1016万例文収録!

「みんぽう」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みんぽうの意味・解説 > みんぽうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みんぽうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2450



例文

一方、油の非供給中に終了タイミングになったときには、終了タイミング直後の供給開始タイミングから前記要求供給時間t3だけ油を供給させる。例文帳に追加

When termination timing comes during the non-supply of the oil, the oil is supplied for the requested supply time t3 after the supply starting timing. - 特許庁

一方、マスタクロックと同期した光タイミングパルスが光タイミングパルス発生回路13より光タイミングパルス入力部16を経て、可飽和吸収素子11に入力される。例文帳に追加

On the other hand, light timing pulses synchronized with a master clock are output from a light timing pulse generating circuit 13 to be input to the saturable absorbing element 11 via a light timing pulse input part 16. - 特許庁

また、第1のサミング操作部と第2のサミング操作部の少なくとも何れか一方に、複数の凹凸部78が形成され、第2のサミング操作部は、径方向内方に向けて縮径する傾斜面85とされていることを特徴とする。例文帳に追加

In addition, a plurality of uneven parts 78 are formed at at least one part of the first thumbing operation part or the second thumbing part and the second thumbing operation part is made inclined face 85 as the diameter is decreased in the radial direction. - 特許庁

タイミング信号生成部306は、バックライト208の点灯タイミングとシャッタめがね400のレンズのシャッタを開くタイミングとの少なくともいずれか一方を変更する。例文帳に追加

A timing signal generating unit 306 changes at least one of lighting timing of the backlight 208 and opening timing of the shutter of the lens of the shutter glasses 400. - 特許庁

例文

第2リセットタイミング信号は、読み出される行に隣接する行の一方の行の光電変換部のリセットのタイミングを制御するリセットタイミング信号である。例文帳に追加

The second reset timing signal is a reset timing signal that controls the reset timing of each photoelectric conversion unit of one of rows adjacent to the row to be read out. - 特許庁


例文

低いトリミング速度でレジストトリミングを実施することにより、高精度で寸法をコントロールすることが可能なレジストトリミング方法を提供する。例文帳に追加

To provide a resist trimming method capable of highly accurately controlling dimension by performing resist trimming at a low trimming speed. - 特許庁

吸気バルブのバルブタイミング及び排気バルブのバルブタイミングのいずれか一方または双方を油圧にて可変に制御するバルブタイミング制御装置において、油圧の揺動(変動)等によるストッパ当たりを防止する。例文帳に追加

To prevent stopper contact due to oscillation (fluctuation) of oil pressure and the like in a valve timing control device variable controlling one or both of valve timing of an intake valve and valve timing of an exhaust valve by the oil pressure. - 特許庁

帯状のミンチを搬送しつつ所定の長さ寸法毎に分割するミンチ分割装置への供給量の調節が簡単にできるミンチ分割装置用のチョッパーを提供する。例文帳に追加

To provide a chopper for a minced meat dividing apparatus in which the feed rate to the minced meat dividing apparatus for dividing a belt-like minced meat for each prescribed length and dimension can simply be adjusted while conveying the belt-like minced meat. - 特許庁

販売用トレーに盛り付けるため連続したミンチを一定量に分割するミンチ分割装置において、量目を変更する際に量目に見合った長さと幅寸法とのバランスの良いミンチブロックを得る。例文帳に追加

To obtain a minced meat block having balanced length and width meeting a specified volume in the change of the setting of the volume in a minced meat dividing apparatus for dividing a continuous minced meat into blocks of a definite volume suitable for placing on a tray for selling. - 特許庁

例文

一方、出力制御部44は、字幕タイミング情報に従い、字幕データと、その字幕データの字幕識別情報と対応付けられているタイミング情報が表すタイミングの画像データとを同期させて出力する。例文帳に追加

Meanwhile, an output control part 44 synchronizes the closed caption data with image data of timing, represented by the timing information associated, with the closed caption identification information of the closed caption data, in accordance with the closed caption timing information and makes the data synchronized and then outputs the data. - 特許庁

例文

タイミングマーカ45は、タイミングマーカデータに含まれる移動方向データに定められた「正方向」、「逆方向」の一方に基づいて、判定基準データにより規定されるタイミングライン43に向かって移動する。例文帳に追加

The timing marker 45 is moved to a timing line 43 stipulated by judgement reference data on the basis of one of a "positive direction" and a "reverse direction" determined by moving direction data included in the timing marker data. - 特許庁

先行技術の欠点を克服する一方で、高い空時収量及び選択率で所望のn−ブチルアミン又は2つ若しくはそれ以上の所望のn−ブチルアミン類の製造を可能にするn−ブチルアミン類の製造方法。例文帳に追加

To provide a process for preparing n-butylamines by which the defects in the prior art are overcome, and the desired n-butylamine, or two or more desired n-butylamines can be produced in a high space time yield and selectivity. - 特許庁

上記発泡性フェノール樹脂成形材料を、液状レゾール型フェノール樹脂、発泡剤、整泡剤および酸硬化剤を含む発泡性レゾール型フェノール樹脂成形材料において、さらに添加剤として芳香族アミン化合物を含有させたものとする。例文帳に追加

The expandable phenol resol-type resin molding material, containing a liquid resol-type phenol resin, a foaming agent, a foam-stabilizer, and an acid curing agent, further includes an aromatic amine compound as an additive. - 特許庁

メラミン樹脂等の弾性発泡体よりなる基体12の少なくとも片面に、同基体12のセル径よりも大きなセル径で、かつ連続発泡性のポリウレタン樹脂等の弾性発泡体よりなる積層体13を固着して、清掃具11を構成する。例文帳に追加

This cleaning tool 11 is constructed by fixing a laminated body 13 formed of elastic foam body such as a continuous foam polyurethane resin, the cell diameter of which is larger than that of a base 12, to at least one side of the base 12 formed of elastic foam body such as melanin resin. - 特許庁

このため、「会社設立登記数(民事・訟務・人権統計年報)/前年の会社数(国税庁統計年報書)」から開業率を、「{前年の会社数+会社設立登記数-当該年の会社数(国税庁統計年報書)}/前年の会社数」から廃業率を算出している。例文帳に追加

Therefore, we have calculated entry rates based on "number of incorporation registrations(Annual Report of Statistics on Civil Affairs, Litigation and Civil Liberties) / number of businesses in the previous year (National Tax Agency Annual Statistics Report)" and exit rates based on "{number of businesses in the previous year + number of incorporation registrations - number of businesses in the year concerned (National Tax Agency Annual Statistics Report)} / number of businesses in the previous year." - 経済産業省

この協定に別段の定めがある場合を除くほか、前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける。例文帳に追加

Unless otherwise provided in this Agreement, the persons specified in Article 3, who ordinarily reside in the territory of a Contracting State, shall receive equal treatment with nationals of that Contracting State in the application of the legislation of that Contracting State. - 厚生労働省

前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、給付を受ける権利の取得及び給付の支払に関する当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける。例文帳に追加

The persons specified in Article 3, who ordinarily reside in the territory of one Party, shall receive equal treatment with nationals of that Party in the application of the legislation of that Party in regard to entitlement to and payment of benefits. - 厚生労働省

第四条待遇の平等この協定に別段の定めがある場合を除くほか、前条に規定する者であって一方の締約国の領域内に通常居住するものは、当該一方の締約国の法令の適用に際し、当該一方の締約国の国民と同等の待遇を受ける 。例文帳に追加

Article 4 Equality of TreatmentUnless otherwise provided in this Agreement, thepersons specified in Article 3, who ordinarily reside inthe territory of a Contracting State, shall receive equaltreatment with nationals of that Contracting State in theapplication of the legislation of that Contracting State . - 厚生労働省

これらの要因などから発泡酒で成功を収めるのは難しいと考えられ、発泡酒は酒税法で定義されているものの長期間参入する企業が無い状況が続き、休眠状態のジャンルとなってしまう。例文帳に追加

Due to those factors, success in low-malt beer production and sales was considered difficult, and the low-malt business petered out for a while, although low-malt was defined by Liquor Tax Act, no companies entered low-malt business for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、商工業の発展や郷村制の成立にともなって、都市の商工業者(町衆)や農民のあいだにも新しい文化がうまれていった。例文帳に追加

Meanwhile, with the development of commerce and industry and the establishment of Gosonsei system (the self-governing system of coalitions of villages), a new style of culture developed among commercial and industrial workers in urban areas (Machishu) as well as peasants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊皇思想に基づき、天皇は親政を行い人民を直接統治するとしたが、政治体制は大日本帝国憲法(明治憲法)が制定されるまで、様々に変化した。例文帳に追加

In accordance with the pro-Emperor principles, the Government rule of a state by the direct administration of the Emperor took effect but the political system underwent numerous changes before the Constitution of the Empire of Japan (the Meiji Constitution) was enacted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和に入ってから美濃部達吉や神社局には神社崇敬を憲法上の臣民の義務ととらえる姿勢があったが、内務省の公式の憲法解釈として発せられることはなかった。例文帳に追加

In the Showa period, Tatsukichi MINOBE and the Bureau of Shinto shrines considered that shrine veneration was one of the constitutional duties of subjects, but it was not issued as a formal constitutional interpretation by the prewar Ministry of Home Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法制定に際し、伊藤博文は『憲法義解』の中で「官が家に属し、族によって職を世襲」する陋習(すなわち、家職)を臣民権利義務規定に反するものとした。例文帳に追加

Upon the ratification of the Constitution of the Empire of Japan, Hirobumi ITO wrote in the "Kenpo Gikai" that the custom of 'officials affiliated with an Ie and passing down positions amongst their clan,' in other words, Kashoku, was against the rights and obligations of the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民は、憲法の内容が発表される前から憲法発布に沸き立ち、至る所に奉祝門やイルミネーションが飾られ、提灯行列も催された。例文帳に追加

People were excited about the new constitution even before contents of the constitution were announced, and celebration gates and illuminations were seen everywhere, and a lantern procession was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は国教として仏教を保護するいっぽう、「僧尼令」などの法令によってきびしく統制し、僧侶になる手続きや資格をさだめて仏教の民間布教に制限を加えた。例文帳に追加

While protecting Buddhism as a state religion, the Imperial Court controlled it strictly with laws and regulations such as Soni ryo (Regulations for Monks and Nuns) and restricted private missionary activities by stipulating procedures and qualifications to become a monk or nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、明治政府は政府主導による憲法制定・国会開設を着々と準備する一方で、民権運動に対する弾圧政策を強化していた。例文帳に追加

At that time, the Meiji Government was promoting the preparation of the government-led formulation of a constitution and establishment of the National Diet while it was strengthening an ironfisted policy to democratic movements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国憲法の制定に合わせて年に民法の大改正が行われ、親族編・相続編が根本的に改められたことにより、家制度は終了した。例文帳に追加

Ie seido was abolished as a major revision was made to the Old Civil Codes according to establishment of the Constitution of Japan in1947 and sections of relatives and Inheritance were completely changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう板垣は参議就任により、愛国社創立運動の失敗を招いたため、自由民権派から背信行為を厳しく糾弾され、釈明に追われることとなった。例文帳に追加

On the other hand, Itagaki's assumption of office as Sangi caused the movement of the formation of Aikokusha (literally, the Society of Patriots) to fail, so he was severely criticized by the Jiyu Minken fraction for his betrayal and pressed to offer vindication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1983年に大韓民国慶尚南道固城の松鶴洞一号墳が前方後円墳であるとして紹介されて以来、朝鮮半島南西部で前方後円墳の発見が相次いだ。例文帳に追加

Yet, keyhole-shaped tumuli were found one after another in the southwestern Korean Peninsula after the introduction of Shokakudo No. 1 Kofun Tumulus, which is located in Kosŏng, South Kyŏngsang, the Republic of Korea, as one of them in 1993.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約は、5の場合を除くほか、第四条の規定に基づき一方の締約国の居住者とされる者に対する当該一方の締約国の課税及び合衆国の市民に対する合衆国の課税に影響を及ぼすものではない。例文帳に追加

Except to the extent provided in paragraph 5, this Convention shall not affect the taxation by a Contracting State of its residents (as determined under Article 4) and, in the case of the United States, its citizens.  - 財務省

訴状の受理から10日以内に同機関は,関係文書及び異議標章に関する行政手続の調書の写と共に,連邦首都の民事商事連邦裁判所に訴状を送付する。例文帳に追加

Within ten days of receiving the Bill of Complaint, the Board shall forward it together with the attachments thereto and a copy of the administrative proceedings relating to the opposed mark to the Federal Court of Civil and Commercial Matters of the Federal Capital.  - 特許庁

刑事事件連邦裁判所は,刑事手続において処理すべき事件を審理する権限を有する。民事商事連邦裁判所は,通常の訴訟法に従い処理すべき事件を審理する権限を有する。例文帳に追加

The Federal Courts in Criminal and Correctional Matters shall be competent to try penal actions, which shall be dealt with in accordance with the procedure for correctional cases; and the Federal Courts in Civil and Commercial Matters shall be competent to try civil actions, for which the procedure for ordinary actions shall be applicable.  - 特許庁

(9) 何れかの事件に関する本法第5条第4段落に定める相互連絡義務の不履行は,それによって生じた不利益に関し,民法による責任を生じさせるものとする。例文帳に追加

(9) Failure to observe the obligation of mutually informing in any case shall bring the responsibility according to the civil law for the prejudices caused, according to Art. 5 paragraph (4) of the Law. - 特許庁

苦情処理委員会は,すべての民事上及び刑事上の訴訟,本法の施行から生じる紛争並びに本法の規定の違反について本法に定める罰則の適用に関して決定を下す権限を有する。例文帳に追加

The Board of Grievances shall have jurisdiction to decide all civiland criminal lawsuits and disputes arising out of the implementation of this Law as well as the imposition of the penalties specified here in for the violation of the provisions hereof. - 特許庁

(4)登録官は、本法及び本法のために制定された規則に別段の明示的な規定がない限り、合理的と考える命令を発することができ、かかる命令はいずれも民事裁判所の命令として執行することができる。例文帳に追加

(4) The Registrar may, save as otherwise expressly provided in this Act, 63 and any rule made in this behalf make such orders as he considers reasonable, and any such order shall be executable as decree of a Civil Court.  - 特許庁

本邦に上陸した日(本邦にある間に難民となる事由が生じた者は,その事実を知った日)から 6月以内に申請を行った者であること例文帳に追加

The applicant has applied for permission within six months from the date of landing in Japan (if any event that makes a foreign resident a refugee occurs during stay in Japan, the date when the resident knows the fact).  - 特許庁

ポリエステルフィルムの一方の面に、ポリカーボネート構造を有するウレタン樹脂を含有する塗布層を有し、もう一方の面に、メラミン化合物を含有する塗布層を有することを特徴とする積層ポリエステルフィルム。例文帳に追加

In the laminated polyester film, a coating layer containing a urethane resin having the structure of a polycarbonate is formed on one side of a polyester film, and a coating layer containing a melamine compound is formed on the other side. - 特許庁

メラミン樹脂発泡体を加熱・圧縮成形し、良好な寸法安定性、形状安定性、均質性、靱性、変形能等を備えた圧縮成形体に成形するとともに、成形時にホルムアルデヒドを除去する。例文帳に追加

To mold a melamine resin foam into a compression-molded article having good dimensional stability, form stability, uniformity, toughness and deformability by heating/compression molding the melamine resin foam and to remove formaldehyde during molding. - 特許庁

フロン系発泡剤を含まない水発泡硬質ポリウレタンフォームにおいて、フォーム骨格内においてメタキシレンジアミン骨格を特定の範囲以内で含有する硬質ポリウレタンフォームの製造方法例文帳に追加

The manufacturing method of the water-expanded rigid polyurethane foam containing no chlorofluorocarbon blowing agent that includes a meta-xylylenediamine skeleton in the foam skeleton within a specific range is provided. - 特許庁

本発明は、連続気泡メラミン樹脂発泡体であって、この気泡構造が、ある程度又は完全にアンモニウム塩で被覆されていることを特徴とする発泡体に関する。例文帳に追加

This invention relates to an open-celled melamine resin foam characterized in that the cell structure is to some extent or completely coated with an ammonium salt. - 特許庁

前記メラミン樹脂発泡体からなる芯材により、軽量性を高め、膨張性黒鉛により難燃性を高め、ポリウレタン樹脂発泡体で、クッション性、耐久性を高めた。例文帳に追加

The lightness in weight is enhanced by the core material 11 formed of the melamine resin foamed body, the flame retardancy is enhanced by the exfoliated graphite, and the cushioning property and durability are enhanced by the polyurethane resin foamed body. - 特許庁

該毛髪固定用高分子化合物は、一方の粘度が30,000〜100,000mPa・sであり、もう一方の粘度が1,000〜5,000mPa・sであるアクリル樹脂アルカノールアミンであることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the polymer compounds for fixing the hair are alkanol amines of acrylic resins, and one of the compounds has 30,000-100,000 mPa s viscosity, and the other has 1,000-5,000 mPa s viscosity. - 特許庁

EPDMの加硫発泡体からなり、水和金属化合物、ポリリン酸アンモニウム、メラミン系難燃剤及びポリフェニレンオキシドを含有して密度が0.01〜0.3g/cm^3であり、かつハロゲンフリーであるEPDM系難燃発泡体。例文帳に追加

This flame-retardant EPDM foam comprises the vulcanized EPDM foam, a hydrated metal compound, ammonium polyphosphate, a melamine-based flame retardant and polyphenylene oxide, has a density of 0.01 to 0.3 g/cm^3, and is free from a halogen. - 特許庁

配線用フューズ3の幅寸法を該配線用フューズ3に隣り合う位置に形成されたレーザトリミング用フューズ2の幅寸法と略等しくなるように形成する。例文帳に追加

The fuses 3 in wiring are formed in nearly the same width as that of fuses 2 for laser trimming which are formed adjacently to the fuses 3 for wiring. - 特許庁

、レーザートリミング溝14に隣接する第2主電流経路15bの幅寸法w2を第1主電流経路15aの幅寸法w1以上に拡幅し、サージ電圧が印加されたときの抵抗値の変動を抑制する。例文帳に追加

The width w2 of a second main current path 15b adjacent to the laser trimming groove 14 is made larger than the width w1 of a first main current path 15a to suppress variation in resistance value during application of a surge voltage. - 特許庁

また、ACタイミング又はドライブ能力のいずれか一方の調整を行った上で正常にアクセスできなかった場合、自動的にもう一方の調整を行う。例文帳に追加

Also, when either AC timing or the driving ability is adjusted but the normal access cannot be obtained, the other is automatically adjusted. - 特許庁

自車位置の前方にある休憩施設で休憩を行った場合の該休憩施設から更に前方の渋滞状況の変化をタイミングよくユーザに認知させることが可能なナビゲーションシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a navigation system capable of allowing a user to recognize, with good timing, variation of congestion situation ahead of a rest facility when the user rests in the rest facility in front of one's own vehicle location. - 特許庁

極低率のクリーミングを示し、洗剤中で安定であり(融合、凝集および集合のような現象に耐性である)、かつその中の余分の発泡を制御し得る発泡制御組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a foam control composition which exhibits very low rate of creaming, is stable in detergents (resistant to phenomena such as coalescence, flocculation and aggregation), and can control excessive foam therein. - 特許庁

書き込みと消去の一方のダイレクトヴェリファイ動作において、所定のタイミングで、ビット線BLとプレート線PLの一方の電位操作を行う。例文帳に追加

In the direct verifying operation of one of the write-in and the erase, potential operation of one of the bit line and the plate line PL is performed at a predetermined timing. - 特許庁

例文

タイミングベルト56の長さ寸法が規定の長さ寸法よりも長いとき、インクキャリッジ51の走査開始初期時における駆動モータの駆動力を基準駆動力よりも低くする。例文帳に追加

If the length dimension of the timing belt 56 is longer than a predetermined length dimension, driving force of a drive motor, at the initial stage of starting scanning of the ink carriage 51, is set lower than a reference driving force. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS