1016万例文収録!

「ないぶてつづき」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ないぶてつづきの意味・解説 > ないぶてつづきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ないぶてつづきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 547



例文

特許法(1986年3月20日法律No.11/1986)第13部に記載された有効な規定は,特許との関連では,本法に準拠する識別性のある標識に関する異なる手続に対して,同特許法第128条を除き,これがその内容と矛盾しない限り,適用される。例文帳に追加

The provisions in force contained in Title XIII of Law 11/1986 of March 20, 1986, on Patents shall, in relation to patents, apply to the different procedures for distinctive signs governed by this Law, insofar as this is not incompatible with their own nature, apart from Article 128 of said Law. - 特許庁

背景としては、各国が国際協調を大前提として行動した結果、世界各国・地域において、1930 年代のような激しいブロック経済化が見られなかったことが大きい。WTO 体制は、引き続き各国による保護主義的措置の導入に向けた動きに対する歯止めとして機能したと言えよう。例文帳に追加

The background of the recovery was a fact that there was no severe blocked economy like one found in the 1930s because each country/ region acted with a focus on the international cooperation. It could be said that the WTO system continued to fulfill the function to prevent countries/ regions from movement toward the introduction of protectionism. - 経済産業省

駐輪管理システム10は、通常の解除手続によって個別ロックを解除するための第一のロック解除指令部91の他に、非常時等において個別ロックを解除するための第二のロック解除指令部94を備える。例文帳に追加

The bicycle parking management system 10 is provided with a first unlocking command part 91 for unlocking the individual lock by a normal unlocking procedure and a second unlocking command part 94 for unlocking the individual lock in an emergency or the like in addition. - 特許庁

電動システムの故障等によって、電動モータのトルクが発生できない場合でも作業ができ、老朽化等によって電動システムが修復不能であっても、引き続き安全に使用可能なハイブリッド式建設機械及びこれに用いる補助制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hybrid construction machine which is workable even when the torque of an electric motor cannot be generated because of a trouble of a motor driven system, and which is safely usable continuously even when the motor driven system cannot be repaired because of deterioration, and to provide an auxiliary control device to be used for the same. - 特許庁

例文

各国企業がグローバルに立地拠点を選ぶ時代にあって、国境を越えたサプライチェーンの結節点としての国際物流拠点(港湾、空港)の整備状況や各種手続等の効率性は、企業の立地拠点選択の際の重要な鍵となる。例文帳に追加

In an era when each country’s companies are choosing global locations, efficiency of various procedures and the state of development of international distribution points (ports, airports) as nodes in cross-border supply chains are important keys when companies choose locations. - 経済産業省


例文

ヘッドは、空洞によって一方向に受け入れられている間、空洞のねじと引き続き係合するための外部ねじを含み、こうしてハンドルの回転に応じて、コルクスクリューを空洞の中に後向きに引き出すことができ、こうしてコルクをボトルから抜くことになる。例文帳に追加

While the head is received in one direction by the cavity, the head includes an external screw for successive hooking with the screw in the cavity so that in accordance with rotation of the handle, the corkscrew can be drawn backward into the cavity and the cork is thus pulled out. - 特許庁

注記:第II部によって設立された特許委員会は解体される。指定日直前に,解体される委員会によって審査官として任命されていた者は,引き続きその職に留まるものとし,本法の適用上は,第9A条に基づいて任命されているものとみなす。例文帳に追加

NOTE: The Patents Board established under Part II is dissolved. Any person who, immediately before the appointed date, was appointed as an Examiner by the dissolved Board shall continue in that office and be deemed for the purposes of this Act to have been appointed under section 9A. - 特許庁

ウルグアイ・ラウンドは、グローバル化の急速な進展に対応し、従来の鉱工業品の関税自由化のみならず、新たにサービス、知的所有権等幅広い分野でのルールを策定し、また、紛争処理手続きを整備するなど、多角的貿易体制を深化・拡大させた。例文帳に追加

Under the Uruguay Round, in order to deal with the reality of accelerated globalization, rules relating to various new areas such as services and intellectual property rights were established in addition to the liberalization of tariffs on manufactured goods, and the multilateral trade regime was strengthened further by means such as improvements in the dispute settlement proceedings. - 経済産業省

しかしながら、現時点でも、法制度自体は改正されたものの、なおも国産化率達成要求や国内販売比率を一定水準以下に抑えるべき旨の行政指導を受けている例も見られ、引き続き運用上・執行の動向を注意深く見ていくことが重要である。例文帳に追加

Nevertheless, although the legal system itself has been revised, even now overseas affiliated companies are sometimes subject to administrative guidance measures that include demands to meet prescribed local content ratios or hold domestic sales below a certain share of total sales, so that it is necessary to continue to carefully watch trends in the operation and enforcement of the legal system. - 経済産業省

例文

変数付自然言語文(VLANK文)について、シンボル同士の相対的位置関係の存在の類似性や位置関係の存在の結束性等、パターンとしての類似性により文間の論理的類似性を計算機により評価してPROLOG同様の推論ないし手続き的解釈を行う。例文帳に追加

For a natural language statement (VLANK statement) having variables, the logical similarity between statements is evaluated by a computer according to similarity as a pattern, such as similarity in the presence of the relative position relationship between symbols and the binding properties of the presence of position relationship, for inferring or procedural interpretation same as in PROLOG. - 特許庁

例文

また、成田国際空港については引き続き世界各国と豊富なネットワークを有する我が国最大の国際空港としての強みを強化し、空港アクセス改善及び貨物地区の整備による国際物流拠点機能の高度化実現に向けて施策を推進していくことが提示された。例文帳に追加

Narita International Airport continues to enhance its strengths as Japan’s largest international airport accommodating numerous networks with countries around the world, and plans to implement measures to upgrade its functions as an international logistics center will be established through the improvement of accessibility to the airport. Papers on use of the cargo areas have also been presented. - 経済産業省

② 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が内部統制報告書全体として虚偽の表示に当たるとするほどに重要であると判断した場合には、内部統制報告書が不適正である旨の意見を表明しなければならない。例文帳に追加

2) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management and judge that the impacts are significant that the Report is misstated as a whole, they must express an opinion that the Internal Control Report is not fairly stated.  - 金融庁

② 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が内部統制報告書全体として虚偽の表示に当たるとするほどに重要であると判断した場合には、内部統制報告書が不適正である旨の意見を表明しなければならない。例文帳に追加

[2] When external auditors identify remarkably inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant that the Report is misstated as a whole, they must express an opinion that the Internal Control Report is not fairly stated.  - 金融庁

監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどには重要でないと判断したときは、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, they may not be able to express an unqualified opinion. However, unless they judge that their impact is so significant that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

パスワード選択決定部18は、通常はプライベートパスワードを認証用パスワードとして選択し、ユーザからのイベント21を介してユーザからの要求が発生した場合にテンポラリパスワードを認証用パスワードとして選択して他局との認証手続きを行なう。例文帳に追加

A password selection determination part 18 normally selects a private password as a password for authentication and selects the temporary password as a password for authentication when the user makes a request through an event 21 from the user to follow an authenticating procedure with other stations. - 特許庁

監査人は、記録の閲覧、経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により、例えば、次に掲げる事項を含む財務報告に係る内部統制の有効性を評価する経営者の評価手続の内容について、その計画も含めて把握し、理解する。例文帳に追加

External auditors should, by reviewing records, querying the management and appropriate managers or responsible personnel, or through other procedures, understand procedures and plans for the management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness, including, for example, the following.  - 金融庁

(1) 庁における手続の当事者は平等の地位を有するが,スロバキア共和国内に住所も所在地も有していない当事者は,本法第IV部に従った翻訳文提出の場合を含め,手続において授権された代理人によって代理されなければならない。ただし,次の行為に関してはこの限りでない。(a) 第35条に基づく出願日の決定の前提となるか又はこれに係る行為 (b) 手数料の納付に係る行為 (c) 第36条に従った優先権の証明に係る行為例文帳に追加

(1) Parties to proceedings before the Office shall have equal position, however, parties without residence or seat in the Slovak Republic shall have to be represented in the proceedings, including submitting of the translations pursuant to PART FOUR of this Act, by an authorized representative, with the exception of acts (a) preceding and related to the accordance of the filing date pursuant to Section 35, (b) related to the payment of the fees, (c) related to the demonstration of a priority right pursuant to Section 36. - 特許庁

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

1) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。例文帳に追加

[1] When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items.  - 金融庁

内部から上端部にかけて未凝固の溶融金属7が存在する鋳塊1を鋳型から取り出し、引き続き鋳塊の側面の少なくとも1ヶ所を連続して打撃することにより、鋳塊に振動を付与しつつ凝固させる。例文帳に追加

A cast ingot 1 containing a non-solidified molten metal 7 from an inner part to an upper end part thereof is taken out of a mold, at least one part of a side surface of the cast ingot is continuously stricken to solidify the ingot while giving a vibration to the cast ingot. - 特許庁

記録の閲覧や質問等では、内部統制の整備状況について理解することが困難である場合には、監査人は、必要に応じ、業務プロセスの現場に赴いて観察することにより、当該業務プロセスにおいて実施されている手続の適否等を確認する。例文帳に追加

When it is difficult to understand the status of the design of internal controls by the review of records, inquiries, etc., external auditors should conduct on-site observations at the location of the business processes, in order to determine the appropriateness of the procedures performed in such business processes.  - 金融庁

そして、パスワード選択決定部18は、テンポラリパスワードを用いた認証手続きにより確立された接続が切断されると、その後は、再びプライベートパスワードを認証用パスワードとして設定し、パスワード照合部19にて照合を行なう。例文帳に追加

The password selection determination part 18 sets the private password as the password for authentication again after a connection established by the authenticating procedure using the temporary password is disconnected, and a password matching part 19 performs matching. - 特許庁

この電極は、カップ形状の底部12から円筒部13まで一続きの材料で構成され、円筒部の外径寸法が一定で、円筒部の内径寸法が開口部11寄りに設けられる大口径部131から底部寄りに設けられる小口径部132に変化している。例文帳に追加

The electrode is composed of a continuous material from a bottom 12 to a cylindrical part 13 of the cup, and the cylindrical part has a same outside diameter dimension and inside diameter dimensions of the cylindrical part differ from a large diameter part 131 provided near an open mouth part 11 to a small diameter part 132 provided near the bottom. - 特許庁

テレビジョン放送を第1の受信装置でライブ視聴を途中で中断し、その後別の場所に設置した第2の受信装置で簡単な操作だけでライブ視聴を中断したところから番組の続きを視聴できるようにすることにある。例文帳に追加

To interrupt live viewing of television broadcasting in the middle at a first receiver, and to view the following content of a program from a part where live viewing is interrupted, only through simple operation of a second receiver installed at another place later. - 特許庁

原油価格の動向が内外経済に与える影響等には留意する必要があるものの、企業部門の好調さが雇用・所得環境の改善を通じて家計部門にも波及しており、引き続き、民間需要中心の緩やかな回復が続くと見込まれています。例文帳に追加

Although we need to pay attention to the impact of high oil prices on the Japanese economy and world economy, the improvement in the business sector has been spreading to the household sector amid a favorable employment and income environment, and this economic recovery supported by domestic private demand is expected to continue in the years ahead.  - 財務省

(a) 特許及び実用新案に影響を与える範囲で第1部,第2部,第4部,第8部及び第12部(第2章),並びに特許,実用新案及びその他全ての産業財産形態に関する第9部に定める規則。これらは,裁判管轄,法的権限,及び手続が関係する限り,本法で定める諸規定に従うものとする。例文帳に追加

(a) the provisions laid down in Titles I, II, IV, VIII and XII (Chapter II) insofar as they affect patents and utility models, and Title IX with regard to patents, utility models, and all other industrial property forms, which shall be subject to the provisions of the present Law as far as jurisdiction, competence and procedure are concerned; - 特許庁

我々は、より幅広い文脈で、HLIs自身による更なる報告及び情報開示が必要あるいは実現可能なのかどうかを含めて、金融監督のフレームワークに対するHLIs及びオフショアセンターの活動から生じる影響に関して引き続き検討することにコミットした。例文帳に追加

We are committed to continuing to consider,in a broad context, implications arising from the operations of HLls and of offshore centres on the framework of financial supervision, including whether additional reporting and disclosure by HLls themselves is warranted or feasible.  - 財務省

3 監査人は、企業の内部監査の目的及び手続が監査人の監査の目的に適合するかどうか、内部監査の方法及び結果が信頼できるかどうかを評価した上で、内部監査の結果を利用できると判断した場合には、財務諸表の項目に与える影響等を勘案して、その利用の程度を決定しなければならない。例文帳に追加

(3)The auditor shall decide whether to use the work of internal auditors, taking into account whether their objectives and procedures are consistent with his or her audit, and their procedures and reliability is acceptable to the auditor. When using the work of internal auditors, the auditor shall determine the level of reliance on their work, taking into consideration the effects on the financial statements.  - 金融庁

制御部4は、バッファに格納されている複数の第1および第2の直流成分値を、次回の処理サイクルで利用すべき値については引き続き保持し、利用すべき値以外の値については、処理部2によって生成された新たな値に更新するように、バッファ3を制御する。例文帳に追加

A control unit 4 controls a buffer 3 such that values to be used in a next processing cycle among a plurality of a first and second direct-current component values are made to remain on hold continuingly, and values other than those to be used are updated to new values that are generated by a processing unit 2. - 特許庁

ITの利用及び統制とは、組織内において、内部統制の他の基本的要素の有効性を確保するためにITを有効かつ効率的に利用すること、並びに組織内において業務に体系的に組み込まれてさまざまな形で利用されているITに対して、組織目標を達成するために、予め適切な方針及び手続を定め、内部統制の他の基本的要素をより有効に機能させることをいう。例文帳に追加

Use of IT and IT controls means to utilize IT effectively and efficiently in order to ensure the effectiveness of other basic components of internal control, and to establish, in advance, appropriate policies and procedures for IT that is systematically incorporated into the business and used in various ways within the organization to achieve organizational objectives and make other basic components of internal control operate more effectively.  - 金融庁

登録商標の侵害に関する救済及び罪についての規定,外国において商品に適用された侵害標識に関する国境保護措置,並びに法的手続及び本法に基づく上訴についての一般規定は,第4部に記載する。例文帳に追加

Remedies and offence provisions relating to the infringement of a registered trade mark, border protection measures concerning an infringing sign that is applied to goods in an overseas country, and general provisions about legal proceedings and appeals under this Act, are set out in Part 4: - 特許庁

鎌倉幕府創設者である初代将軍源頼朝の死後、幕府内部の権力闘争が続き正治2年(1200年)の梶原景時の変、建仁3年(1203年)の比企能員の変によって有力者が滅ぼされ、幕府の実権は14歳の3代将軍源実朝を擁する北条時政が握っていた。例文帳に追加

After the death of MINAMOTO no Yoritomo, the founder of the Kamakura bakufu, political strife over authority within the bakufu continued to happen, resulting in the deaths of political leaders in such cases as the Kagetoki Kajiwara Incident (1200) and the Conspiracy of Yoshikazu HIKI (1203), and it was in fact Tokimasa HOJO who had political authority over 14 year-old MINAMOTO no Sanetomo, the third shogun of the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力モード判定部204は、座標列保持部203が保持する一続きの座標列27に含まれる座標が所定の個数未満であり、かつ、それぞれの座標が所定の範囲内に含まれる場合には入力モードを図形モードと判定し、それ以外の場合には曲線モードと判定する。例文帳に追加

An input mode determination part 204 determines an input mode as a graphic mode when the number of coordinates included in a continuous coordinate sequence 27 stored in a coordinate sequence storing part 203 is smaller than a predetermined number and coordinates are within a predetermined range, and determines the input mode to be a curve mode in the other cases. - 特許庁

特に、ライフサイエンス分野の研究の推進に当たっては、引き続き研究費の増額に努めるとともに、総合科学技術会議における科学技術基本計画に基づき、研究分野の一層の戦略的重点化と研究費の弾力的な配分を進めていくことが必要である。例文帳に追加

Particularly, for the promotion of research in life science, it is necessary to continue to work on an increase of research expenses, more strategic priority in the research field and flexible allocation of research expenses based on the Basic Program for Science and Technology in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office. - 厚生労働省

国際出願において,発明の単一性の要件を遵守していないものとして国際調査機関によって判定された出願のある一部に関して,国際調査報告書が欠けている場合は,国際出願の当該部分は,単一性の要件を遵守していないものとして特許庁によって判定される範囲で取り下げられたものとみなされ,手続は関係部分において停止される。例文帳に追加

Where in the international application the international search report is missing in respect of some of the parts of the application that have been recognized by the International Search Authority as not complying with the requirement of unity of invention, the mentioned 27 parts of the international application shall, to the extent as recognized by the Patent Office as non-compliant with the requirement of unity, be deemed withdrawn and the proceeding shall be discontinued in the respective part. - 特許庁

監査人は、内部統制の基準・実施基準等の内容や趣旨を踏まえ、経営者による会社の状況等を考慮した内部統制の評価の方法等を適切に理解・尊重した上で内部統制監査を実施する必要があり、各監査人の定めている監査の手続や手法と異なることをもって、経営者に対し、画一的にその手法等を強制することのないよう留意する。例文帳に追加

The external auditor should perform the Internal Control Audit based on the content and intent of standards and practice standards of internal controls, appropriately understanding and respecting the internal control assessment methods which take into account the company's situation according to the management environment. Keep in mind that different audit procedures and techniques determined by each external auditor should not be automatically forced on the management.  - 金融庁

IMFは引き続きクォータを基礎とする機関であるべきであり,クォータ配分は,ダイナミックな新興国・途上国の力強い成長にかんがみ,相当程度変化している世界経済における加盟国の相対的地位を反映すべきと認識する。例文帳に追加

We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries.  - 財務省

雄部材2は、操作頭部20に続いて通し穴24の形成された中間部21を有し、中間部21に続き筒状をなす付勢部材3の収納部22を有し、この収納部22の開放端部に左右一対の脚部23、23を有している。例文帳に追加

The male member 2 is provided with an intermediate part 21 continued to an operation head part 20 and formed with a through-hole 24, a storage part 22 of an energizing member 3 continued to the intermediate part 21 and formed with a cylindrical shape, and a pair of left/right leg parts 23 and 23 in the opening end part of the storage part 22. - 特許庁

コンソール列L1の第1の受け渡し位置と、コンソール列L2の第2の受け渡し位置の間でカセットを搬送するジャンクションポート部18を備えたカセットライブラリ1において、ジャンクション搬送体の停止位置ずれを正しく且つ簡単な制御手続きで検知することができるようにする。例文帳に追加

To detect the deviation of stop position of a junction carrier by the proper and easy procedure, in a cassette library furnished with a junction port part for transporting the cassette between the 1st transfer position of a console column L1 and the 2nd transfer position of a console column L2. - 特許庁

(4)国際事務局が発行する法律文書又はその文書への記入若しくはその抄本の証拠は,謄本の提出により当該手続において与えることができ,当該謄本となることを意図する当該文書は,証拠として受領する。例文帳に追加

(4) Evidence of any instrument issued by the International Bureau or any entry in or extract from such a document may be given in any such proceedings by production of a copy; and such document purporting to be such a copy shall be received in evidence. - 特許庁

オーステナイト系ステンレス鋼の鋼中Mn量とS量との比Mn/Sを300超に成分調整し、加熱炉で使用する燃料中のS量を0.10%以下に制限してオーステナイト系ステンレス鋼のスラブを加熱し、加熱したスラブを引き続き熱間圧延する。例文帳に追加

The method for manufacturing an austenite stainless steel comprises the steps of component regulating a ratio Mn/S of an Mn amount to an S amount in the steel to more than 300, limiting the S amount in a fuel used in a heating furnace to 0.10% or below, heating a slab of the steel, and subsequently hot rolling the heated slab. - 特許庁

(参考)米国:特定分野の詳細な規定(著作権保護期間の延長(50年→70年)、インターネットサービスプロバイダ免責要件の明確化(ネット上の違法コンテンツの削除手続き)、医薬品販売承認申請で提出したテストデータの保護、エンフォースメント強化等)。例文帳に追加

(Note) US: Detailed provisions for certain areas (extension of the patent protection period from 50 years to 70 years, clarification of requirements for internet service provider immunity (procedures for deletion of illegal content on the Internet), protection of test data submitted to seek approval for drug sale, enforcement enhancement, etc.) - 経済産業省

(ⅱ)顧客サポート等管理責任者は、相談・苦情等の内容や顧客の要望等に応じ、顧客に対して適切な外部機関等(金融ADR制度において金融機関が利用している外部機関を含む。以下同じ。)の紹介及び当該外部機関等の手続の概要等について情報を提供する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(ii) In response to Consultation Requests, Complaints, etc. and customer desires, has the Customer Support Manager developed a system for introducing customers to appropriate external institutions (including external institutions the financial institution uses for the Financial ADR System. Same hereinafter.), and providing information with outlines of procedures for those external institutions?  - 金融庁

この方法においては、触媒活性な貴金属成分を施すのに先立ち、炭素含有担体材料は、有機及び無機酸のアルカリ金属とアルカリ土類金属塩により処理され、引き続き、所望ならば促進剤及び/または変性剤により処理される。例文帳に追加

In the method, before deposition of the catalytically active noble metal components, the carbon- containing support material is treated with alkali metal and alkaline earth metal salts of organic and inorganic acids and further, if necessary, successively treated with the promoting agent and/or the denaturing agent. - 特許庁

なお、平成19年3月31日までにした特許出願を外国語書面によって分割した分割出願に関し、外国語書面及び外国語要約書面の翻訳文を提出する場合も、当該分割出願の出願時点は現実に出願手続をした時である。例文帳に追加

Also in the case of submitting the translations of a foreign language document and of a foreign language abstract for a divisional application in a foreign language that was divided from a patent application filed on or before March 31, 2007, the time of filing of the divisional application shall be the actual time of filing of the divisional application.  - 特許庁

また、原子又は基転移ラジカル重合法によって引き続きブロック又はグラフトコポリマーを形成させるための、少なくとも2つのハロゲン基を有するマクロイニシエーター成分として用いることができる高分子も合成できる。例文帳に追加

In addition, the process of radical polymerization is directed to the synthesis of a macromolecule having at least two halogen groups which can be used as a macroinitiator component to subsequently form a block or graft copolymer by an atom or group transfer radical polymerization process. - 特許庁

我々は、IMFは引き続きクォータを基礎とする機関であり、クォータ配分は、ダイナミックな新興国・途上国の力強い成長にかんがみ、相当変化している世界経済における加盟国の相対的地位を反映すべきだと認識する。例文帳に追加

We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries.  - 財務省

監査人は、経営者の評価の実施から期末日までの期間に内部統制に重要な変更があった場合、経営者が「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして、変更に係る内部統制の整備及び運用状況の把握及び評価に必要な追加手続を実施しているか確認する。例文帳に追加

When significant changes are made to internal controls during the period from the management’s assessment date to the fiscal year end date, external auditors should confirm whether the management has performed the additional procedures necessary to understand and assess the design and operation of internal controls after the change according to Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting.”  - 金融庁

商標を登録する若しくは商標登録を拒絶する決定が行われるまで又は商標を登録する決定について提起された不服申立に関する手続の間は,出願人は,出願を2以上に分割し,その間で商品及びサービスを配分することができる。例文帳に追加

An applicant may, until a decision to register or refuse the registration of a trade mark is made or during proceedings concerning an appeal filed with regard to a decision to register a trade mark, divide the application into two or more applications by distributing among the latter the goods and services.  - 特許庁

例文

WTOではDDA において包括的なルールを策定する交渉が行われているが(第Ⅲ部補論Ⅶ貿易円滑化(シンガポール・イシュー)参照)、他方で、日本が締結したFTA/EPA においては、経済連携を進める際には、二国間レベルで協力して個別・具体的な問題を解決し、貿易円滑化を促進することが重要であるとの観点から、税関手続の予見可能性、透明性の向上や税関手続の簡素化を図るための規定を設けるのが通例である。例文帳に追加

Negotiations are currently taking place to establish comprehensive rules in the DDA (see Part III, [Supplement VII] “Trade Facilitation (Singapore Issue)” at the WTO forum. Also, the FTAs/EPAs entered into by Japan usually have provisions for the enhancement of the predictability and transparency of customs procedures and simplification of customs procedures from the perspective that, when advancing economic partnership, it is important to settle individual or specific problems between party countries through bilateral cooperation and, thus, facilitate trade. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS