1016万例文収録!

「ひきかえて」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひきかえての意味・解説 > ひきかえてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひきかえての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 591



例文

6 株式会社は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Stock Company has received a Share Option Purchase Demand with respect to any Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for such Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

だが、最終的に両派の間で妥協が成立して、1870年12月12日に(明治3年閏10月20日(旧暦))殖産興業を専門に扱う工部省の分離と引き換えに1871年9月11日(明治4年7月27日(旧暦))に民部・大蔵両省の再合併が決定された。例文帳に追加

In the end, however, the factions compromised on that matter and on December 12, 1870, they decided to merge the Minbusho and Okurasho again on September 11, 1871 in exchange for the separation of the Kobusho, that was specialized in promoting industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3度も遠島処分にされたのは、そのつど赦免と引換えに家康への恭順を求められつつも断り続けたこと、新島で駿府時代の侍女仲間のルチアとクララと再会して、一種の修道生活に入ったことなどが言及されている。例文帳に追加

The reasons why she was exiled to the islands three times was because she refused to show obedience to Ieyasu in exchange for a pardon, and because she was living in a nun-like manner together with Lucia and Clara, who had been her colleague maids of Sunpu-jo Castle, after she reunited with them on Nii-jima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に引換回収された天保通寳は5億8674万枚にも上り、これは金座および貨幣司が鋳造したものを1億枚以上も上回る数であり、かつ流通高のすべてが回収されたわけではないため、密鋳は2億枚程度に達したものと思われる。例文帳に追加

The Tenpo-tsuho coins immobilized and exchanged during the Meiji period totaled 586,740,000 which is 100 million more coins than those minted at the kin-za and the Kaheishi, and considering not all the Tenpo-tsuho coins were immobilized, the number of coins secretly minted is thought the be around 200 million.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関ヶ原合戦後、伊達政宗は徳川家康からみだりに軍勢を動かすべからずとの命を受け、心ならずも岩手山城へ引き返したが、上杉領への侵略やみがたく、家康の下知をまたずに慶長5年10月6日、本庄繁長が立て籠もる福島城へ押し寄せた。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara, Masamune DATE reluctantly returned to the Iwatesan-jo Castle because he was ordered by Ieyasu TOKUGAWA not to move his troops without permission, but he invaded the Fukushima-jo Castle held by Shigenaga HONJO on October 6, 1600 without waiting for command from Ieyasu because it was hard for him to give up the invasion to the Uesugi's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

保証金と引換えに発行される遊技カードの回収に際して会員カードも挿入すると、現金で返却されるはずの保証金が保証金データとして会員カードに記録され、会員カードを遊技者に返却することで、保証金の返却とする(SC21〜SC36)。例文帳に追加

In the case that a game card which is issued in exchange for security money, is drawn back if a member card is inserted security money to be returned in cash is recorded on the member card, which card is returned to the player, thereby returning security money to the player (SC21-SC36). - 特許庁

印刷レイアウトを編集するプログラムの取得と引き替えにユーザの属性情報を取得し、プログラム実行時において、前記ユーザ属性情報に合致する付加情報をサーバ装置から取得し、印刷イメージに挿入して印刷する。例文帳に追加

User's attribute information is acquired in exchange for the acquisition of a program for editing a printing layout, and additional information matching the user's attribute information is acquired from a server device and inserted into a print image and printed during execution of the program. - 特許庁

大腿部7及び下腿部8とこれらを結ぶ膝関節2を覆って保護する筒状の関節用サポーター1において、膝関節2により谷折りに曲げられる谷折り曲げ部3の上部に、引き返し編みによりその編み面積を減らした編み減らし部4,5,6を編成する。例文帳に追加

This tubular joint supporter 1 covers and protects the femoral region 7, the thigh lower region 8 and the knee joint 2 connecting them, knitting reduction parts 4, 5 and 6 are shaped on the upper part of a valley fold part 3, which is folded into a valley fold by the knee joint 2, by reducing knitted areas by short rows. - 特許庁

IC回路部150には、宝くじの種類、宝くじ番号、引換有効期間等の宝くじ情報、宝くじの購入者の名前及びメールアドレス等の購入者情報、登録した宝くじ番号が書き換え不能にロックされているかどうかの情報などが記憶保持されている。例文帳に追加

The type of the lottery, a lottery number, lottery information such as a claim effective period, buyer information such as a name and mail address of a buyer of the lottery, and the information as for whether or not the registered lottery number is locked at a non-rewritable state is memorized and retained in the IC circuit section 150. - 特許庁

例文

ハ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)を交付するときは、当該新株予約権の内容及び数又はその算定方法例文帳に追加

(c) If Share Options of such Stock Company (other than those attached to Bonds with Share Option) are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the features and number of such Share Options, or the method for calculating such number;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ホ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の株式等(株式、社債及び新株予約権をいう。以下同じ。)以外の財産を交付するときは、当該財産の内容及び数若しくは額又はこれらの算定方法例文帳に追加

(e) If any property other than shares, etc. (referring to shares, Bonds and Share Options. This shall apply hereinafter.) of such Stock Company is delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the description of the features and number or amount of such property, or the method for calculating such number or amount;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)を交付するときは、当該新株予約権の内容及び数又はその算定方法例文帳に追加

(e) If Share Options of such Stock Company (other than those attached to Bonds with Share Option) are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the features and number of such Share Options, or the method for calculating such number;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘ イの新株予約権を取得するのと引換えに当該新株予約権の新株予約権者に対して当該株式会社の他の新株予約権(新株予約権付社債に付されたものを除く。)を交付するときは、当該他の新株予約権の内容及び数又はその算定方法例文帳に追加

(f) If other Share Options of such Stock Company (other than those attached to Bonds with Share Option) are delivered to the holders of such Share Options in exchange for the acquisition of the Share Options referred to in (a), the feature and number of such other Share Options, or the method for calculating that number;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チ イの新株予約権を取得するのと引換えに当該新株予約権の新株予約権者に対して当該株式会社の株式等以外の財産を交付するときは、当該財産の内容及び数若しくは額又はこれらの算定方法例文帳に追加

(h) If property other than Share Options, etc. of such Stock Company is delivered to the holders of such Share Options in exchange for the acquisition of the Share Options referred to in (a), a description of the features and number or amount of such property, or the method for calculating that number or amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、この尊天は祀るのが非常に難しく、一度祀ると自分の命と引きかえに最後までその信仰を受持することが必須とされ、もしその約束を破ると、その修法を止めた途端に没落する、あるいは災禍がもたらされるとも考えられている。例文帳に追加

This goddess is extraordinarily difficult to enshrine because it is supposed that any person is required, once this goddess is enshrined, to keep believing therein in exchange for his or her life until his or her last moment and also that should such a duty be neglected (in other words, should incantation to worship the deity be discontinued), such a person would immediately become ruined or meet with disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切腹の動機としては、主君に殉死追腹(おいばら)、職務上の責任や義理を通すための詰腹(つめばら)、無念のあまり行う無念腹、また、敗軍の将が敵方の捕虜となる恥辱を避けるためや、籠城軍の将が城兵や家族の助命と引き換えに行うなどがある。例文帳に追加

Motives for committing seppuku included oibara (following one's master into death), tsumebara (being forced to commit seppuku as a result of one's professional responsibility or duty) and munenbara (suicide in mortification), as well as being committed by commanders of defeated armies in order to avoid the disgrace of capture by one's enemies, and by commanders of besieged armies in order to have the lives of family members and castle garrison soldiers spared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍役は広義には民衆に課せられる夫役のうちの兵役なども含まれるが、狭義には封建制度における「御恩と奉公」の関係において、知行地の安堵(御恩)と引き替えに主君に軍事的奉公を行うことである。例文帳に追加

In a broad sense, gunyaku meant conscription which included the labor service that was imposed on the people; but in a narrow sense, gunyaku referred to a retainer's offering of military service to the lord in exchange for recognition and guarantee of ownership of the fief (debt) in the relationship of 'debts and service' in the feudal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判所は,その旨の請求を受けたときは,侵害者に(1)及び(2)にいう製品,装置,材料,器具又は同等品について,適切な補償金と引き換えに,特許の存続期間又はその一部期間の間,その侵害者の任意処分に委ねる許可を与えることができる。例文帳に追加

The court may, when so claimed, grant permission to the infringer to have the products, apparatuses, materials, tools or the like referred to in subsections 1 and 2 at his disposal during the term of the patent or part thereof against a reasonable compensation.  - 特許庁

(2) 申請された措置が被告人の工業若しくは商業活動を制約する場合は,裁判官は,当該措置を決定するに当たり,承認された当該制限的措置の効果と引き換えに被告人が何時でも受け取ることができる保証金の額を決定するものとする。例文帳に追加

(2) Where the measures requested involve restrictions on the defendant's industrial or commercial activity, the judge shall, when deciding with respect thereto, fix the amount of the security by which the said defendant may at any time substitute the effectiveness of the said restrictive measures agreed upon. - 特許庁

そのSDメモリカード90を携帯電話機20のカードスロットへ挿入すると、そのIDの送信と引き換えに初期設定ファイルが初期設定ファイル提供サーバ装置30から返信され、SDカードメモリ90に記憶される。例文帳に追加

When the SD memory card 90 is inserted to the card slot of the cellular phone 20, an initialization file is returned from an initialization file providing server unit 30 in exchange with the transmission of the ID and is stored in the SD card memory 90. - 特許庁

ユーザが、ネットワークシステム上で、製品等に対し、不具合箇所不良部品等の交換・引き換え情報をリアルタイムに入手でき即座に生かせることができるようなシステムの構築、そのような有用な情報を検索・入手できる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system in which a user can obtain the replacement/ exchange information of failure part defective components or the like for a product or the like in real time on a network system and immediately utilize it and to provide a method for retrieving/obtaining such useful information. - 特許庁

このため、カタログ販売の申出から物流までに必要な最小限の情報のみを流通させるため、商品を購入した後に個人情報を流用されて郵便物、メール、代金引換小包が送付されるといったことを可及的に防止することができる。例文帳に追加

Since only minimum information required for application for catalog sales to distribution is distributed, the situation that post matters, mails, or C.O.D. parcels are sent by use of personal information after purchase of commodities is prevented as much as possible. - 特許庁

サーバ装置10は、画像配信・利用情報登録部36において、画像データ20の配信と引き換えに、画像データの利用者(小売店)のID、画像データの利用日、ネットワーク上における画像データの利用場所などの情報を含む利用情報24を入手する。例文帳に追加

A server 10 obtains, in an image distribution and use information registering part 36, use information 24 including information, such as the ID of a user (retail shop) of the image data, the data of using the mage data and a place for using the image data on a network in exchange for distribution of image data 20. - 特許庁

一方、第2の基板搬送部84Bは、塗布終了位置から搬出位置まで基板G_iを単独で搬送し、次いで搬入位置より手前の塗布開始位置まで引き返し、その位置まで第1の基板搬送部84Aが次の基板G_i+1を単独で搬送してくるのを待つ。例文帳に追加

On the other hand, the second substrate transfer unit 84B transfers individually the substrate G_i from the finishing position of application to the carry-out position, subsequently, returns to the starting position of application before the carry-in position, and waits for the first substrate transfer unit 84A which transfers individually the next substrate G_i+1 to that position. - 特許庁

電子マネー入手後、電子マネー発行時に使用したIDとPWをwebサーバ20へ送信すると、それが電子マネーサーバ31へ転送され、電子マネーサーバ31が残高確認後、そのアイテムの価格分の電子マネーを引き落とし、それと引き替えにアイテムが渡される。例文帳に追加

When an ID and a PW used in the case of issuance of the digital cash are transmitted to the web server 20 after the digital cash is obtained, they are transferred to the digital cash server 31, the digital cash for the price of the item is withdrawn after confirmation of outstanding balance by the digital cash server 31 and the item is transferred in exchange for it. - 特許庁

第六十八条 投資法人の成立時の出資総額は、設立時発行投資口(投資法人の設立に際して発行する投資口をいう。以下同じ。)の払込金額(設立時発行投資口一口と引換えに払い込む金銭の額をいう。)の総額とする。例文帳に追加

Article 68 (1) The total amount of investment of an Investment Corporation at the time of its establishment shall be the total amount to be paid in for the Investment Equity Issued at Establishment (meaning the Investment Equity issued upon the establishment of an Investment Corporation; the same shall apply hereinafter) (meaning the amount to be paid in exchange for one unit of Investment Equity Issued at Establishment).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦地で軍票額面価格を維持するために、いつでも正銀貨と引換を希望すれば、戦地所在の横浜正金銀行各支店、内地指定の金庫、韓国金庫派出所、野戦郵便局、韓国、北中国所在の日本普通郵便局、第一銀行出張所で軍票を受入れた。例文帳に追加

In order to keep the nominal value of that military currency, the Japanese government made it possible for the owners to exchange the currency with silver at every branch of Yokohama Specie Bank, Ltd. located at the front, assigned depositories in Japan, detached offices of Korean depository, Yasen (open battle) Post Office, Japanese common post offices at Korea and nothern China and detached offices of First Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩出身の広沢真臣が薩摩や土佐などの贋貨鋳造藩から罰金を徴収してそれを引換の元手にすることで40両前後にまで引き上げる案も出されたものの、前述のように穏便な処置を望む意見が占める中では実現は困難と思われた。例文帳に追加

A proposal to collect a fine from domains which coined counterfeit money such as Satsuma and Tosa, and using this as a fund for the exchange, and raising the price to around 40 ryo was put out by Saneomi HIROSAWA from the Choshu Domain, but this was thought to be difficult to realize as most opinions desired a gentle punishment, like written above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、九州北部諸藩・旗本発行の札は、予め銀-銭の交換比率を札面に明記している(Ex.七銭拾匁:一匁あたり七十文で引き換えるという意味で、700文に兌換するという表示)という他地域とは異なる際立った特徴を持つものがある。例文帳に追加

However, some paper money issued by clans or Hatamoto in the northern part of Kyushu had a distinguishing feature not found in other areas, in which an exchange rate between gin (silver) coins and zeni coins was explicitly written on the surface (for example: 7-sen and 10-monme indicated that the coins of 70 mon should be given for 1 monme, and therefore, this paper money could be exchanged to coins of 700 mon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄10年(1697年)4月に幕府は11年(1698年)3月限りで慶長銀を通用停止とする触れを出したが、引換が進捗せず退蔵する者が多かったため、11年(1698年)1月に通用を12年(1699年)3月限りと改めたが、通用停止には至らなかった。例文帳に追加

In April 1697, the bakufu ordered that the use of keicho-gin be stopped by March 1698; however, many people hoarded them instead of exchanging them, so in January 1698, the bakufu ordered that its use be stopped by March 1699, but to no avail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄10年(1697年)4月に11年(1698年)3月限りで通用停止とする触書を出したが、引換が進捗せず退蔵する者が多かったため、11年1月に通用を12年(1699年)3月限りと改めたが、通用停止には至らなかった。例文帳に追加

In May 1697, furegaki (bakufu orders) saying Hyodo kahei was to be uncurrent by March of Genroku 11 (in lunar calendar, which was April 1698) was issued, however, there were many people who stored away as exchange didn't progress, and in December 13, bakufu changed the date to March of Genroku 12 (in lunar calendar, which was March 1699), though it couldn't make it uncurrent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二割以上の品位低下にも拘らず慶長大判との引換は1%の増歩しか付けられず、また、元禄大判の相場は元禄小判に対し、含有金量では九両一分に相当したが、相場は七両二分程度であった。例文帳に追加

Although its content of gold was decreased by more than 20 percent, the price was only 1 percent lower from the Keicho Oban, and when compared with Genroku-Koban, the content of gold in the Oban was equivalent to nine-ryo one-bu and its market price was as much as seven-ryo two-bu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局における一方的手続は,公衆を代理し,開示と引き換えに発明者に与える独占権をできる限り少なくするよう努める審査官と,できる限り多くの独占権を得るよう努める出願人又はその代理人との間の法律係争である。例文帳に追加

An ex parte proceeding in the Bureau is a law contest between the Examiner, representing the public and trying to give the inventor the least possible monopoly in return for his disclosure, and the applicant or his attorney trying to get as much monopoly as possible. - 特許庁

再生装置提供者2は、再生装置用暗証23−1を、ユーザ3に開示することを禁止し、かつ、ユーザ3による改変を禁止する状態で、再生装置12に予め埋め込んだ上、その再生装置12を、代価45と引き換えにユーザ3に提供する。例文帳に追加

The reproducing device provider 2 preliminarily embeds the password 23-1 for reproducing devices in a reproducing device 12 in such a state that the password 23-1 is inhibited from being opened to the user 3 and from being altered by the user 3, and then provides the reproducing device 12 for the user in exchange for a price 45. - 特許庁

賞品引き替えカードやチケット等の印刷基材上5にコイン等の金属片で擦ることによって文字や図形等の潜在画像Sが目視可能となる画像潜在領域1と、該領域上に目視可能に着色された顕在領域2とを有する印刷物10である。例文帳に追加

The printed article 10 comprises the hidden picture domain 1 where the hidden pictures S such as letters and patterns on the printed base material 5 such as a prize exchange card and a ticket become naked eye visible byscratching off with the metal piece such as a coin, and the explicit domain 2 naked eye visibly colored on the domain. - 特許庁

販売の精算処理時に、複合入出力機5により顔写真を含む顧客の識別情報の画像データを取得し、ネットワーク1を介して引換え伝票管理サーバ2の情報管理データベース20に検索可能に記憶する。例文帳に追加

In the adjustment processing of sales, the image data of the identification information of a customer, including a facial photo are acquired by a compound input/output machine 5, and are stored at an information management database 20 of an exchange slip management server 2 via a network 1 so that they can be retrievable. - 特許庁

各アップロード装置はダウンロード装置と通信することによりダウンロード装置が前記インセンティブ装置から取得したトークンパケットと引き換えに、ダウンロード装置から受信したトークンパケットをインセンティブ装置に送信。例文帳に追加

Each upload device is configured to communicate with the download device, and thereby, upload to the download device stored chunks of the content file in exchange for token packets acquired by the download device from the incentive device and is configured to transmit to the incentive device token packets received from the download device. - 特許庁

2 投資法人債管理者が前項の弁済を受けた場合には、投資法人債権者は、その投資法人債管理者に対し、投資法人債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、投資法人債券を発行する旨の定めがあるときは、投資法人債権者は、投資法人債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。例文帳に追加

(2) When the manager of Investment Corporation Bonds has received payment referred to in the preceding paragraph, the Creditors of an Investment Corporation may claim payment of the redemption amount for the Investment Corporation Bonds and the interest thereof from the manager of the Investment Corporation Bonds. In this case, if there are any provisions to the effect that Investment Corporation Bond Certificates shall be issued, the Creditors of an Investment Corporation shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Investment Corporation Bond Certificates, and the payment of said interest in exchange for coupons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

アンケート回答者3には、報酬として、アンケート実施装置1より、ネットワークサービスの無料ID番号や商品引き換えID番号が付与されるので、アンケート回答者3は、無料ID番号によりネットワーク接続装置2のネットワーク接続機能やコンピュータネットワーク7上の有料サイト6を利用したり、商品引き換えID番号により商品払い出し機5から商品を取得する。例文帳に追加

Since the free ID number of network service and a commodity exchange ID number are given to the questionnaire responder 3 as the fee from the questionnaire performing device 1, the questionnaire responder 3 uses the network connection function of the network connection device 2 and a pay site 6 on the computer network 7 with the free ID number and obtains a commodity from a commodity discharge machine 5 with the commodity exchange ID number. - 特許庁

6 法第三十二条の六第二項の規定による許可の有効期間の更新は、当該更新を受けようとする者が現に有する有料許可証と引き換えに新たな有料許可証を交付することにより行うものとする。例文帳に追加

(6) The renewal of the valid period of the license provided by Article 32-6, paragraph 2 of the Act shall be completed by the issuance of the new Certificate of License of Charged Businesses in exchange of the Certificate of License of Charged Businesses currently held by the person who intends to receive the deliver of renewal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十八条 株券発行会社が全部取得条項付種類株式の取得と引換えにする新株予約権の交付による変更の登記の申請書には、第五十九条第一項第二号に掲げる書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 68 In filing a written application for a registration of change due to the delivery of share options in exchange for the acquisition of class shares subject to wholly call which has been implemented by a company issuing share certificates, a document listed in Article 59, paragraph (1), item (ii) shall be attached thereto.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

引換券移転装置300Aにより入庫装置ID、荷物ID、配送先装置IDを配送情報管理装置400へ送り、装置400のその受信に基づき配送人がBOX1から荷物をBOX2へ移動し施錠する。例文帳に追加

An entry device ID, a baggage ID, and a delivery address device ID are sent to a delivery information management device 400 by a coupon transfer device 300A, and a deliverer at the device 400 moves the baggage from the BOX 1 to a BOX 2 and locks it based on the reception of the information. - 特許庁

履き口の近傍の所定のコースを引き返し編によりスリットを形成し、編み終わりの少なくとも1コースを弾性糸で形成するとともに、当該弾性糸で形成された終端の編目を伏せ目処理することにより履き口部分にスリットを形成した。例文帳に追加

The sock having a slit at its wearing opening is structured as follows: forming a slit with turn-knitting stitches for a prescribed course in the vicinity of the wearing opening; forming at least one course of knitting end using elastic yarns; and laying finish-knitting stitches formed of the elastic yarns form the slit at the wearing opening part. - 特許庁

プレイヤーに、代金と引き替えに情報提供装置でゲームの一部を実行させ、ゲーム情報配信装置100から携帯電話200にゲーム情報を配信することにより、ゲームの続きを携帯電話200で実行させる。例文帳に追加

A player plays a part of a game in an information providing device by paying for the price and plays the continuation of the game in a portable telephone 200 by receiving the distribution of game information from a game information distributing device 100 to the portable telephone 200. - 特許庁

訴訟の結果特許を剥奪された者が,既にフィンランドにおいて善意で当該発明の商業的な実施を開始していたか又は実施の実質的な準備をしていた場合は,その者は,その全体的内容を変えないことを条件として,適切な対価と引き換えに,かつ,その他の適切な条件によりその既に開始していた実施を継続し又は意図した実施を開始する権利を有する。例文帳に追加

Where the person deprived of the patent had, in good faith, begun commercial exploitation of the invention in this country or had made substantial preparations for exploitation, he shall be entitled, against reasonable remuneration and on other reasonable terms, to continue the exploitation already begun or to commence the intended exploitation, provided that its general nature is maintained.  - 特許庁

特許を剥奪された者がデンマークにおいて善意でその発明を業として実施していた場合又は当該実施のための実質的な準備をしていた場合は,その者は,適切な補償と引き換えに,かつ,その他の点に関する適切な条件で,その全般的性質を保持しつつ,既に開始している実施を継続するか又は計画した実施を実行する権利を有する。例文帳に追加

The person who is deprived of the patent shall, if he in good faith has exploited the invention commercially in this country or has made substantial preparations for such exploitation, be entitled, for a reasonable compensation and on reasonable terms in other respects, to continue the exploitation already commenced or to implement the planned exploitation retaining its general character.  - 特許庁

第31条に従って登録名義を失った者がフィンランドにおいて善意で当該考案の商業的実施を開始していたか又はそのような実施に向けて実質的な準備をしていた場合は,その者は,適正な対価と引き換えに,かつ,その他の適切な条件の下に,実施を継続し又は意図した実施を開始することができる。ただし,実施の全体的性質が変更されないことを条件とする。例文帳に追加

Where a person dispossessed of a registration in accordance with Section 31 had, in good faith, begun commercial exploitation of the invention in this country or had made substantial preparations there for, he shall be entitled, against reasonable remuneration and on other reasonable terms, to continue the exploitation or to commence the intended exploitation, provided that its general nature is maintained.  - 特許庁

3 特定目的会社が第一項の規定に違反して財産上の利益の供与をしたときは、当該利益の供与を受けた者は、これを当該特定目的会社に返還しなければならない。この場合において、当該利益の供与を受けた者は、当該特定目的会社に対して当該利益と引換えに給付をしたものがあるときは、その返還を受けることができる。例文帳に追加

(3) When a Specific Purpose Company has given property benefits in violation of paragraph (1), the person who has received such benefits shall return the same to said Specific Purpose Company. In this case, if the person has made any payment or delivery to the Specific Purpose Company in exchange for said benefits, said person may receive the return of the same.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許を剥奪された当事者は,ノルウェーにおいて善意で当該発明を商業的に実施し始めているか又はそのような実施の実質的な準備をしていた場合は,適切な補償と引き換えに,かつ,その他の適切な条件の下に,実施の全体的内容を保持して実施を継続し又は準備した実施を開始する権原を有する。例文帳に追加

The party who is deprived of the patent shall, if he has started to exploit the invention commercially in this country in good faith or if he has made substantial preparations for such exploitation, be entitled, against reasonable compensation and on reasonable conditions in other respects, to continue the exploitation or to start the prepared exploitation whilst retaining its general character. - 特許庁

例文

商品として、例えば本を販売するブックショップ4のサーバに対して、ユーザが携帯電話2によりネット接続サービスを介してアクセスして本をオーダーし、また、宅配先としてコンビニエンスストア3を指定すると、ブックショップのサーバは電子引換書をネット接続サービスを介して携帯電話に送信するとともに、その本の購入情報(価格など)をセンタ1に送信する。例文帳に追加

When a user accesses the server of a book shop 4 for selling books as commodities through the net connection service by a cellular phone 2 and orders a book and appoints a convenience store 3 as a delivery destination, the server of the book shop 4 transmits an electric claim ticket to the cellular phone through the net connection service, and transmits the purchase information (price or the like) of this book to the cellular phone. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS