平経俊、義兄の平清房とともに騎で敵陣に突入し、討ち取られた。例文帳に追加

However when the siege was broken by the army of MINAMOTO no Noriyori, Kiyosada charged to the enemy encampment with three horsemen, who were Kiyosada, his male cousin TAIRA no Tsunetoshi, and his brother-in-law TAIRA no Kiyofusa, and was killed in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

推古天皇4年(596年)に法興寺(蘇我善德が寺司、現在の飛鳥寺安居院)が完成すると、高句麗から渡来した恵慈と住し、ともに宝の棟梁と称された。例文帳に追加

When Hoko-ji Temple (SOGA no Zentoku was the chief priest and it is now known as Asuka-dera Temple Ango-in) was built in 596, Eso lived there with Eji who came from Goguryeo and was addressed as one of the leaders of Three Treasures of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし近世に至って表現豊かな楽器である味線が渡来、完成され、更に箏、胡弓が加わり、これらによる新たな音楽が生まれた。例文帳に追加

However, the shamisen, an instrument full of expression, introduced from abroad and reached its full potential by the early Edo period, and moreover, the koto and kokyu were added and consequently a new kind of music developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磐井軍と麁鹿火軍の決戦が行われたのは、528年11月、筑紫井郡で、激しい戦闘の後に磐井は捕らえられ、麁鹿火に斬られたとされている(『日本書紀』)。例文帳に追加

Iwai's army fought against Arakahi's in November 528 in Mii no kori of Chikushi Province, and after a fierce fighting Iwai was captured and killed by Arakahi using a blade ("Nihonshoki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和行幸の先駆けとなるべく大和国で挙兵して天誅組を結成し、吉村虎太郎、松本奎堂とともに天誅組総裁の一人となる。例文帳に追加

He raised an army and set up Tenchu-gumi (royalist party to inflict punishment) in Yamato Province in order to take the lead of Yamato gyoko (Imperial Trip to the Yamato Province), and became one of the three presidents of Tenchu-gumi together with Torataro YOSHIMURA and Keido MATSUMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後の合戦について貴族の日記には記録がないが、『源平盛衰記』によると、伊勢国滝野において、城に立て籠もる100騎程の信兼軍が激戦の末、討ち取られたという(日平氏の乱(平安時代))。例文帳に追加

There is no record about later wars in the noble's diary, but according to "Genpei Seisuiki" (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans) about 100 horsemen of Nobukane were killed after the fierce battle (Mikka Heishi no ran [Three days rebellion of the Taira clan] written during the Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1860年(安政7年)の桜田門外の変で直弼が暗殺された後、1862年(文久2年)に尊王攘夷派の武士に捕らえられ条河原に3日3晩晒された。例文帳に追加

After Naosuke II was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860, she was arrested by samurai of sonnojoi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) and pilloried at Sanjo-gawara Riverside for three days and three nights in 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、『吾妻鏡』には、児玉刑部四郎、蛭川刑部郎などの児玉党武士の名も見られ、活躍した(しかし、この戦で庄忠家が敵によって討ち取られている)。例文帳に追加

In addition, other soldiers of the Kodama Party including Gyobushiro KODAMA and Gyobusaburo HIRUKAWA also appear in "Azuma Kagami," and they also actively fought in the War (however, Tadaie SHO was killed by enemies in the War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年に開園した東京ディズニーランドのアトラクション「ウエスタンリバー鉄道」用に、協工業が1Bテンダー機関車3両を製造した(のち1両を追加)。例文帳に追加

Kyosan Kogyo Co. Ltd. produced three IB tender locomotives (one more added later) for the attraction, 'Western River Railroad' in Tokyo Disneyland, which opened in 1983.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近藤勇、土方歳らは再起をかけ、流山へ移動するも、近藤勇が新政府軍に捕われ処刑され、沖田総司も持病であった肺結核の悪化により江戸にて死亡した。例文帳に追加

Although Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA and others moved to Nagareyama and tried to regain power, Isami KONDO was caught by the army of the new government and executed, and Soji OKITA also died in Edo as his tuberculosis worsened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、崇光天皇の皇太子直仁親王(正平一統の際に吉野朝廷に捕えられて廃位)以来百数十年ぶりの立太子であった。例文帳に追加

It was the first such ceremony in well over 300 years since Emperor Suko's heir Imperial Prince Naohito had been invested in crown princedom (although this prince was arrested by the Yoshino Court on the occasion of Shohei Itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) and dethroned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『朝鮮人来聘記』等においても韓征伐等を持ち出して朝鮮通信使は朝貢使節であると見なしており、当初から日本人が朝鮮通信使を朝貢使節団として捉えていたことがうかがえる。例文帳に追加

In "Chosenjin Raiheiki" (a document about Koreans who visited Japan to pay tributes), it is described that, referring to "Sankan Seibatsu" (The Conquest of the Three Korean Kingdoms), Chosen Tsushinshi was an envoy bringing tributes to Japan, suggesting that Japanese considered, from the beginning, Chosen Tsushinshi an envoy bringing tributes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月1日、逃亡先の近江甲賀郡の国人らを味方に引き入れ急ぎ京に戻った好之長が、細川澄之の最後の砦となっていた遊初軒を高国勢とともに一気に攻め落したため澄之は自害した。例文帳に追加

On September 17, Yukinaga MIYOSHI, who had escaped to Koga-gun, Omi Province where he won the support of the local lords, rushed back to the capital; together with the Takakuni forces, Yukinaga captured Yushoken in one stroke, causing Sumiyuki HOSOKAWA to commit suicide since it was the last of his strongholds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頒暦については、具注暦と同様に2巻で1年分として83部とする説(虎尾俊哉・広瀬秀雄説)と1巻で1年分として166部とする説(原秀郎・山下克明説)が存在する。例文帳に追加

As for hanreki, there are two widely-held explanations: one alleging that the calendar was published twice a year and eighty-three copies were distributed, like guchureki (explanation held by Toshiya TORAO and Hideo HIROSE) and the other alleging that the calendar was published once a year and 166 copies were distributed (explanation held by Hidesaburo HARA and Katsuaki YAMASHITA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京大では沢柳総長辞任の1年後、荒木寅郎医学部教授を総長として選出、以降総長の学内選出が確立した。例文帳に追加

One year after the resignation of Sawayanagi, Torasaburo ARAKI, a professor of the Medical Department, was selected as the president of Kyoto Imperial University, and since then successive presidents were selected from among professors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「万機公論に決すべし」の語句は、由利と親交のあった坂本竜馬の船中八策(慶応年六月)に「万機宜しく公議に決すへし」とあり、ここから採られたものとみられる。例文帳に追加

It seems that the phrase '万機公論決すべし(all matters decided by open discussion)' was adopted from '万機宜しく公議決すへし (all matters decided by open discussion)' of Senchu hassaku (the basic outline of the new regime) (in 1867) drawn up by Ryoma SAKAMOTO who was a friend of Yuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前段の「智識を世界に求め」については、前述の横井小楠「国是論」に「智識を世界万国に取て」とあり、ここから採られたものとみられる。例文帳に追加

Regarding 'knowledge shall be sought throughout the world' in the first part, it seemed to have been adopted from 'knowledge shall be taken from the world' from above mentioned Kokuze Sanron by Shonan YOKOI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、諸隊に命じて毎夜度(酉・戌・寅の刻)、鬨の声を挙げて鉄砲を放たせ、敵の不眠を誘っている(この鬨の声は京まで届いた)。例文帳に追加

Moreover, Ieyasu ordered troops to give a battle cry and shoot teppo (guns) three times every night at torino koku (about 17:00 -19:00)/ino koku (about 19:00 - 21:00)/torano koku (about 3:00-5:00) in order to prevent the enemies from sleeping (the battle cries reached as far as Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3000騎を率いる義経(草山の戦い後に7000騎を土肥実平に与えて別行動を取らせている)が兵を分けて70騎を率いて一ノ谷の裏山に向かった。例文帳に追加

Yoshitsune who led three thousand cavalrymen (after the battle of Mikusayama, Yoshitsune had given seven thousand cavalrymen to Sanehira DOI, ordering him to take separate action) divided his force, taking seventy cavalrymen and led them to a rear mountain in the Ichinotani region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の侵害により若しは内乱のため、韓国の皇室の安寧或いは領土の保全に危険ある場合は、日本政府は、速やに臨機必要の措置を取らなければならない。例文帳に追加

When the peace and security of the Imperial family of Korea is endangered due to invasion by a third country or to a domestic civil war, the Japanese government have the obligation to respond to the emergency immediately, and to arrange an efficient solution to the problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この本の訳者瓜生寅は、マーティン版『万国公法』に批判的で、原著から直接翻訳し、タイトルも"InternationalLaw"の訳語として「万国公法」を使用せず「交道」ということばを採用している。例文帳に追加

The translator, Mitora URYU was critical about Martin version "Bankoku Koho," therefore he translated directly from the original and used the word not 'bankoku koho' but 'kodo' as translation of "international law"for the title of the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、享禄4年(1531年)3月には摂津中嶋の戦いにおいて好元長に敗れ、6月4日の天王寺の戦い(大物崩れ)でも元長に敗れて捕らえられ、6月8日に自刃に追い込まれた。例文帳に追加

However, he was defeated by Motonaga MIYOSHI at the Battle of Settsu Nakajima in March 1531, and on June 4, he was defeated again and captured by Motonaga at the Battle of Tennno-ji (Battle of Daimotsu), and was forced to kill himself on June 8.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左衛門事件(さんさえもんじけん)とは、一条能保・一条高能父子の遺臣が権大納言土御門通親襲撃を企てたとして捕らえられた事件。例文帳に追加

The San-saemon incident was the incident in which former retainers of the deceased father and son, Yoshiyasu ICHIJO and Takayoshi ICHIJO, were arrested for attempting to attack Michichika TSUCHIMIKADO, Gon Dainagon (provisional major counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図書資料は、京都府に関するものを中心に収集され、蜷川虎(元京都府知事、1897-1981)や、吉田光邦(元京都文化博物館長、京都大学名誉教授、1921–1991)などの旧蔵書がまとまって収蔵されている。例文帳に追加

Most of its book collections are related to Kyoto Prefecture, including the whole old book stocks of Torazo NINAGAWA (former governor of Kyoto Prefecture, 1897 - 1981) and Mitsukuni YOSHIDA (former director of the Museum of Kyoto, emeritus professor of Kyoto University, 1921 - 1991).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で国内の金融機関と比較して、外資系金融機関の評価が相対的に高く、先ほど申し上げたつのランク別に見てみると、ランクの高い方が評価が高かったという特徴が出ているかと思います。例文帳に追加

Compared with domestic financial institutions, foreign financial institutions have provided relatively positive assessments. By rank of the respondent, it is notable that higher ranking officials have provided relatively positive assessments.  - 金融庁

ご指摘のとおり、8月1日ですが、中央トラスト・ホールディングスの優先株式が、予め優先株式の約款で定められました期日が到来したことによりまして、普通株式に転換されたものでございます例文帳に追加

As you mentioned, preferred shares issued by Chuo Mitsui Trust Holdings were converted into common shares on August 1, as prescribed under the terms of the preferred shares  - 金融庁

雲・井原遺跡で発見された多くの土器と同様に,このすずりもおそらく朝鮮からの渡(と)来(らい)人(じん)によって日本に持ち込まれたと思われる。例文帳に追加

Like much of the pottery found in the Mikumo Iwara ruins, the inkstone was probably brought to Japan by immigrants from Korea. - 浜島書店 Catch a Wave

特許所有者は,特許権の譲渡,ライセンス付与及びその他の形における第者への特許実施の許諾を所轄当局に登録しなければならない。例文帳に追加

The owner of the patent is obliged to register with the competent office any contract constituting the assignment, licensing or another form of use of the patent by third parties on any account. - 特許庁

このトライネットは、極特許庁をオンラインネットワークで結び、リアルタイムで特許審査に関する情報を含めた特許関連情報のオンラインでの交換を可能にするものです。例文帳に追加

This network enables exchange of patent-related information, including patent examination information, in real time by networking online the Trilateral Offices.  - 特許庁

(2)強制ライセンスの受益者は,強制ライセンスを付与する対象とされた特許に基づいて,第者とライセンス契約を締結してはならない。[法律A1088:s.9による代替]例文帳に追加

(2) The beneficiary of the compulsory licence shall not conclude licence contracts with third persons under the patent in respect of which the compulsory licence was granted. [Subs. Act A1088: s.9] - 特許庁

フッ素樹脂フィルム2はテトラフルオロエチレン−ヘキサフルオロプロピレン−ビニリデンフルオライドの元共重合体から成り、厚さが0.05〜2.0mmが好ましい。例文帳に追加

The fluororesin film 2 is composed of a conpolymer of tetrafluoroethylene-hexafluoropropylene-vinylidene fluoride, and its thickness is preferably 0.05-2.0 mm. - 特許庁

吸蔵触媒(20)にはアルカリ金属やアルカリ土類金属が吸蔵剤として添加され、元触媒(30)にはアルカリトラップ機能を有する酸性物質が触媒貴金属と共に添加されている。例文帳に追加

Alkali metal and alkali earth metal are added to the storing catalyst 20 as the occlusion agent, an acidic substance having an alkali trap function is added to the three way catalyst 30 together with catalyst precious metal. - 特許庁

分子の末端に結合した不飽和有機基と、分子中にアリーレン基又はエーテル基を有する級アミン化合物(A)を含有するサイズ剤が付着されてなる炭素繊維ストランド。例文帳に追加

The carbon fiber strand is obtained by applying a sizing agent containing a tertiary amine compound (A) having an unsaturated organic group bound to the molecular terminal and an arylene group or an ether group in the molecule. - 特許庁

ポリブチレンテレフタレート共重合体(A)、有機ハロゲン系化合物、酸化アンチモン、ポリテトラフルオロエチレン含有混合粉体(D)および有機イオウ系化合物(E)からなる樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition comprises (A) a polybutylene terephthalate copolymer, (D) a powdery mixture containing an organic halogen compound, antimony trioxide and a polytetrafluoroethylene and (E) an organic sulfur compound. - 特許庁

半導体製造装置等のクリーニングガスとして有用なフッ化窒素の製造後の反応残滓であるテトラフルオロアルミニウムアンモニウムを分解し、フッ化ナトリウムを製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing sodium fluoride by decomposing tetrafluoro aluminum ammonium which is a reaction residue after the manufacture of nitrogen trifluoride useful as a cleaning gas for a semiconductor manufacturing device, or the like. - 特許庁

特定の構造を有する環芳香族炭化水素を2以上含む原料から、効率よくベンゼンテトラカルボン酸を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently producing a benzene tetracarboxylic acid from a raw material containing two or more tricyclic aromatic hydrocarbons each having a specific structure. - 特許庁

次元架橋ポリマーマトリックスとラジカル重合性化合物と光ラジカル重合開始剤とを含有する記録層を具備するホログラム記録媒体である。例文帳に追加

The hologram recording medium includes a recording layer containing a three-dimensional crosslinked polymer matrix, a radical polymerizable compound and a photoradical polymerization initiator. - 特許庁

開口部は円、角、四角のいずれかの形状であり、半導体層が有機半導体または酸化物半導体であることを特徴とする薄膜トランジスタ。例文帳に追加

The opening has a circular, triangular or square shape, and the semiconductor layer is an organic semiconductor or an oxide semiconductor. - 特許庁

アクセストランシーバは、該信号を受信して、RF信号の到着時間差とユーザの動きによる角測量法とに基づいて、ユーザの位置を計算する。例文帳に追加

An access transceiver receives the signal, and calculates the location of the user based on the time difference of arrival of the RF signal and triangulation of the user movement. - 特許庁

抗ヒスタミン剤およびファルネシルプロテイントランスフェラーゼ(FTP)の阻害剤として公知の環式化合物の調製において有用な中間体を調製するための、改良されたプロセスを提供すること。例文帳に追加

To provide an improved process for preparing an intermediate useful in preparing a tricyclic compound known as an antihistamine agent and an inhibitor of farnesyl protein transferase (FTP). - 特許庁

HCトラップ触媒から脱離したHCを外部に放出させずに元触媒で確実に浄化することができる内燃機関の排気浄化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an exhaust emission control device for an internal combustion engine capable of surely purifying HC released from HC trap catalyst by a three-way catalyst without emitting it to the outside. - 特許庁

(a)フッ素置換炭化水素基、シロキサン骨格、および長鎖アルキル基からなる群より選択される部分構造と、ラジカル重合性基と、級アミン構造と、を含むポリマーを含有することを特徴とするインク組成物。例文帳に追加

The ink composition contains a polymer (a) including: a partial structure selected from the group consisting of a fluorine-substituted hydrocarbon group, a siloxane skeleton group, and a long-chain alkyl group; a radically polymerizable group; and a tertiary amine structure. - 特許庁

C.I.ピグメントバイオレットの有機顔料粒子径を小さくし、波長型バックライトと組み合わせることで、広い色再現領域と高いコントラストを有する液晶表示素子を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal display element having a wide color reproduction area and high contrast by reducing organic pigment particle size of C.I. pigment violet and combining it with a three-wavelength type backlight. - 特許庁

エンジン5の排気通路に、元触媒32を間に挟んでその上流側に低温活性が高いCO酸化触媒31を配置し、下流側にHCトラップ触媒33を配置する。例文帳に追加

A CO oxidation catalyst 31 highly active at low temperatures is disposed on the upstream side by intervening a three-way catalyst 32 therebetween, and an HC trap catalyst 33 is disposed on the downstream side in an exhaust passage of an engine 5. - 特許庁

ゼオライト層でのHC吸着保持能力を確保し、元触媒層の被毒を防止し、かつ圧力損失の低下をも抑制したHCトラップ触媒を提供する。例文帳に追加

To provide an HC trap catalyst wherein the HC adsorption and retention capacity in the constituent zeolite layer is ensured, the constituent ternary catalyst layer is prevented from being poisoned, and the pressure loss across the catalyst is prevented. - 特許庁

例文

2−クロロ−3,3,3−トリフルオロプロペン、2−クロロ−1,1,1,2−テトラフルオロプロパンおよびフッ化水素の成分系の共沸組成物および共沸混合物様組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a ternary azeotropic composition of 2-chloro-3,3,3-trifluoropropene, 2-chloro-1,1,1,2-tetrafluoropropane and hydrogen fluoride, and an azeotropic-mixture-like composition thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS