1016万例文収録!

「ないぶてつづき」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないぶてつづきの意味・解説 > ないぶてつづきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないぶてつづきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 547



例文

従来のテーブル方式の計算システムでは計算実行時に必要となる可変なデータのみを外部化するにとどまるが、本発明では、そのようなデータ部分のみならずそのプログラムのロジック部分(手続き部分)をもルールという形で外部化する。例文帳に追加

While only variable data required in the calculation are externalized in a conventional table type calculation system, in this system, not only such a data part but also the logic part (procedure part) of the program are externalized in the form of the rule. - 特許庁

この章に定める規定に基づき特許庁が行った決定は,連邦特許裁判所に対する抗告及び連邦司法裁判所に対する法律抗告に服する。特許裁判所に対する抗告手続及び連邦司法裁判所に対する法律抗告手続に関する本法第3部の規定を準用する。例文帳に追加

An appeal to the Federal Patent Court and an appeal on a point of law to the Federal Court of Justice shall lie from decisions taken by the Patent Office pursuant to the provisions specified in this Chapter. The provisions in Part 3 of this Law concerning appeal proceedings before the Patent Court and proceedings on appeals on a point of law before the Federal Court of Justice shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

e.外部機関の手続を利用する際に費用が発生する場合について、顧客の費用負担が過大とならないような措置を講じる等、苦情処理と紛争解決の申立ての障害とならないような措置を講じているか。例文帳に追加

e. With regard to cases where expenses arise when the procedures of an external organization are used, whether the Financial Instruments Business Operator has taken measures to prevent the expenses from becoming an impediment to the filing of a petition for complaint processing or dispute resolution, such as taking measures likely to prevent the customer’s share of expenses from becoming excessive.  - 金融庁

このフォーマットは、構成の保存されたバージョンを含むルータのメモリの中の内部データ構造のコンテンツを表す一続きの対応するタグと値を含む。例文帳に追加

This format includes a series of corresponding tags and values indicating the contents of an internal data structure in the memory of a router including the stored version of the configuration. - 特許庁

例文

発送人が配送したい物品18を宅配便営業所に持ち込んで配送手続きを行う際に、物流管理装置10を物品18に貼り付け、行先、内容物、重量等のデータやパスワードを入力する。例文帳に追加

When a sender brings an article 18 to be delivered into a home delivery business office to conduct a delivery procedure, a physical distribution managing device 10 is pasted on the article 18, and data such as its destination, content, and weight, and also a password are inputted therein. - 特許庁


例文

本発明に係る信号記録/再生装置において、マイクロコンピュータ4のソフトウエアには、内部情報表示指令に応じて、機構部1に該ソフトウエアの内部情報を表わす特定の動作を行なわしめるための手続きが含まれている。例文帳に追加

In the software of a microcomputer 4 of the signal recording/ reproducing device, a procedure for executing a specific operation to indicate the internal information of the software to a mechanism part 1 according to a command to display the internal information is included. - 特許庁

爆轟波に続き、加圧された燃焼生成物が、爆轟管路の下流端部30から噴流として放出され、洗浄プロセスをさらに仕上げる。例文帳に追加

The detonation wave will be followed by the expulsion of a pressurized combustion product, the expelled product emerging as a jet from the downstream end 30 of the detonation conduit and further completing the cleaning process. - 特許庁

当該他のドキュメントデータも同様に、複製が行われた場合に、その複製物を識別する続柄情報とともに、1つのドキュメントオブジェクトに纏めることによって、管理する。例文帳に追加

The other document data is also managed when it is copied by being collected into one document object, with relation information identifying the copy thereof. - 特許庁

データ管理計画は、その開始から最終報告までインベントリの作成を可能にする、GHG インベントリプロセスおよび内部品質保証と品質管理(QA/QC)にかかわる手続きを適切に文書化する。例文帳に追加

A data management plan documents the GHG inventory process and the internal quality assurance and quality control (QA/QC) procedures in place to enable the preparation of the inventory from its inception through to final reporting.  - 経済産業省

例文

ブルガリア共和国特許庁に対してその受理官庁の資格で国際出願がされ,同じ発明について先の国内出願がされていない場合は,当該国際出願は,第45a条の手続に基づいて審査を受けなければならない。例文帳に追加

Where an international application is filed with the Patent Office of the Republic of Bulgaria in its capacity of a receiving office, and no earlier national application has been filed for the same invention, the international application shall be subjected to examination under the procedure of Article 45a.  - 特許庁

例文

上記のとおり付託事項の射程を定める一方、締 約国にとってセンシティブな分野又は司法的解決 がなじまない分野を留保するため、特定の問題に ついては紛争解決手続を適用しないとの規定を置 く協定も多い。例文帳に追加

In addition to the limitations described above, many FTAs/EPAs exempt certain matters from the scope of the relevant dispute settlement procedure (with a view to setting aside such matters which are too sensitive to a party thereto or which a party thereto considers inappropriate to subject to a "judicial" dispute settlement. - 経済産業省

いずれにいたしましても、金融庁としては引き続き警戒水準を維持しながら、株式、為替等々様々な市場の動向や、それが金融機関の経営に与える影響などについて、内外の関係当局とも連携しながら注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加

Anyway, the Financial Services Agency (FSA) will remain vigilant and keep a close watch over future developments in the stock, foreign exchange and other markets as well as the impact on the management of Japanese financial institutions while maintaining cooperation with other authorities in and outside Japan.  - 金融庁

試料を請求する者は,試料から派生する生物学的材料であって,引き続き寄託試料の性質を示しており,該当する発明の実施のために不可欠なものに関しては,その試料について適用されるのと同じ義務を引き受けなければならない。例文帳に追加

As regards biological material derived from the sample which still exhibits the characteristics of the deposited sample essential to carrying out the invention, the person requesting the furnishing of the sample shall accept the same obligations as those applying to the sample.  - 特許庁

この株券電子化につきましても、金融庁としては引き続き実施状況を注意深く見ていくと同時に、改めて投資家等に対して必要な情報の提供に努めるなど、株券電子化制度の円滑な運営に万全を期してまいりたいと思っております。例文帳に追加

The FSA will also keep a close watch on the paperless stock transfer system and make sure that this system is operated smoothly through redoubled efforts to provide necessary information to investors, for example.  - 金融庁

(ⅲ)顧客サポート等管理責任者は、顧客から相談・苦情等を受けた場合においては、外部機関等に対して紛争解決手続の申立てを安易に行うのではなく、十分な対応を行い、かつ申立ての必要性について適切に検討する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(iii) For when Consultation Requests, Complaints, etc. are received from customers, has the Customer Support Manager developed a system to provide a sufficient response, and to appropriately examine the necessity of a petition for dispute resolution procedures, instead of easily submitting a petition to an external institution, etc.?  - 金融庁

生物学的材料がブルガリア共和国外で寄託する場合は,閲覧する権利を有する何人も,特許手続のための寄託及び閲覧に関する閣僚協議会の規則において規定された手続に従いブルガリア共和国において生物学的材料の見本を入手することができるように,出願人は,特許出願の公開後3月以内に国家産業用微生物及び細胞培養銀行にも当該材料を寄託しなければならない。例文帳に追加

If the biological material is deposited outside the Republic of Bulgaria, the applicant shall, within three months following publication of a mention about the patent application, make a deposit of that material in the National Industrial Microorganisms and Cell Cultures Bank too, so that any person who has the right of access could get a biological material sample in the Republic of Bulgaria in accordance with a procedure as laid down in a regulation of the Council of Ministers concerning the deposit and access for the purposes of patent procedure.  - 特許庁

運転者が選択した曲などを外部環境情報、内部環境情報、走行環境情報、運転者状態情報を基準に分類し、運転者が曲を選曲した場合、当該カテゴリー内の音楽を引き続き自動選曲する車両の感性選曲システム及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a sensuous music selection system and method in a vehicle for classifying a song selected a driver into categories based on vehicle exterior environment information, vehicle interior environment information, vehicle traveling information, and driver state information, and for automatically and successively selecting other songs in the same category as that of the song selected by the driver. - 特許庁

そのため、監査人は、経営者の内部統制の整備状況に関する「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)① ハ.ニ.ホ.ヘ.に記載の記録を入手するとともに、評価対象となった業務プロセスについて、例えば、以下の手続を実施する。例文帳に追加

For that purpose, external auditors should obtain the records described in Section 3(7)[1], C to F of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting” and perform, for example, the following procedures regarding business processes that have been included in the scope of assessment.  - 金融庁

引き続き、振動判定部230が、スピーカ130を流れる電流の交流成分の量が、異常な外力によるスピーカ130の振動に対応する量となり、車両の盗難や車上荒しの着手という異常事態が発生したと判断できるか否かを判定する。例文帳に追加

Subsequently, a vibration deciding part 230 decides whether it can determine or not that the amount of alternating current components of current flowing in the speaker 130 may reach the amount corresponding to the vibration of the speaker 130 by abnormal external force and an abnormal situation such as theft of the vehicle or car break-in may happen. - 特許庁

統制活動が自動化されている場合、手作業による統制活動に比べて迅速な情報処理が期待できるほか、人間の不注意による誤謬等の防止も可能となり、結果として、内部統制の評価及び監査の段階における手続の実施も容易なものとなる。例文帳に追加

Automated controls are capable of not only processing information faster than manual control procedures, but also preventing human errors. As a result, they make easier to perform procedures in the internal control assessment and audit process.  - 金融庁

特に、中堅・中小上場企業からは、資源の制約等がある中で内部統制報告制度への対応を行っているため、内部統制の評価手続に関する基準等について、中堅・中小上場企業の実態に即した簡素化・明確化等を求める要望等が多く寄せられた。例文帳に追加

Especially from among the small and medium listed companies, which address the assessment of the internal control under limited resources etc, many requests were received regarding standards for internal control assessment procedures, seeking simplification and clarification, etc. to match the actual situations of small and medium listed companies.  - 金融庁

公共事業関係費については、大規模公共事業の抜本的な見直しを引き続き進めるとともに、更なる選択と集中やコスト縮減の徹底を通じて合理化・効率化を図りつつ、真に必要な社会資本整備等に重点的に予算を配分しております。例文帳に追加

On public works expenditure, we will continue to pursue radical revisions of large-scale public works while taking steps to increase rationality and efficiency through even greater selection and concentration, as well as rigorous cost reduction. We will also ensure that budget allocations are diverted to genuinely necessary social infrastructure improvement, among others.  - 財務省

訴状の受理から10日以内に同機関は,関係文書及び異議標章に関する行政手続の調書の写と共に,連邦首都の民事商事連邦裁判所に訴状を送付する。例文帳に追加

Within ten days of receiving the Bill of Complaint, the Board shall forward it together with the attachments thereto and a copy of the administrative proceedings relating to the opposed mark to the Federal Court of Civil and Commercial Matters of the Federal Capital.  - 特許庁

要求仕様モデルを他形式モデルに変換する際、キャラクターから内部手続の実行主体である構成要素を抽出し、他形式モデルに反映できるようにする。例文帳に追加

To convert a request specification model into another system model by extracting constituents being the execution entity of an internal procedure from a character thereby reflecting them on another system model. - 特許庁

APIライブラリ46は、ナビゲーションプログラム45を開発する際に使用できる命令や関数の集合、それらを利用するための手続きを定めた規約の集合である。例文帳に追加

An API library 46 is a set of instructions and functions which can be used when a navigation program 45 is developed and a set of protocols which define procedure for utilizing them. - 特許庁

ハ.申出のあった苦情等について、自ら対処するばかりでなく、苦情等の内容や顧客の要望等に応じて適切な外部機関等を顧客に紹介するとともに、その標準的な手続の概要等の情報を提供する態勢を整備しているか。例文帳に追加

C. With regard to complaints, etc. made by customers, whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, rather than only dealing with a complaint, etc. itself, it refers customers to appropriate external organizations according to the nature of the complaint, etc. and the wishes of the customer, and it provides information such as an overview of the standard procedures.  - 金融庁

試料から派生する微生物素材の内,引き続き寄託試料の性質を示しており,該当する考案の実施のために不可欠なものについては,試料分譲請求人は,試料について適用されるのと同じ義務を引き受けなければならない。例文帳に追加

As far as biological material derived from the sample is concerned, biological material which still exhibit the characteristics of the deposited biological material which are essential to carrying out the creation, the person requesting the sample shall accept the same obligations as those applying to the sample.  - 特許庁

グリース溜まり形成部品7は、内部がグリース溜まり10として形成され、外輪2に対向する側の端部に、グリース溜まり10に続き、外輪2の軌道面2aの近傍に開口してグリース溜まり10内のグリースの基油を吐出する基油吐出隙間11を有する。例文帳に追加

The grease sump forming part 7 is formed as a grease sump 10 on the inside, and has a base oil discharge clearance 11 continuing with the grease sump 10, opening in the vicinity of the raceway surface 2a of the outer ring 2 and discharging base oil of grease in the grease sump 10, in the end part on the opposed side to the outer ring 2. - 特許庁

このうち、財務報告の信頼性を確保するための内部統制を「財務報告に係る内部統制」と定義し、本基準では、この有効性について経営者による評価及び公認会計士等による監査を実施する際の方法及び手続についての考え方を示している。例文帳に追加

This Standard defines the internal controls that ensure the reliability of financial reporting in the form of "Internal Controls Over Financial Reporting", and describes what kind of methods and procedures may be implemented when management assesses the effectiveness of Internal Controls Over Financial Reporting and certified public accountants audit such assessments.  - 金融庁

受け皿となる主体の適切性・適格性を含めて、金融庁としては引き続き注意深く事態の推移を見ていきたいと思っておりますし、保険契約者保護の観点から、スポンサーの選定を含めた適切な更正計画が早期に策定されることを期待しているところでございます。例文帳に追加

The FSA will keep a close watch on future developments, including the appropriateness and eligibility of the entity to which Yamato Life Insurance’s business operations will be transferred. Also, from the viewpoint of protecting policyholders, we hope that a rehabilitation plan, including the selection of the sponsor company, will be drawn up quickly.  - 金融庁

すなわち、内部統制の目的に関して、我が国においては、資産の取得、使用及び処分が正当な手続及び承認のもとに行われることが重要であることから、独立させて1つの目的として明示した。例文帳に追加

COSO Report. Therefore, this Standard generally follows the COSO Report framework but, to best reflect the business practices in our country, sets out four objectives and six basic components, which adds one more objective and component to the basic framework established by the COSO Report, which contains three objectives and five components. The Standard indicates "safeguarding of assets" as an objective distinct from others for the reason that it is highly emphasized in our country that the acquisition, use and disposition of assets shall be executed through due procedures and authorizations.  - 金融庁

第64条の規定に基づく不服申立に関する決定がその申立の日から6月以内に行われない場合,及び不服申立をした者がこの期間の満了後に決定の請求を行った場合には,商標課又は商標部門の決定に対する抗告は,不服申立に関する決定がその請求の受理から2月以内に行われないときは,[1]の第1文の規定は適用されず,直ちに認められる。不服申立をした者に対して,当該手続の他の当事者が対抗している場合には,第1文は,不服申立がなされた日から6月の期間を10月の期間と置き替えるという条件で適用されるものとする。手続における他の当事者も不服申立をしている場合には,当該他の当事者は,第2文に基づく抗告に対し同意しなければならない。書面による同意の宣言を抗告に添付しなければならない。手続における他の当事者が,[4]の第2文の規定に基づく抗告状の送達後1月以内に,抗告を提起しない場合は,その者がした不服申立は取り下げられたものとみなされる。第1文及び第2文の規定に基づく残存期間は,手続が中止されている場合又は手続における当事者の1人の請求により期間の延長が認められている場合は,進行が中断される。第1文及び第2文に規定する残存期間は,中止が終了した後又は与えられた期間が満了した後に進行を再開する。不服申立に関する決定が行われた後には,第1文及び第2文の規定に基づく抗告はもはや行うことができない。例文帳に追加

Where the decision on the objection under Section 64 has not been made within six months from the date of filing, and where, after the expiry of this time limit, the person filing the objection has filed a request for decision, the appeal from a decision of the Trade Mark Section or Trade Mark Division is directly admissible, in derogation of subsection (1), sentence 1, if the decision on the objection is not made within a period of two months from the receipt of the request. If the person raising the objection is opposed by another party to the proceedings, sentence 1 shall be applicable provided that the period of six months after the objection was raised is replaced by a period of 10 months. If the other party has also raised an objection, the other party must give his consent to the appeal under sentence 2. The written declaration of consent shall be attached to the appeal. If the other party does not also lodge an appeal within one month after service of the appeal under subsection (4), sentence 2, his objection is deemed to have been withdrawn. The remaining periods of time under sentences 1 and 2 shall be interrupted if the proceedings are suspended or if, on request of a party to the proceedings, an extension of time has been granted. The remaining periods of time under sentences 1 and 2 shall recommence to run after the suspension of the proceedings has been terminated or the extension of time granted has expired. After a decision on the objection has been issued, an appeal under sentences 1 and 2 shall no longer be admissible.  - 特許庁

内部統制報告書に期末日後に実施された重要な欠陥に対する是正措置が付記された場合、監査人は、当該是正措置に係る内部統制報告書の付記事項などの記載内容の妥当性を検討するため、例えば、以下の手続を実施する。例文帳に追加

If the supplementary information on remedial actions taken after the fiscal year end date is added to the Internal Control Report, external auditors should perform, for example, the following procedures to evaluate the appropriateness of such information.  - 金融庁

内部統制報告書に期末日後に実施された開示すべき重要な不備に対する是正措置が付記された場合、監査人は、当該是正措置に係る内部統制報告書の付記事項などの記載内容の妥当性を検討するため、例えば、以下の手続を実施する。例文帳に追加

If the supplementary information on remedial actions taken after the fiscal year end date is added to the Internal Control Report, external auditors should perform, for example, the following procedures to evaluate the appropriateness of such information.  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁としては、生命保険会社の財務の健全性については財務の状況、リスク管理態勢などについて早め早めの情報収集に努めると同時に、現下の厳しい状況の中で引き続き高い警戒水準を維持しながら注意深く見ていきたいと思っています。例文帳に追加

In any case, the FSA will strive to quickly collect information regarding life insurance companiesfinancial conditions and risk management to examine their soundness and keep a close watch on the conditions with a high level of vigilance amid this severe situation.  - 金融庁

例えば、多店舗に展開する小売販売業務においては、業務の手続を定型化する必要があり、販売規程、現金取扱規程、従業員教育規程、例外事項対応規程などの多くの業務プロセスに係る内部統制の手引きが作成されることになる。例文帳に追加

For example, it is necessary for a retail company with multiple outlets to standardize its operational procedures. As a result, a variety of manuals for process-level controls are prepared, including a sales manual, a cash-handling manual, an employee education manual and a manual for responding to exceptional events.  - 金融庁

2 改訂基準及び改訂実施基準を実務に適用するに当たって必要となる内部統制監査の実務の指針については、日本公認会計士協会において、関係者とも協議の上、適切な手続の下で、早急に作成されることが要請される。例文帳に追加

2 The Japanese Institute of Certified Public Accountants is requested to urgently prepare guidelines for the internal control audit practices required when the revised standards and revised practice standards are applied, following appropriate procedures after discussions with related parties.  - 金融庁

(2) 異議申立手続中における欧州特許の補正の場合,新しい特許明細書正文の翻訳文を提出しなければならない期間は,欧州特許条約第103条により異議申立についての決定の発表が公表されてから3月である。例文帳に追加

2. The period within which a translation of the text of a new patent specification must be filed, in the event of amendments in the European patent during the opposition proceedings, is three months from the day on which, in accordance with Article 103 of the European Patent Convention, the announcement of the decision regarding the opposition was published. - 特許庁

ドライブピニオンギヤやリングギヤの高速回転が続き、その遠心力の影響でドライブピニオンシャフト側に潤滑油が集められ、局部循環による潤滑形態となったとしても、ギヤ部の潤滑を適正に行えるようにする。例文帳に追加

To adequately lubricate gear parts even when a drive pinion gear or a ring gear is continuously rotated at a high speed and lubricating oil is gathered on the side of a drive pinion shaft with the influences of its centrifugal force and changed into a lubricating form with local circulation. - 特許庁

有形物を用いて行われる方法,手続(手法,操作)に関する発明の実施例においては,その順序,方法を行う条件又は技術的状況(温度,圧力等),用いられる設備及び物質(生体物質を含む)を記述するものとする。例文帳に追加

In an example of executing an invention relating to a process, procedures (methods, operations) performed with a material object, the order thereof, the conditions or technological regime (temperature, pressure, etc.) of performing a procedure, equipment and materials, including biological materials, used shall be described.  - 特許庁

なお、当初想定していなかった組織内外の環境の変化や非定型的な取引等に対して、経営者が既存の内部統制の枠外での対応を行うこと、既存の内部統制の限界を踏まえて、正当な権限を受けた者が経営上の判断により別段の手続を行うことは、内部統制を無視する、又は無効にすることには該当しない。例文帳に追加

Meanwhile, when management addresses unexpected changes in internal or external environments or non-routine transactions outside the framework of existing internal control, or, when an authorized person performs, based on a managerial decision, separate procedures in excess of the limitation of existing internal control, such activities do not constitute ignorance or overriding of internal control.  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁としては、グローバルな金融市場の動向やそのことが我が国の金融機関の経営に与える影響等について、内外の当局とも連携しながら、引き続き注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加

In any case, we will keep a close watch on developments in the global financial markets and their impact on the management of Japanese financial institutions, while maintaining cooperation with the relevant authorities in and outside Japan.  - 金融庁

・ Itを利用した情報システムの全般統制について、被監査会社へ質問を実施するだけで、「過年度からの変更がなく内部統制は良好であるため、過年度のITの業務処理統制に依拠する」としており、質問と観察及び文書の閲覧等の手続を組み合わせて実施していない。例文帳に追加

8. In relation to an assessment of the Client's IT general control, the audit team concluded that there was no change and that the control level was good as a result of only inquiry procedures by relying upon the prior year's control assessment; it did not perform other procedures in addition to observation and review of related documentation.  - 金融庁

(1) 公衆の利用に供されない生物学的材料の使用を要する又は当該生物学的材料に関する発明を第60条(1)の要求に従い特許出願において開示することができない場合は,特許手続上の微生物の寄託の国際的承認に関するブダペスト条約に基づいて特許出願日までに当該生物学的材料が寄託されたことを証明しなければならない。例文帳に追加

(1) If an invention involving the use of or concerning biological material which is not available to the public cannot be disclosed in the patent application as required in Article 60(1), it must be proved that the biological material has been deposited no later than the date of filing of the patent application under the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure. - 特許庁

なお、前年度において、内部統制の評価結果が有効であった業務プロセスに係る内部統制の運用状況の評価に当たっては、当該業務プロセスに係る内部統制の整備状況に重要な変更がないなど新たに確認すべき事項がない場合、経営者が評価において選択したサンプル及びその評価結果を利用するなど効率的な手続の実施に留意する。例文帳に追加

In assessing the operation of process-level controls which were indicated as effective by the results of the previous fiscal year’s assessment of internal controls, if there are no items which should be additionally verified, e.g. no significant changes in the design of those process-level controls, then consider performing efficient procedures, such as using the management’s assessment results and the sample selected in the management’s assessment.  - 金融庁

(ⅰ)ネットワーク管理者は、ネットワークの管理手順及び利用承認手続等を内部規程・業務細則等として定め、関係者に周知徹底させることにより、ネットワークの適切かつ効率的で安全な運用を行っているか。例文帳に追加

(i) Does the network Manager ensure appropriate, efficient and safe network operation by specifying procedures for network management and approval of network use, etc. as part of the internal rules and operational procedures and the like and fully disseminating them to relevant parties?  - 金融庁

被加熱物を載置する平坦なステージ部を備えるとともに、該ステージ部に続き、その内部に加熱手段として複数のランプが収納される円筒部を有するガラス製部材と、円筒部と底面部とを有し、ガラス製部材と一体化して減圧状態の、または不活性ガスが充填される、内部空間を構成する金属製部材とを具備した加熱ステージとする。例文帳に追加

The heating stage is provided with a flat stage portion for laying the products to be heated after the stage portion, a glass component containing a body in which housed is a plurality of lamps as heating means; a body portion and a bottom portion; and a metal component constituting an internal volume which is united with the glass component and is in a pressure reduced state and is filled with an inert gas. - 特許庁

④経営管理会社が、自身の顧客又はグループ内会社の顧客から受けた苦情等については、明確な処理手続きを定め、これに従い内部監査部門等及び当該グループ内会社に報告するとともに、苦情等の内容について記録・保存しているか。例文帳に追加

Whether a management company establishes a clear processing procedure for handling complaints received from its own customers or customers of group companies, report them to the internal audit divisions or such group companies in accordance with such procedure, and keep records of such complaints.  - 金融庁

このため各企業において内外のグループ企業全体で適切にIFRSを適用するための各企業における具体的な会計処理や財務報告の諸手続きを定め、それらを支える内部統制やシステムを整備するなど、各般の準備が必要である。例文帳に追加

For this reason, each business enterprise is required to make adequate preparations in various areas, by, for example, establishing specific details in accounting processes, defining the various financial reporting procedures, and developing internal controls and systems to support these operations, so that IFRS is applied appropriately to the entire corporate group.  - 金融庁

例文

チョコレートと生クリーム等を混合しガナッシュを作成し、該ガナッシュを減圧乾燥して膨化させ、引き続き微生物が増殖しにくい程度まで乾燥することにより、ケーキ様の外観を呈し、軽く滑らかな口溶けを持ち、常温流通可能な膨化菓子を製造できる。例文帳に追加

The method for producing puffed confectionery comprises the following process: mixing chocolate, fresh cream and the like together to make ganache; drying the ganache under reduced pressure; puffing the dry ganache; and drying the puffed dry ganache to such an extent that microorganisms are hard to continuously develop so as to obtain the puffed confectionery presenting cake-like appearance, having light and mellow meltability and applicable to normal temperature distribution. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS