1016万例文収録!

「もっかんがっき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もっかんがっきの意味・解説 > もっかんがっきに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もっかんがっきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

ただし、1998年の飛鳥池遺跡での天皇の文字を記した木簡が発見された以後は、天武天皇が最初の天皇号使用者との説が有力となっている。例文帳に追加

However, after a wooden tablet with the letters, Tenno, was found in the Asukaike Ruins in 1998, a theory that says Emperor Temmu was the first to use the title Tenno has become predominant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、移民問題への対応と社会的統合の促進は、あまりに大きな課題であるため、中産階級の支持回復に向けた対策を講じるには至っておらず、目下の懸念事項となっています。例文帳に追加

This notwithstanding, the issue of immigrants and social integration is too big a challenge for the country, and the government still does nothing to regain the support of the middle class. The issue is now one of the major concerns of this country. - 経済産業省

最近では国史跡・紫香楽宮跡の北約1kmに位置する宮町遺跡から大規模な建物跡や税納入を示す木簡が大量に出土したことから、ここが宮跡の有力地となっている。例文帳に追加

Recently, a lot of mokkan (narrow strip of wood on which an official message is written) that describe the large remains of structures, or delivery of taxes, were unearthed in the palace town ruins located 1 km to the north from the palace ruins of Shigaraki no miya (ruins designated by the nation), therefore, it was considered as a probable place of the palace ruins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、郡司の命令が記された「郡符」が記された木簡が八幡林遺跡(新潟県長岡市)や山垣遺跡(兵庫県丹波市)から出土している。例文帳に追加

A long and narrow wood plate bearing a 'gunpu,' a command given by gunji (district managers), was excavated from theHachimanbayashi remains (Nagaoka City, Niigata Prefecture) and the Yamagaki remains (Tanba City, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元々「索餅」は古代中国の後漢や唐の文献に度々出てくる言葉であり、日本では天武天皇の孫、長屋王邸宅跡(奈良市)から出土した木簡が最も古い記録となっている。例文帳に追加

Originally, the term 'sakubei' often appeared in documents during The Later Han Dynasty and Tang Dynasty in ancient China, and the oldest record of the term is a mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) excavated from the site of residence of Prince Nagaya, the grandson of Emperor Tenmu (Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

昭和61年(1986年)から平成元年(1989年)にかけて、奈良市二条大路南のそごうデパート建設予定地で奈良文化財研究所による発掘調査が行われ、昭和63年(1988年)に奈良時代の貴族邸宅址が大量の木簡(長屋王家木簡)とともに発見され、長屋王邸と判明した。例文帳に追加

Nara National Research Institute for Cultural Properties carried out excavation and research at a planned construction site of a Sogo department store at Nijo-oji Street Minami, Nara City, in 1986 to 1989, and found the ruins of a residence of a noble in Nara period, which was proved to be the residence of Prince Nagaya, together with a lot of mokkan (long and narrow wood plates written with a brush) (mokkan of the Prince Nagaya family) in 1988.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長屋王邸出土木簡などから、奈良時代には既に貴族社会で接待料理が成立していたことが伺えるが、その具体的な形式は不詳である。例文帳に追加

A narrow wood strip excavated from Prince Nagaya's residence indicated that meals for visitors were already common among nobles in the Nara period, but details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら優れた出来の車の一つに四人の若者の一団が乗っていて、目下その気分は上々、フランス語特有のうまい表現も見つからないほどだった。例文帳に追加

In one of these trimly built cars was a party of four young men whose spirits seemed to be at present well above the level of successful Gallicism:  - James Joyce『レースの後に』

積荷木簡の中には「綱司」(交易船長の意)という字を記すものが110点あり、その多くは「綱司私」と記され、商人の私的交易品が多く含まれていたことが伺える。例文帳に追加

110 pieces of the Tsumini mokkan have the mark 'Goji' (meaning the captain of a trading ship) on them and the most of them have 'Goji shi' (items for the private use of Goji), suggesting that many private trading goods for merchants were included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前記の担保が提供されなかった場合,登録官は目下の手続きにおいて,または上訴において,担保を提供しなかった当事者を出願,異議,反対又は手続参加のうち該当するものを取り下げたものとして取り扱うことができる。例文帳に追加

In default of such security being given, the Registrar, in the case of the proceedings before him, or, in the case of an appeal, may treat the party in default as having withdrawn his application, opposition, objection or intervention, as the case may be.  - 特許庁

例文

上記の挽歌、高市皇子の長男・長屋王の邸宅跡から発見された「長屋親王宮鮑大贄十編」の木簡、政治情勢、壬申の乱における功績、母の実家の勢力、莫大な資産などから彼が天皇であったという説もあるが、はっきりとはしていない。例文帳に追加

Due to the factors including the existence of the above Banka, Mokukan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) of 'Palace of Prince Nagaya, offering ten pieces of abalone' which was found at the ancient site of the residence of Prince Nagaya, political situations, great achievements in the Jinshin War, the power of his mother's family and huge assets, some say he was Emperor, but not certain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に「此治郡」という表記の木簡が出土したため、此と伊は訓読みで「これ」の同音異字で通じ、上治を此治の誤記とする説が有力になった。例文帳に追加

Later, a mokkan (a long and narrow wood plate with a script written with a brush) written as 'Koreharu-gun' was excavated so 'kore' and 'I' were homophonic and the theory that korehari was koreharu's writing error became stronger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木簡の記述には納められた物品の名前とともに貢ぎ先の国名、郡名が記され、それが何の税にあたるか、すなわち租・庸・調の文字が記されている。例文帳に追加

With the statement of the commodities described on those mokkan, province, and county to supply, category of taxes, more specifically, so (a rice tax), yo (tax in kind), and cho, could be read.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、目下のところ、それに時代の状況を考えれば、彼が生命の原動力という問題を把握していた大胆さや明確さ、精確さは、知力というものの驚くべき例証となっているのです。[13]例文帳に追加

As the matter stands, however, and considering the circumstances of the time, the boldness, clearness, and precision with which he grasped the problem of vital dynamics constitute a marvellous illustration of intellectual power. 13  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

彼らは,各地域が定義される過程や,反復可能性を増すため目下用いられているおおむね質的な方法に量的手順がどれほど盛り込まれるか,を一層理解するための研究の必要性を認めた。例文帳に追加

They saw the need for research to better understand the process by which the regions are defined, and how quantitative procedures could be incorporated with the currently used, mostly qualitative methods to increase replicability. - 英語論文検索例文集

彼らは,各地域が定義される過程や,反復可能性を増すため目下用いられているおおむね質的な方法に量的手順がどれほど盛り込まれるか,を一層理解するための研究の必要性を認めた。例文帳に追加

They saw the need for research to better understand the process by which the regions are defined, and how quantitative procedures could be incorporated with the currently used, mostly qualitative methods to increase replicability. - 英語論文検索例文集

彼らは,各地域が定義される過程や,反復可能性を増すため目下用いられているおおむね質的な方法に量的手順がどれほど盛り込まれるか,を一層理解するための研究の必要性を認めた。例文帳に追加

They saw the need for research to better understand the process by which the regions are defined, and how quantitative procedures could be incorporated with the currently used, mostly qualitative methods to increase replicability. - 英語論文検索例文集

また並行して発掘調査も続いており、1972年から居延考古隊がエチナ河流域の再調査を行い、1973年以降、さらに2万枚以上の木簡が発見されている(居延新簡)。例文帳に追加

In addition, the excavation and investigation been continued in parallel, and Kyoen archaeological team started to re-examine the Ejin river area in 1972 and more than 20,000 mokkans have been discovered since 1973 (Kyoen Shinkan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年2月26日、飛鳥時代の迎賓館跡とされる奈良県明日香村の石神遺跡から、元嘉暦に基づく具注暦を記した木簡が発見された。例文帳に追加

On February 26, 2003, mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) which showed guchureki (Japanese Lunisolar calendar) based on Genkareki was discovered in Ishigami site in Asuka-mura, Nara Prefecture, which is considered to have been a guest house in the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宰府跡からは「掩美嶋」(奄美大島)・「伊藍嶋」(沖永良部島か)と書かれた木簡が出土しており、また奄美大島奄美市の小湊・フワガネク遺跡から夜光貝による貝匙製作跡が見つかっている。例文帳に追加

From the ruin of Dazaifu, mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) with characters 'Amamishima' (Amami-Oshima Island) and 'Irabu-jima' (Oki-no-erabujima Island) was unearthed and vestiges of the manufacture of spoons with shells of yakogai were found in Kominato, Fuwaganeku ruins in Amami City of Amami Oshima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

材質は真竹であるが、木製の木管尺八やプラスチックなどの合成樹脂でできた安価な尺八が開発され、おもに初心者の普及用などの用途で使用されている。例文帳に追加

The primary material from which shakuhachi are fashioned is still madake bamboo; however, inexpensive shakuhachi made from wood, plastic and other synthetic materials such as plastic have been developed, and are primarily aimed at improving accessibility to the instrument and targeted at beginning students.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代、正倉院の木簡に記されている記録では御食国と呼ばれる地域からテングサを宮中に送った記録がある。例文帳に追加

A record in a mokukan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) stored in Shoso-in Treasure Repository shows that in the Nara period, tengusa was sent to the Imperial Court from areas called Miketsukuni (literally, "land of royal provisions").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

評は、令制国の画定よりも早い時期に設置されており、『常陸国風土記』や木簡史料などから、孝徳期のうちに全国的に評の設置が完了したものと見られている。例文帳に追加

koori had been established earlier than the demarcation of the ryoseikoku provinces and according to historical materials made of mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) such as "Hitachi no kuni fudoki" (the topography of Hitachi Province), provision of koori is thought to have been already completed nationwide in the reign of Emperor Kotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平英明、本間五郎の著書には、「所が目下市中で家相方位鑑定の看板を掲げている大部分の易筮(えきざい)家は、兎角職業的な意識から脱することが出来ないため、何等かの欠点を見出すと必ず其れに乗じて何ら彼のと難癖をつけたがるものである。例文帳に追加

In the books by Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA, commented 'By the way, signboards put up in downtown city, which give the orientation of Kaso, could not escape any professional consciousness as some faults were always attributed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、メモリ診断部は、CPU付属のメモリ装置(図示は省略)の、該特定されたアドレス情報が示す記憶領域のみを目下の診断対象とすることができる。例文帳に追加

Thus, the memory diagnostic part defines only a storage area indicated by the specified address information in the memory device (not shown in the figure) attached to the CPU as a present diagnostic object. - 特許庁

出土した木簡などの遺物は奈良時代の生活を知る貴重な遺産となったが、地元や研究者の反対にも関わらず遺構の多くは建設により破壊された。例文帳に追加

The relics, such as excavated mokkan, are precious legacy for understanding life in Nara period, but most of the ancient structural remnants were destroyed by construction works regardless of the oppositions of the local residents and researchers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

底生大型無脊椎動物について,昆虫幼生の頭部膜異常や,トビケラの異常な造網行動といった可能性が存在するものの,これらのメトリックは,目下,高費用すぎる。例文帳に追加

Possibilities exist for benthic macroinvertebrates, such as insect larval head capsule abnormalities or aberrant net-spinning activities of certain caddis flies, but these metrics are currently cost-prohibitive. - 英語論文検索例文集

大型底生無脊椎動物について,幼生昆虫の頭部膜異常や,トビケラの異常な糸紡ぎといった可能性が存在するものの,これらのメトリックは,目下,高費用すぎる。例文帳に追加

Possibilities exist for benthic macroinvertebrates, such as insect larval head capsule abnormalities or aberrant net-spinning activities of certain caddisflies, but these metrics are currently cost-prohibitive. - 英語論文検索例文集

唐船の派遣主体のごとく、1976年に韓国の新安で発見された沈没船から引き揚げられた遺物の中に、大量の積荷木簡が含まれていた。例文帳に追加

A large amount of tsumini mokkan were included in the relics pulled up from a sunken ship, which was discovered in Shinan, South Korea in 1976, as if it reveals who sponsored the dispatch of the Tosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新安沈船から引き揚げられた遺物には白磁、青磁の天目茶碗などおよそ1万8000点におよぶ陶磁器や、約25トン・800万枚もの銅貨、そして346点もの積荷木簡が含まれていた。例文帳に追加

Relics (of the past) pulled up from the wrecked ship included 18,000 ceramic ware items including white and celadon porcelains and tenmoku tea bowls, 8 million copper coins weighing 25 tons, and 346 pieces of tsumini mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write names of trading items on).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、7世紀後半の天武天皇の時代、すなわち前述の唐の高宗皇帝の用例の直後とするのが、1998年の飛鳥池遺跡での天皇の文字を記した木簡発見以後の有力説である。例文帳に追加

However, the theory stating that it was adopted in the period of Emperor Tenmu in latter half of 7th century, which was right after the usage of the title by Emperor Gao Zong of Tang mentioned above, has the power, after the mokkan (wood strip), which has the Emperor's handwriting written on, was founded in the Asukaike Ruins in 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏郷を診断した医師・曲直瀬玄朔が残したカルテ「医学天正記」には文禄の役の主兵の途中、既に名護屋城で発病し黄疸、目下にも浮腫などの症状が出たと記されている。例文帳に追加

"Tenshou Era (1573 - 1592) Medical Chronicle," the clinical notes of Gensaku MANASE, the physician who saw Ujisato, there is a record of a military leader who fell ill at Nagoya castle en-route to the Bunroku Campaign and had symptoms of jaundice with swelling under the eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この情報を、ガソリンスタンドで受信し、またこのガソリンスタンドにおける目下の燃料のパラメタに照らして評価し、さらに給油手順を制御するための実行信号に変換する。例文帳に追加

The information is received at the gasoline stand, evaluated by making reference to the parameters of the fuel available at the gasoline stand, and converted into an execute signal for controlling the fuel supplying procedure. - 特許庁

また、目下合わせられているアナログラジオ放送番組は、ディジタル伝送ラジオ放送番組の信号品質が第1の閾値よりも大きければ、そのディジタル伝送ラジオ放送番組へ自動的に切り替えられる。例文帳に追加

The quality of the analog radio broadcast program in tune at present is automatically switched to a digital transmission radio broadcast program when the quality of the signal of the digital radio broadcast program is greater than a 1st threshold value. - 特許庁

その際、目下の加速度絶対値(|a_akt|)が所定の基準加速度絶対値(|a_ref|)以下であれば、その時点の瞬時速度(V_mom)を新たな目標速度(V_soll-neu)として記憶する。例文帳に追加

afterwards, the current acceleration absolute value |aakt| is compared with a predetermined reference acceleration absolute value |aref| (S22). - 特許庁

令制の国が何時成立したについての定説はまだないが、『日本書紀』には、645年の大化の改新の際に、東国に国司を派遣したという記事があり、飛鳥から出土した木簡削片に「伊勢国」「近淡□(海)」などと書かれていることが分かっている。例文帳に追加

There is no established explanation when ryousei provinces were established, but in "Nihonshoki" (the Chronicles of Japan), there is an article in which at the times of the Taika Reform in 645, they sent provincial governors to eastern provinces, and it is known that on the narrow strips of wood unearthed at Asuka, the words 'Ise Province', 'Omi Province' and so on were written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇子の着想は、一説には、木簡(今で言うメモ帳のような物)を束ねて一端に穴を開け、紐などで繋いだ物が起源であるとされる。例文帳に追加

The idea of developing an Uchiwa into Sensu was inspired from a things that were made by tying wooden strips together (like a present day memo pad) with thread through holes in the end of the wooden strips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木棺墓は、明確な出自は明らかになってはいないものの縄文文化には認められない墓制であることから半島から渡来した墓制と考えられている埋葬様式の一つである。例文帳に追加

Although it is clear the place of origin for mokkanbo (wooden coffin grave) is not yet known, it is a burial system not found in the Jomon culture therefore it is considered as a burial system introduced from the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともあれ、前述の5万点に及ぶ出土木簡の、「長屋親王宮」や「大命」の記載は、王家の生活や経営の実態とともに、皇親としての謎にせまるものとして、解明が待たれる。例文帳に追加

Anyway, the words 'Imperial Prince Nagaya' and 'imperial command' on the about 50,000 excavated mokkan are considered useful to make clear the facts of life and management of the royal family and mysteries of Prince Nagaya as a member of Koshin, and are awaited to be analyzed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来中国で用いられていたものが伝来したものと考えられるが、我国における護符の歴史は未だ解明されていない部分が多く、古くは藤原京跡などから「急々如律令」の呪句を書き付けた呪符木簡等が出土しており、奈良時代にはすでに活用されていたらしい。例文帳に追加

It is considered that charms were originally used in China that were subsequently brought to Japan and while much of the history of charms in Japan still remains unexplained, some items such as jufu mokkan with inscription of a magic word 'kyukyunyoritsuryo' were excavated from the ruins of Fujiwara-kyo long ago, suggesting that they were already in use in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、目下の進行方向及び分岐点後の走行方向のためのシンボルは、分岐点までの距離に依存してその互いに相対的な大きさについて変えられ、分岐点後の走行方向を表すシンボルの相対的な大きさが分岐点に近づくにつれ増大する。例文帳に追加

The symbols for the present advancing direction and the traveling direction after the branch point are changed on their relative sizes depending on the distance to the branch point, and the relative size of the symbol for the traveling direction after the branch point is increased as a vehicle approaches the branch point. - 特許庁

富本銭が発掘された地層から、700年以前に建立された寺の瓦や、687年を示す「丁亥年」と書かれた木簡が出土しており、また『日本書紀』の683年(天武天皇12年)の記事に「今より以後、必ず銅銭を用いよ。銀銭を用いることなかれ」との記述がある。例文帳に追加

From the stratum from which Fuhonsen coin was excavated, roof tile of a temple constructed before 700 and mokkan (a long and narrow wood plate written with a brush) marked 'Yin Fire Pig year' indicating the year 687 were excavated; furthermore in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) in 683 it was written 'Use copper coins from now on and do not use silver coins any more.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、道や石垣、井戸や上水道の木管の敷設や排水溝(どぶ)の布設、鯨舟鞘廻御用での橋梁建設や町火消での消火活動などが挙げられる。例文帳に追加

Specifically, fushin included the construction of roads, stone walls, wells, wooden aqueducts, drain ditches, building bridges for kujirabunesayamawashi goyo (service rendered through the use of a whaling ship), and fire fighting by machi hikeshi (firemen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥生時代の墓制を示す用語として、支石墓、墳丘墓、周溝墓などといった埋葬施設の外部施設(上部構造)を示す区分と、甕棺墓、土壙墓、木棺墓、石棺墓などといった個々の埋葬施設本体の形状(下部構造)を示す区分がある。例文帳に追加

There are two classifications in terminology used in the burial system of the Yayoi period, which are; terms describing outside facility of burial facility (upper structure) such as shisekibo (a dolmen), funkyubo (grave mound or tumulus) and shukobo (burial mound surrounded by a moat), and terms describing individual shapes of actual burial facility (lower structure) such as kamekanbo (earthenware jar-coffin grave), dokobo (hole-shaped grave), mokkanbo (wooden coffin grave) and sekkanbo (stone coffin grave).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単純に加入者負担を求めるのも結構なのですけれども、自賠責について言うと、ずっと指摘させて頂いているように、保険会社の社費の問題、すなわち、手間賃ですね。 代理店や保険会社の社費ですが、これが目下27%という非常に高い状態に置かれていると。例文帳に追加

Simply asking users to shoulder an increased burden may be an option, but as I have been pointing out all along, the expense charged by insurance companies and agents, namely, the service fee, has been kept very high at 27%.  - 金融庁

目下合わせられているラジオ放送番組の信号品質が閾値を下回れば、その番組に対し等価のラジオ放送番組へ自動的に切り替えられる。例文帳に追加

When the quality of the signal of the radio broadcast program in tune at present is lower than a threshold value, the program is automatically replaced with an equivalent radio broadcast program. - 特許庁

『西鶴一代女』を製作した児井英生によると溝口監督はわがままで、権威のある人には弱く、目下のものには横暴というタイプであるため、役者からもスタッフからも嫌われていた。例文帳に追加

According to Eisei KOI, who was the producer of "Saikaku ichidai onna," Director Mizoguchi was selfish, obedient to authority figures, and cruel to inferiors; and that is why he was hated by actors and staff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に建立された陰陽寮や占星台の址である天武天皇時代の飛鳥池遺跡からは1998年に「天皇…丁丑年(677年)…観勒…」と、その名を記した木簡が出土している。例文帳に追加

In 1998, mokkan (a piece of wood) on which his name was inscribed, that read, 'Emperor .677Kanroku' was excavated from the Asukaike archaeological site, the remains of the Bureau of Onmyo and astrology station built at a later date in the years of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目下のところ、「刺激策は追加的なインフラ整備に費やされており、これが内需拡大を促進することなく、単に輸出競争力を向上させるにとどまれば、中国の貿易黒字は、世界貿易の回復に伴って再び拡大する可能性がある」とみている。例文帳に追加

At the moment, "economic stimulus measures are being spend on additional infrastructure development and if this does not promote domestic demand and only increases export competitive strength then there is the possibility that China's trade surplus will increase again in conjunction with global trade recovering. - 経済産業省

例文

移動局がネットワークの一方の世代121から他方の世代141へ移動するにつれて、ハードハンドオフでは、移動局は他方の世代のネットワーク上でサービスを再確立する前に、目下のサービスが強制遮断される。例文帳に追加

As a mobile station move from one generation 121 to the other generation 141 of a network, current service to the mobile station is forcibly cut off by a hard handoff before the service is re-established on the network of the other generation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS