1016万例文収録!

「ひきかえて」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひきかえての意味・解説 > ひきかえてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひきかえての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 591



例文

管理装置が消耗品の交換が必要と判定すると、図示のような交換用の消耗品の引換券のデータを対応する情報機器に送信し、印字出力させる。例文帳に追加

When a management unit makes a decision that replacement of consumables is required, data of the exchanging ticket of replacing consumables is transmitted to a corresponding information apparatus and printed out. - 特許庁

商品の受渡しミスまたは商品の不正受領を抑制可能な商品引換え伝票の発行処理を行う伝票処理装置及び伝票処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a slip processor and a slip-processing method for issuing the processing of a commodity exchange slip for suppressing the misdelivery of commodities or the unauthorized reception of commodities. - 特許庁

タックを用いた引き返し編成を行うことなく、順次編幅が減るように前後の編地部を編成しつつ、両編地部を伏せ目処理により接合することができる編地の編成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a knitting method for a knitted fabric by which both knitted fabric parts can be connected by stitch-laying treatment of both the knitted fabric parts while knitting the front and back knitted fabric parts so that the knitted width may be reduced serially without carrying out partial knitting using a tack. - 特許庁

その結果、ケ−ブルの引替え、または増設することなしに管路内布設ケ−ブル線路の送電容量を増大させることができ経済的であるという効果を奏する。例文帳に追加

As a result, the economical effect can be attained, by increasing transmission power capacity of he cable line to be laid in the conduit, without having to replace or expand the cable. - 特許庁

例文

該商品購入契約の購入者が該販売品配送通知を該商品引渡し店に持参し、該販売品配送通知と引き換えに前記購入品を引渡す。例文帳に追加

The purchaser of the article purchase contract carries the selling article delivery notice to the article delivering store and receives the purchased article in exchange with the selling article delivery notice. - 特許庁


例文

銀行券、チケット、商品引換券、並びに、その類等々の有価媒体を生成、配布するための方法及びそのためのセルフサービス端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for forming and distributing a bank note, a ticket, a commodity exchange ticket and various valuable media, and a self- service terminal device therefor. - 特許庁

従来通り金銭と引き替えに遊技メダルを貸し出すと共に、貸し出された遊技メダル又は遊技者がスロットマシンに投入した遊技メダルを、自動的にスロットマシンのメダル投入口に投入することができる。例文帳に追加

To provide a token dispenser capable of dispensing game tokens in exchange for cash as before and also feeding the dispensed game tokens or the game tokens fed to a slot machine by a player automatically to a token feeding port of a slot machine. - 特許庁

受注した会員業者30は、店舗50で作業を行い、納品書と引換えに作業代金を受領し、納品書の控え書類を本部10へ送付する。例文帳に追加

The member trader 30 receiving the order performs the work at the shop 50, receives work charge against a delivery of statement and sends a copy document of the delivery of statement to the head office 10. - 特許庁

フード11は着用時における上下方向を針床の長手方向に平行とした状態で編成するので、引き返し編成を行うだけで容易にダーツ6を形成できる。例文帳に追加

In the method, since the hood 11 is knitted in a state in which the vertical direction in wearing is made in parallel with the longitudinal direction of needlebed, darts 6 are easily formed only by carrying out knitting in a folded manner. - 特許庁

例文

小売店では、ユーザの有する注文者識別情報の照合を行い、一致した場合に代金と引き換えに印刷物をユーザに引き渡す。例文帳に追加

In the retail store, the ordering person identification information owned by the user is collated, and in the case that it matches, the printed matters are delivered to the user in exchange with a charge. - 特許庁

例文

画像データと引き換えに該画像データの利用情報を取得した場合に、取得した利用情報の正否を確認することができるサーバ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a server capable of confirming the adequacy of acquired use information in the case of acquiring the use information of image data in exchange for the image data. - 特許庁

複数の薄板が使用されるため、パネル厚を厚くすることによる減衰の改善を穴のサイズを大きくすることによる減衰の低下と引き換えにすることができるので、単一の薄板シールドよりも穴を大きくすることができる。例文帳に追加

Since a plurality of thin plates are used, improvement of damping through thickening of panel can be compromised with lowering of damping through increase of hole size 102, 106 and the hole can be enlarged as compared with a single thin plate shield. - 特許庁

したがって、コンテンツ販売店102は、別途チケットに対応したコンテンツを購入者に提供することによって、商品に含まれるメディアに格納されたコンテンツ以外コンテンツであっても、引換券と交換で提供することが可能となる。例文帳に追加

The contents store 102 provides the contents corresponding to the ticket for the buyer and then even contents other than the contents stored on the medium included in the article can be provided in exchange for the voucher. - 特許庁

証券プロセッサが、オンラインマーチャントと関連付けて消費者に価値保存証券を発行し、マーチャントの製品またはサービスについて受取られた価値として受取人に対して証券を引換える、電子的価値保存証券処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic stored value certificate processing system in which a certificate processor issues stored value certificates to consumers in association with an online merchant, and redeems the certificates to a receiver as value received for products or services of the merchant. - 特許庁

登録簿については,公衆によって庁舎内において無償で閲覧することができる。庁は,利害関係人の請求に基づいて,手数料納付と引き換えに,特許出願若しくは特許の地位又は年金納付状況に関する証明書を提供する。例文帳に追加

The Register may be consulted free of charge by the public within the offices of the Service. At the request of any interested party, and in exchange of payment of a fee, the Service shall provide certificates concerning the status of the patent application or of the patent, or the state of payment of the annual fees. - 特許庁

ゲーム提供サーバ2のゲーム提供部22は、ゲーム参加要求に応答してゲーム選択画面を送信し、ゲーム指定に応答してポイント指定画面を送信し、指定された使用ポイントと引き替えに通信ネットワーク3上でのゲームを提供する。例文帳に追加

A game providing part 22 of a game providing server 2 transmits a game selecting picture in response to a game participation request, transmits a point specification picture in response to specification of the game and provides the game on the communication network 3 in exchange for the specified used point. - 特許庁

保険機能を有する遊技機において、保険機能を利用するつもりのない遊技者が誤って遊技媒体と引き換えに保険機能を発揮させてしまうことを防止し、遊技者の意思に応じて適切に保険機能を発揮させることが可能となる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine for preventing a player who does not intend to use an insurance function from performing the insurance function in exchange for a game medium by mistake and enabling the player to appropriately perform the insurance function according to the player's intention in the game machine having the insurance function. - 特許庁

コンテスト主催者システム10は、これを参加費用と引き換えにコンテスト応募者システム30に送付し、コンテスト応募者システム30はこのソフトウエアを用いて作品を応募データに変換し、コンテスト主催者システム10に応募する。例文帳に追加

The contest holder system 10 sends the software to the contest application system 30 in exchange for expense and the contest applicant system 30 converts a work into application data by using the software and sends them to the contest holder system 10. - 特許庁

江戸幕府においては『科条類典』に享保3年(1718年)に白紙の手形と引換とした借金契約を結ばせた貸主に初めて過料を課したという記述があることから、徳川吉宗の享保の改革の一環として過料が導入されたという学説が存在していた。例文帳に追加

During Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) ruling period, "Kajoruiten" (a collection of classified regulations and laws) mentioned that Karyo was imposed on a lender who made a debt contract by using an empty promissory note the first time in 1718, therefore, there was a theory that Yoshimune TOKUGAWA introduced Karyo as a part of Kyoho-no-kaikaku (Kyoho reform).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのロに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのハに規定する事項例文帳に追加

(d) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the matters prescribed in (b) with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (c) with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヘ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の新株予約権付社債を交付するときは、当該新株予約権付社債についてのニに規定する事項及び当該新株予約権付社債に付された新株予約権についてのホに規定する事項例文帳に追加

(f) If Bonds with Share Option of such Stock Company are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one share of the shares referred to in (a), the matters prescribed in (d) with respect to such Bonds with Share Option, and the matters prescribed in (e) with respect to the Share Options attached to such Bonds with Share Option;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大内攻めに加わっていた京極勢1000余騎が引き返して森山へ迫ると、秀満は土岐詮直と合流すべく美濃国へ向かうが途中で土一揆の蜂起に遭って潰走、秀満は主従2騎で落ちて行方知れずになった。例文帳に追加

When the Kyogoku force of 1000 men, who had joined the attack against the Ouchi, retraced their steps and neared Moriyama, Hidemitsu, trying to join up with Akinau TOKI, headed for Mino Province, but on the way he became caught in the middle of a farmers' uprising and was routed; Hidemitsu slipped away with just one close retainer and disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、急速に普及しているインターネットを利用して商品割引券や引換券等のサービス券を発行することにより、効率よくサービス券を配布でき、加えて、そのサービス券の利用状況を木目細かく把握することが可能なサービス券発行システムを提供する。例文帳に追加

To provide a service ticket issuing system, with which service tickets can be efficiently issued and further the conditions of utilizing these service tickets can be precisely grasped by issuing service tickets such as article discount tickets or exchange tickets while utilizing the Internet rapidly spread in recent years. - 特許庁

しかしその後、盛政は勝家の命令に逆らってこの砦で対陣を続けたため、4月21日に中国大返しと同様に迅速に引き返してきた秀吉の反撃にあい、さらに前田利家らの裏切りもあって柴田軍は大敗を喫し、柴田勝家は越前に撤退した(賤ヶ岳の戦い)。例文帳に追加

But later because Morimasa kept fighting at this fort against the order of Katsuie, Morimasa got a counterattack by Hideyoshi, who came back as quickly as 'Chugoku Ogaeshi' on April 21, and SHIBATA troops was defeated heavily because of betrayal of Toshiie MAEDA, so that Katsuie SHIBATA retreated to Echizen (the battle of Shizugadake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津氏は秀頼からの書状に対し「豊臣家への奉公は一度済んだ」と返事したが、徳川方としての出陣は冬の陣・夏の陣とも結果的にかなわなかった(夏の陣では、鹿児島を発ち平戸市に到着した時に大坂の役の情報を聞いて引き返している)。例文帳に追加

Shimazu clan replied to the letter from Toyotomi Family that "they had already completed their service to Toyotomi Family", however, they could not fulfill joining the Tokugawa army both in Fuyu no Jin and Natsu no Jin (in Natsu no Jin they got information on Osaka no Eki after having left Kagoshima and arriving in Hirado City, then they returned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あと、金融審(金融審議会)の議論の中で、収納代行と代引(代金引換)サービスに関しては、両論併記という形でとどめおかれましたが、最高裁判例から見て疑義があるとの見方も残っているようですし、このあたりの法的整合性を・・・例文帳に追加

In addition, as a result of debate at the Financial System Council, two competing arguments were listed (in a report drawn up by the council) with regard to the payment-collection and cash-on-delivery services. Some people still have doubt in light of Supreme Court precedents. Could you tell us about legal consistency···  - 金融庁

クレジット式のゲームを行っていた遊技者が、ゲーム切替ボタンを押圧して(SA5)、クレジットをコインに引換える操作を行った際(SA14、SA15)、ビッグボーナス当選フラグまたはボーナス当選フラグが設定されている場合(SA16)には、その旨を遊技者に報知する(SA17)。例文帳に追加

This slot machine announces the setting of the big bonus winning flag or the bonus winning flag to the player (SA17) in case this flag is set (SA16) when the player playing the game of a credit type thus far makes an operation to change the credit with coins by pushing a game switching button (SA5). - 特許庁

そして、キー情報付きメモリカード51を、データ処理ステーション53または、ネットワークに接続された端末54に持ち込むことによって、料金と引き替えに暗号画像データに対してタグ情報に基づいた復号化を実施し、撮影画像データを再生することができる。例文帳に追加

Then a user brings the key information attached memory card 51 to a data processing station 53 or a terminal 54 connected to a network to execute decryption for the encrypted image data, on the basis of the tag information in exchange for a charge and can reproduce photographed image data. - 特許庁

そして、ホストコンピュータシステムでは、商品の引き換え交換申請を受け付けた後、選択商品のチェックを行うとともに合計ポイントと累積ポイントとを比較して、合計ポイント≦累積ポイントであると選択商品の送付先住所を付与して配送データを端末装置のいずれかに送る。例文帳に追加

The host computer system receives the request for merchandise exchange, subsequently checks the selected merchandise, also compares the total points with accumulated points, attaches the sending destination address of the selected merchandise, when the total pints is less than or equal to the accumulated points and sends distribution data to one of terminal devices. - 特許庁

家康らの大坂留守中に三成らが挙兵し、引き返した東軍(徳川方)と美濃(岐阜県)で衝突して関ヶ原の戦いに至ると、嘉明は前哨戦である岐阜城攻めや、大垣城攻めにおいて戦い、本戦では石田三成の軍勢と戦って武功を挙げた。例文帳に追加

While Ieyasu was away from Osaka, Mitsunari gathered his army and clashed with the returning Eastern Army (TOKUGAWA side) at Mino (Gifu Prefecture), leading to the Battle of Sekigahara, where Yoshiaki attacked Gifu and Oogaki Castles in early skirmishes, and fought against Mitsunari ISHIDA's forces in the main battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配送業者2は、荷受人3において選択された荷物受渡し業務提携店舗に荷受人3から通知された荷物識別情報で識別される荷物を配送するように管理するとともに、荷受人3に対して当該荷物の引換券を発行させる。例文帳に追加

The delivery company 2 arranges that the article, which is identified by the article identification information sent from the consignee 3, should be delivered to the delivery business tie-up store selected by the consignee 3 and makes the store issue an exchange ticket to the consignee 3. - 特許庁

そして、収集した情報からポイント会員客毎にその会員客が入会しているポイントシステムで対象となる商取引の商品購入金額を取得しその金額からポイントを算出し、このポイントと引換えに特典を付与する。例文帳に追加

Then, the article purchase amount of the commercial transaction to become the target in the point system, to which the member client is admitted, is acquired from the collected information for each of point member clients, a point is calculated from that amount and a privilege is given in exchange for this point. - 特許庁

UT4では、配信された送付書に基づいて、輸入企業から輸入代金の決済又は引受と引き替えに、配信された貿易書類を輸入企業の端末UT5に配信し、UT5は貨物受け取りに必要となる電子化書類をUT6に配信する。例文帳に追加

Based on the bill sent, the UT4 delivers the delivered trade documents to the terminal UT5 of an importer in exchange for the settlement or reception of import fees from the importer, and the UT5 delivers to the UT6 the electronic documents needed for the reception of cargo. - 特許庁

会員が買物したときにポイントを加算するステップと、会員が来店したときに上記加算されたポイント数を表示して福袋引換券に交換するステップとを有するポイント管理方法、ポイント管理システム、および記録媒体である。例文帳に追加

The point managing method, the point management system are provided with a step to add the points when the member does shopping and a step to display the added points and to exchange it to the lucky bag exchange ticket when the member visits the store. - 特許庁

2 特定社債管理者が前項の弁済を受けた場合には、特定社債権者は、その特定社債管理者に対し、特定社債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、特定社債券を発行する旨の定めがあるときは、特定社債権者は、特定社債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the Specified Bond Administrator receives the payment referred to in the preceding paragraph, Specified Bond Holders may claim payment of the redemption amount for the Specified Bonds or the interest thereon from such Specified Bond Administrator. In this case, if there are any provisions to the effect that Specified Bond Certificates shall be issued, Specified Bondholders shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Specified Bond Certificate and the payment of said interest in exchange for coupons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 証券発行新株予約権付社債についての社債の償還をする場合において、当該証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権が消滅していないときは、株式会社は、当該証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券と引換えに社債の償還をすることを請求することができない。この場合においては、株式会社は、社債の償還をするのと引換えに、当該新株予約権付社債券の提示を求め、当該新株予約権付社債券に社債の償還をした旨を記載することができる。例文帳に追加

(2) In cases where it is intended to redeem Bonds with respect to Bonds with Share Option with Issued Certificate, if the Share Options attached to such Bonds with Share Option with Issued Certificate have not been extinguished, the Stock Company may not demand the redemption of the Bonds in exchange for the certificates of Bonds with Share Option representing such Bonds with Share Option with Issued Certificate. In such cases, the Stock Company may, in exchange for the redemption of the Bonds, seek the presentation of such certificates of Bonds with Share Option and may enter a statement on such certificates of Bonds with Share Option to the effect that the Bonds have been redeemed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ イの株式一株を取得するのと引換えに当該株主に対して当該株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)を交付するときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(d) If Bonds of such Stock Company (other than those of Bonds with Share Option) are delivered to such shareholders in exchange for the acquisition of one of the shares referred to in (a), the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating such total amounts;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ イの新株予約権を取得するのと引換えに当該新株予約権の新株予約権者に対して当該株式会社の株式を交付するときは、当該株式の数(種類株式発行会社にあっては、株式の種類及び種類ごとの数)又はその算定方法例文帳に追加

(d) If shares in such Stock Company are delivered to the holders of such Share Options in exchange for the acquisition of the Share Options referred to in (a), the number of such shares (or, for a Company with Class Shares, the classes of the shares and the number of shares for each class), or the method for calculating that number;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホ イの新株予約権を取得するのと引換えに当該新株予約権の新株予約権者に対して当該株式会社の社債(新株予約権付社債についてのものを除く。)を交付するときは、当該社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法例文帳に追加

(e) If Bonds of such Stock Company (other than those on Bonds with Share Option) are delivered to the holders of such Share Options in exchange for the acquisition of the Share Options referred to in (a), the description of the classes of such Bonds and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条 取得条項付株式(株式の内容として会社法第百八条第二項第六号ロに掲げる事項についての定めがあるものに限る。)の取得と引換えにする株式の交付による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。例文帳に追加

Article 59 (1) In filing a written application for a registration of change due to the delivery of shares in exchange for the acquisition of shares subject to call (limited to those for which, as a feature of the shares, the matters listed in Article 108, paragraph (2), item (vi), sub-item (b) of the Companies Act have been provided), the following documents shall be attached thereto:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 取得条項付新株予約権(新株予約権の内容として会社法第二百三十六条第一項第七号ニに掲げる事項についての定めがあるものに限る。)の取得と引換えにする株式の交付による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) In filing a written application for a registration of change due to the delivery of shares in exchange for the acquisition of share options subject to call (limited to those for which, as a feature of the share options, the matters listed in Article 236, paragraph (1), item (vii), sub-item (d) of the Companies Act have been provided), the following documents shall be attached thereto:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天正10年(1582年)、本能寺の変で信長が家臣の明智光秀に討たれると、中国攻めから引き返した羽柴秀吉に合流、山崎の戦いは兵4000を率いて右翼先鋒を務めて光秀を破り、織田家の宿老に列する。例文帳に追加

In 1582, when Nobunaga was assassinated by Mitsuhide AKECHI in the Honnoji no Hen (Conspiracy of Honno-ji Temple), he joined Hideyoshi HASHIBA, who came back from the attack in the Chugoku region; and in the Battle of Yamazaki, he lead 4000 troops, acted as the spearhead in the right wing, beat Mitsuhide, and became the chief vassal of Oda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年(1871年)に発行された新しい紙幣(明治通宝)との交換が開始され、明治6年(1873年)3月30日には金札交換公債証書条令が公布されて太政官札・民部省札は原則として年6分利付公債と引換に改修されることとなり、本格的な回収が開始される。例文帳に追加

Exchange for the new bank note (Meiji Tsuho) issued in 1871 was started, and when the regulation of Kinsatsu exchange government securities was issued on March 30, 1873, Minbusho-satsu and Dajokan-satsu were renovated in exchange for the public bond bearing 6% interest a year as a general rule, they were started to be collected properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1段落の規定に拘らず,裁判所は,請求があり,かつ,特別な事情があるときは,当該特許の残存期間又はその残存期間の一部にわたり,補償と引き換えに,かつ,その他の点において適切な条件で当該特許保護対象の処分を許可することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of the first paragraph, the court may, upon request and under special circumstances, permit, against compensation and on appropriate conditions in other respects, disposal of the objects protected by the patent for the rest of the term of the patent or during a part of that period. - 特許庁

第29条又は第30条により登録を剥奪された者が善意でノルウェーにおける当該意匠の実施を開始しているか又はそうするための広範な準備をしていた場合は,その者は,適正な補償金と引換えに又はその他相応の条件の下に当該実施を継続し又は開始することができる。例文帳に追加

If a person who is deprived of registration pursuant to section 29 or 30 has in good faith begun to use the design in Norway or has made extensive preparations to do so, he may continue or commence such use in exchange for a reasonable remuneration and on otherwise reasonable requirements. - 特許庁

該メッセージを受信した会員が、ネットワークに接続されたクーポン発券端末8においてクーポンID等を入力することでクーポン券を発券され、このクーポン券を店舗4において商品プレゼントや割引サービスと引き換える。例文帳に追加

The member receiving this message inputs the coupon ID in a coupon issue terminal unit 8 connected with the network to issue the coupon and exchanges this coupon with the commodity present and discount service at a store 4. - 特許庁

先述したが、円高や震災を契機として、海外調達の増加と引き替えに国内調達が減少するとなれば、大手メーカーの素材・部品等の調達網から外れたり、調達量が減少する国内の中小企業等が増加する懸念も出てくる。例文帳に追加

As mentioned earlier, if the appreciation of the yen and the earthquake trigger a decline in domestic production in an exchange for increase in overseas procurement, it would raise a concern that Japan’s small and medium enterprises might be excluded from major manufacturersprocurement networks for materials/components and/or face a decrease in business with such manufacturers. - 経済産業省

車両用ナビゲーション装置が、目的地までの暫定的な誘導経路が地図データの第1のメッシュからその隣の第2のメッシュに入り、さらに他のメッシュを経ずに第2のメッシュから第1のメッシュに入る引き返し部分経路を有している場合(130、150)、その引き返し部分経路を、第1のメッシュのみを通る代替部分経路に置き換え(140、160)、その結果の経路を誘導経路として選出する(170)。例文帳に追加

When a temporary guide route to a destination enters the second adjacent mesh from the first mesh of map data and has a return part route entering the first mesh from the second mesh without passing another mesh (130, 150), the navigation device for the vehicle replaces the return part route with an alternate part route passing only the first mesh (140, 160), and selects the resultant route as the guide route (170). - 特許庁

6 組織変更をする株式会社は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If a Stock Company effecting Entity Conversion receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for the Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 消滅株式会社等は、新株予約権証券が発行されている新株予約権について新株予約権買取請求があったときは、新株予約権証券と引換えに、その新株予約権買取請求に係る新株予約権の代金を支払わなければならない。例文帳に追加

(6) If an Absorbed Stock Company, etc. receives a Share Option Purchase Demand with respect to a Share Option for which a Share Option certificate is issued, it shall pay the price of the Share Option relating to such Share Option Purchase Demand in exchange for the Share Option certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS