1016万例文収録!

「もとみやちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もとみやちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もとみやちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 391



例文

文久元年、京都河原町通四条上ル東で諸藩御用達・枡屋を継ぎ古道具、馬具を扱いながら、早くから宮部鼎蔵らと交流し、長州間者の大元締として情報活動と武器調達にあたった。例文帳に追加

In 1861, he took over the business of Masuya, a purveyor to various domains, at Shijo Agaru Higashi, Kawaramachi-dori Street, Kyoto, in order to handle used articles and harnesses/trappings, but he was also engaged in information activities and the procurement of weapons as the omotojime (chief superintendent) of the Choshu domain's spies, since he had contact with Teizo MIYABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加

During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1万石...戸田忠恕・戸田忠友(宇都宮藩主)、秋元礼朝(館林藩主)、松平慶永・松平茂昭(福井藩主)、黒田長知(福岡藩主)、津軽承昭(弘前藩主)、榊原政敬(高田藩主)、六郷政鑑(本荘藩主)、有馬頼咸(久留米藩主)例文帳に追加

10,000 koku... Tadayuki TODA and Tadatomo TODA (the lords of Utsunomiya Domain), Hirotomo AKIMOTO (the lord of Tatebayashi Domain), Yoshinaga MATSUDAIRA and Mochiaki MATSUDAIRA (the lords of Fukui Domain), Nagatomo KURODA (the lord of Fukuoka Domain), Tsuguakira TSUGARU (the lord of Hirosaki Domain), Masataka SAKAKIBARA (the lord of Takada Domain), Masakane ROKUGO (the lord of Honjo Domain), Yorishige ARIMA (the lord of Kurume Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停電後の給電復旧時に起動される圧縮機などでの冷媒寝込みの可能性に応じて、圧縮機を適切に起動制御することにより、圧縮機の信頼性確保と速やかな空調能力復旧を可能にする空気調和装置が求められている。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of securing the reliability of a compressor and quickly restoring an air-conditioning capacity by suitably controlling the start of the compressor according to a possibility of a coolant flooding in the compressor etc., started when power supply is restored after power interruption. - 特許庁

例文

エアバッグの膨張圧を力布でトリムカバーの破断部に瞬時に集中し、トリムカバーの破断部となる縫い目を速やかに切れ出させることから、インフレータの出力圧を低く設定しても、トリムカバーの破断部をエアバッグの膨張圧で確実に切開可能に構成する。例文帳に追加

To surely cut a rupture part of a trim cover by inflation pressure of an air bag even when an output pressure of an inflator is low, by instantaneously concentrating the inflation pressure of the air bag on the rupture part of the trim cover by a webbing, and quickly cutting a seam as the rupture part of the trim cover. - 特許庁


例文

このようにして得られた特徴パラメータの時間的及び/又はベクトル要素的に少なくとも一部の分散値(又は標準偏差)を求め、この分散値で、連結ベクトルの対応要素を除算(正規化)して(22b)、前記特徴パラメータに対し、乗法性歪や加法性歪の影響を補正する。例文帳に追加

The audio signal analysis method comprises finding at least a partial dispersion value (or standard deviation) in an hour and/or a vector element of a characteristic parameter obtained above, dividing (normalizing) the corresponding element of a coupling vector by the dispersion value (22b) and correcting the influence of the multiplication distortions and the addition distortions. - 特許庁

ここに開示した方法は、まずホストセンサを始め、作動頻度を調整するための開示条件を設定し、ステータス値を検知するためにセンサをモニタし、開始条件とセンサステータス値とを比較し、比較結果を基に速やかに作動頻度の調整を行う。例文帳に追加

The method first starts the host sensor, sets a start condition for operation frequency adjustment, monitors the sensor to detect a status value, compares the sensor status value with the start condition, and quickly performs adjustment of the operation frequency depending on the comparison result. - 特許庁

ここに開示した方法は、まずホストセンサを始め、作動周波数を調整するための開示条件を設定し、ステータス値を検知するためにセンサをモニタし、開始条件とセンサステータス値とを比較し、比較結果を基に速やかに作動周波数の調整を行う。例文帳に追加

This method is provided to set disclosing conditions for adjusting not only the host sensor but also the operation frequency, and to monitor the sensor for detecting a status value, and to compare the disclosure conditions with the sensor status value, and to quickly adjust the operation frequency based on the comparison result. - 特許庁

液体の送出状態に基づく状態監視信号を流量調整器1から制御部3に入力して異常判定を行うようにしたので、流量調整器1をセンサとして使用することができ、送出中に生じた異常を速やかに検出することが可能になる。例文帳に追加

In this detector, since abnormality is determined by inputting a state monitoring signal based on a delivery state of a liquid from a flow regulator 1 to a control part 3, the flow regulator 1 can be used as a sensor, and abnormality generated during delivery can rapidly be detected. - 特許庁

例文

エアバッグの膨張圧を力布でトリムカバーの破断部に瞬時に集中し、トリムカバーの破断部となる縫い目の局所より速やかに切れ出させることから、インフレータの出力圧を低く設定しても、トリムカバーの破断部をエアバッグの膨張圧で確実に切開可能に構成する。例文帳に追加

To surely cut and open a rupture part of a trim cover by expanding pressure of an air bag even when an output pressure of an inflator is set low, by instantaneously concentrating the expanding pressure of the air bag to the rupture part of the trim cover by a webbing and quickly cutting the trim cover from a seam as the rupture part of the trim cover. - 特許庁

例文

この挙兵は失敗に終わるが、高倉宮以仁王の平氏討伐の令旨を受け取った全国の源氏が呼応し、木曾の源義仲(木曾義仲)、伊豆へ流罪となっていた義朝の子の源頼朝などが挙兵すると、後白河法皇はこれを支援する。例文帳に追加

This was not successful however all the Minamoto clan who received the message from Takakura no Miya Prince Mochihito, responded to this, when MINAMOTO no Yoshinaka (Yoshinaka KISO) in Kiso and Yoshitomo's son, MINAMOTO no Yoritomo raised an army, Cloistered Emperor Goshirakawa supported them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平将門の乱以降は、その平将門を滅ぼした天慶勲功者、藤原秀郷、平貞盛、平公雅、そして源経基の子孫達が、「朝家の爪牙」となっていったが、その彼らが兵(つわもの)として認識されるには、一定のプロセスが必要であった。例文帳に追加

After the war of TAIRA no Masakado, people who distinguishingly served in battle, FUJIWARA no Hidesato, TAIRA no Sadamori, TAIRA no Kinmasa, and the descendants of MINAMOTO no Tsunemoto, became the 'choka no soga' after defeating TAIRA no Masakado, but a uniformed process was required for them to be considered tsuwamono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然型ヤナギマツタケ由来ガレクチンの85位グルタミン酸残基が、アラニン、アルギニン、リシン、アスパラギン酸、システィン、グリシン、セリンおよびトレオニンからなる群から選択される1のアミノ酸残基で置換されていることを特徴とする、組換ヤナギマツタケ・ガレクチン分子が提供される。例文帳に追加

The recombinant Agrocybe cylindracea galectin molecule is obtained by replacing the 85-position glutamic acid residue of galectin derived from natural Agrocybe cylindracea with one amino acid residue selected from the group consisting of alanine, arginine, lysine, aspartic acid, cysteine, glycine, serine and threonine. - 特許庁

人物が衣服を着用した場合に露出している髪や髪以外の顔部分の近赤外線光を照射したときの階調値と分布状態を測定してこれらに対して統計処理などを施しその結果の値をもとに男女の判定を行う。例文帳に追加

A gradation value and a distribution when irradiating with near infrared light hair and face portions other than the hair, which are exposed when a person wears clothes, are measured, statistical processing, etc. are performed on these, and the determination of the gender is performed based on the values of the results. - 特許庁

ここで、各画面グループにおいては、選択中のタグボタンやマウスカーソル370の位置等が保存され、途中で他の画面に切り換えた後に元の画面に戻ったとき、元の画面において実行中であった調整作業等を速やかに続行できる。例文帳に追加

In this case, a tag button and a position of a mouse cursor 370 or the like are stored in each image group, and when an original image is returned after another image is selected on the way, the adjustment or the like having been in execution in the original image can quickly be continued. - 特許庁

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。例文帳に追加

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Applicant Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.  - 財務省

2租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。例文帳に追加

2. If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination. - 財務省

2租税に関する調査を行う被要請国の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請国の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請国が求める手続及び条件を通知する。例文帳に追加

2. If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Applicant Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.  - 財務省

第十二条 政府は、労働者災害補償保険の強制適用事業とされていないすべての事業を強制適用事業とするための効率的方策について、他の社会保険制度との関連をも考慮しつつ、二年以内に成果を得ることを目途として調査研究を行ない、その結果に基づいて、すみやかに、必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 The government shall conduct research and studies on efficient measures to include all businesses, which have not yet been compulsorily covered under industrial accident compensation insurance, into the scope of compulsorily covered businesses, in consideration of the relevance with other social insurance systems and with the aim of obtaining results within two years, and take necessary measures promptly based on the findings of such research and studies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当時、後光明天皇が余りにも急な死に方をしたために毒殺と噂され、天皇による高貴宮(後の霊元天皇)の養子縁組の意思表示の有無が疑問とされたが、後光明天皇の側近らは天皇が高貴宮の誕生直後より万一に備えて縁組の意向を表明していたと主張している。例文帳に追加

Due to the sudden death of Emperor Gokomyo, there was concern that the Emperor might be poisoned by someone, and the Emperor's acceptance to adopt Atenomiya (Prince Ate, later called Emperor Reigen) was questioned; however, Emperor Gokomyo's close advisers insisted that the Emperor wanted this arrangement to be organized in order to prepare for the worst-case scenario when Atenomiya was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホスト装置からのI/Oリクエストに応じて並列に接続された複数のディスク装置5に対して読込みや書込み等の指令を発するとともに、この読込み等の指令に対するディスク装置5の動作に基づいて前記ディスク装置5に障害が発生しそうか否かをチェックするRAID制御装置4を配設したことを特徴とする。例文帳に追加

A RAID controller 4 is arranged which issues a read and a write command, etc., to parallel-connected disk devices 5 at an I/O request from a host device and checks whether or not a fault possibly occurs in the disk devices 5 according to the operations of the disk devices 5 responding to the read-in command, etc. - 特許庁

ただし、もともとは鎮守社として同町の法楽寺(真言宗、聖徳太子開基)の境内にあったものが、明治時代初期の神仏分離令により現社地へ遷座し黒田村の氏神として引き継がれたという経緯(旧地より移した「明和7年(西暦1770年)」の紀年銘をもつ石燈籠1対により確認できる)の為、現在の庵戸神社は厳密には宮跡とはいえない。例文帳に追加

However, since the shrine originally was located in precincts of Horaku-ji Temple (Shingonshu sect, founded by Prince Shotoku) in the same town as a chinju-sha shrine (Shinto shrine on Buddhist temple grounds dedicated to the tutelary deity of the area), then was transferred to the current place by the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism in early Meiji period to take over ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Kuroda village (confirmed by a pair of stone lantern with the inscription of the transferred year as '1770'), the present location of Ioto-jinja Shrine technically is not the palace site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁長官の指定する機関に寄託され、該機関によって生存が確認された微生物が、その後生存しないことが明らかになった場合には、寄託者は、該機関から「分譲できない旨の通知」を受け取った後、速やかにもとの寄託に係る微生物と同一の微生物を寄託しなければならない。例文帳に追加

Where a microorganism which was deposited with a depositary institution designated by the Commissioner of the Patent Office and was confirmed to be viable is found to be no longer viable, the depositor, upon receipt of the "Notice that the microorganism cannot be furnished" (Official Gazette of MITI No.178 Section 15) from the depositary institution, should deposit immediately the same microorganism as that originally deposited.  - 特許庁

系統周波数が低下する等、ガスタービン出力を要求負荷に追従して速やかに上昇させなければならない期間において、温調制御に基づいて決定されるブレードパス制御信号および排ガス制御信号をそれらの値が大きくなる方向に補正することにより、温調制御に基づく燃焼器2への燃料流量制御を回避させるようにする。例文帳に追加

The fuel flow rate control to a combustor 2 on the basis of temperature regulating control is avoided by correcting a blade pass control signal and exhaust gas control signal decided on the basis of the temperature regulating control in such a direction of the values enlarging, in a period in which the gas turbine output should be raised quickly in following the request load, for example when the system frequency has lowered. - 特許庁

制御装置4は、注射処方データに基づいて注射薬調剤機器9,10の動作を制御する注射薬調剤制御システム7から注射払出データに含まれる薬剤使用量を取り込み、該薬剤使用量を、前記記憶装置5から読み込んだ注射データ変換マスタに基づいて注射薬品の払出数量に変換し、払出部署別の薬品の予定払出数量を決定する。例文帳に追加

A controller 4 receives medicine consumption included in injection dispensation data from an injection medicine preparation control system 7 controlling the operations of injection medicine preparing devices 9 and 10 according to injection prescribed data, converts the medicine consumption into the dispensed quantity of injection medicines according to the injection data conversion master read out of the storage device 5, and determines expected dispensed quantities of medicines by dispensed departments. - 特許庁

史料上はっきり記されているのは、鎌倉時代後期に楠木正成が後醍醐天皇が鎌倉幕府に対して挙兵した元弘の乱において宮方に従い、幕府滅亡後に成立した建武政権に加わり、南北朝時代(日本)に南朝(日本)(吉野朝廷)方として活躍した以降である。例文帳に追加

What is clear from the historical records is that Masashige KUSUNOKI fought together with the court during the Genko War when Emperor Godaigo raised an army against the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), joined the Kenmu Government established after the fall of the bakufu, and played an active role on the side of the Southern Court, or Yoshino Court, during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聴聞官は,両当事者に通知して行った聴聞により,差押財産が傷み易いこと,又は全当事者の訴訟に係る利益がその売却によって増進されることが認められる場合はいつでも,当該財産を自己が指示する方法で公売により売却し,その売却益を,訴訟の判決が下るまで,局長が定める通り供託するよう命じることができる。例文帳に追加

Whenever it shall be made to appear to the Hearing Officer, upon hearing with notice to both parties, that the property attached is perishable, or that the interests of all the parties to the action will be subserved by the sale thereof, the Hearing Officer may order such property to be sold at public auction in such manner as he may direct, and the proceeds of such sale to be deposited as the Director may prescribe to await the judgment in the action. - 特許庁

意匠の優先権は,キルギス特許庁での次のものを含む出願の提出日に基づいて確定される。 (1) 出願人を表示した意匠の特許付与の願書 (2) 物品(模型)の図一式,意匠の本質的特徴の一覧。出願が必要書類を含まない場合は,キルギス特許庁は本通知の受領日以後2月以内に当該書類を提出する必要があることを出願人に速やかに通知する。例文帳に追加

Priority of an industrial design shall be established on the date of file of an application with Kyrgyzpatent containing the following: (1) application for the grant of a patent for industrial design with indication of the applicant; (2) a set of depiction of article (model), a list of essential features of an industrial design. If the application does not contain required documents Kyrgyzpatent shall notify promptly the applicant on necessity of submission of these documents within two months since the date of receipt of this notification. - 特許庁

相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。例文帳に追加

Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、我々のメンバーの1人であり、また10か国中央銀行総裁会議の議長でもあるティートマイヤー氏に、他の適切な団体と協議し、それらとともに種々の国際金融にかかる規制主体や監督主体及び本件に関心を有する国際金融機関の間の協力と協調のためのアレンジメントにつき検討するよう求め、また新しい仕組みやアレンジメントが必要となる場合にはそれに関する提言を早急に我々に提出するよう求めた。例文帳に追加

We have asked Mr. Tietmeyer, a member of our group who is also the Chairman ofthe G-10 Central Bank Governors, to consult with other appropriate bodies and to consider with them the arrangements for cooperation and coordination between the various international financial regulatory and supervisory bodies and the international financial institutions interested in such matters, and to put to us expeditiously recommendations for any new structures and arrangements that may be required.  - 財務省

子に源満季(式部丞・越前守・従五位下)、子孫に源満季(大膳大夫・越前守・修理職・兵庫丞・従四位下)、源憲尊、源成定(武蔵介)、源成實(武蔵介・伊豆守)、源為経(検非違使右衛門尉・後に隠岐国配流、詳細は不明)、源季信、源忠満(播磨介)、源高行(大学助)、源忠政(皇后宮侍長)などがいる。例文帳に追加

His children included MINAMOTO no Mitsusue (Shikibu no jo (Secretary of the Ministry of Ceremonial), Echizen no kami (Governor of Echizen Province), and Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)), and his descendants included MINAMOTO no Sadatoshi (Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Echizen no kami, Shurishiki (Office of Palace Repairs), Hyogo no jo, Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade)), MINAMOTO no Noritaka, MINAMOTO no Narisada (Musashi no suke (vice governor of Musashi no kuni)), MINAMOTO no Narisane (Musashi no suke and Izu no kami (Governor of Izu Province)), MINAMOTO no Tametsune (kebiishi (officials with judicial and police powers) Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards), then exiled to Oki Province; details are unknown), MINAMOTO no Suenobu, MINAMOTO no Tadamitsu (Harima no suke (assistant governor of Harima Province)), MINAMOTO no Takayuki (Daigaku no suke (Assistant Director of the Bureau of Education)), and MINAMOTO no Tadamasa (Kogo no miya Jicho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二十六条 艦長等は、前条の報告を受けたときは、次条第一項の規定による引渡しの求め又は第二十八条第一項の規定による命令をするときを除き、速やかに、停船検査を終了しなければならない。例文帳に追加

Article 26 The Commanding officer, etc. shall, when he/she receives the report set forth in the preceding Article, promptly terminate the stopped ship inspection except for the cases where he/she demands delivery of the cargo pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article or gives an order pursuant to the provision of Article 28, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、在家主導の組織運営・現世利益の強調・他宗攻撃などのスタンスは、その後の法華系の新宗教に広く影響を与え、佛立講から霊友会へと入信して妙智会教団を創設した宮本ミツの様な遍歴を重ねるものもいた。例文帳に追加

Additionally, its stance regarding the management of the organization, the emphasis on Genseriyaku and attacks on other sects strongly influenced later new sects of the Lotus Sutra, and some went on pilgrimages similar to that of Mitsu MIYAMOTO, who established Myochikai Kyodan from Reiyukai, which was in turn from Butsuryu Ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中で正月に食べられる菱葩餅が起源である説や、元は三角形であったが菱の繁殖力の高さから子孫繁栄と菱の実を食べて千年長生きをした仙人にちなんで長寿の願いを込め菱形にした説がある。例文帳に追加

There are theories that hishi mochi was originally the hishi-hanabira mochi (lozenged-shaped flower petal mochi) eaten in the imperial court at New Year's, and that the original triangle shape was changed to a lozenge shape to pray for fertility and family prosperity because the seeds of the water caltrop (which is written in Japanese with the same character as lozenge) are highly fertile and for longevity based on the story of a hermit who lived for a thousand years by eating the seeds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年の暮れには「五畿内諸国別当」に任じられ、翌寛平8年(896年)には平季長を山城国問民苦使に任じて、その報告を元にして院宮王臣家による土地の不法拡大を禁じる太政官符などの農民保護政策を打ち出している。例文帳に追加

In the end of the year, he was assigned to serve as a Gokinai Shokoku Betto (a director of the five central provinces), then in the following year of 896, he assigned TAIRA no Suenaga as a Momikushi (an inspector of local politics) of Yamashiro Province and according to his report, Yoshiari came up with policies covering farmers such as dajokanpu which banned illegal expansion of territory by Ingu oshin ke (imperial families and aristocrats who had strong connection with the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1205年(元久2)には有力御家人の畠山重忠父子を謀反の罪で滅ぼし、さらに同年旧暦7月には後妻の牧の方と共謀して娘婿にあたる平賀朝雅を新将軍として擁立しようとしたが、子の北条義時と政子の反対にあって失敗した。例文帳に追加

In 1205, he eliminated senior vassals Shigetada HATAKEYAMA and his son based on the charge of treachery and tried to put Tomomasa HIRAGA, his son-in-law, in the position of shogun in cooperation with his second wife Maki no Kata (Lady Maki) in July of the same year (in the lunar calendar); however, his attempt was thwarted by the opposition of his son Yoshitoki HOJO and daughter Masako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜町天皇と一条兼香のコンビは先の大嘗祭復活に続いて、元文5年(1740年)に新嘗祭復活、次いで延享元年(1744年)の甲子改元時における宇佐神宮・香椎宮への奉幣使復活など、廃絶していた朝廷行事の再興を実現する。例文帳に追加

Emperor Sakuramachi and Kaneyoshi ICHIJO together revived Imperial court events that had died out, starting with the Daijo-sai festival, followed by the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) in 1740, and the Hoheishi (imperial messenger) to Usa-jingu Shrine and Kashii-gu Shrine in 1744, the start of the traditional Chinese sixty-year cycle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作品のクライマックスでは、子を喪った母の前に一瞬その亡霊が現れるが、元雅が実際に子方(子役)を舞台に上げてその亡霊を演じさせることを主張したのに対し、世阿弥は子方を出さない演出を提案した。例文帳に追加

Since the climax of this drama was that a mother losing her child was visited by an apparition of her dead child for a moment, Motomasa insisted on in fact having a child actor play the apparition on stage, but Zeami opposed this idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、寛元4年(1246年)の宮騒動以来の一連の政変で九条道家が失脚、同年に鎌倉幕府の支援を受けた後嵯峨上皇の院政が始まると政界から排斥され、失意のうちに建長2年(1250年)に官を退いた。例文帳に追加

However, when Michiie KUJO fell from power in the series of political turmoil since Miya-sodo (ailed attempt at rebellion) in 1246 and the Retired Emperor Gosaga began Insei (rule by a retired emperor) supported by the Kamakura bakufu, he was kept out of the political arena and retired from office in 1250 in frustration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、日米修好通商条約の勅許を江戸幕府が要請した際に、忠彦は幟仁親王の長男・大宰帥有栖川宮熾仁親王に対して「諸外国は陽に貿易を求めて陰に邪教(キリスト教の意)を布教せんとしている」という意見書を出した。例文帳に追加

In 1858, when Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) requested for imperial sanction on The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, Tadahiko submitted a written opinion to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and the eldest son of Imperial Prince Takahito, saying that 'foreign countries are publicly seeking trade but are privately trying to propagate heresy (referring to Christianity).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討幕計画に参加した上皇方の「合戦張本公卿」と名指しされた一条信能、葉室光親、源有雅、葉室宗行、高倉範茂ら公卿は鎌倉に送られる途上で処刑され、その他の院近臣も各地に流罪になったり謹慎処分となった。例文帳に追加

Court nobles such as Nobuyoshi ICHIJO, Mitsuchika HAMARU, Arimasa MINAMOTO, Muneyuki HAMARU, and Norishige TAKAKURA who had joined the Retired Emperor Gotoba in his plan to raise an army against the shogunate (who later became known as the 'kasen-chohon-kugyo,' meaning "the court nobles behind the attempt to overthrow the shogunate") were sent to Kamakura but executed en route, and the various other ministers close to the retired emperor were banished and dispersed throughout the country or kept under house arrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣である管領が将軍を廃したこの事件によって政元は細川京兆家による管領職の世襲化と独占状態を確立し、さらに将軍の廃立権をも手中に収めたのだが、その天下も長くは続かなかった。例文帳に追加

With this coup, in which the Kanrei, a retainer of the Shogun, deposed the Shogun, Masamoto managed to create a hereditary monopoly over the position of Kanrei for his Keicho branch of the Hosokawa clan, and moreover arrogated to himself the right to depose and appoint the Shogun, but such a state of affairs did not continue for long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期以降の太上天皇や法皇、皇族の所領となった院宮御分国、源頼朝の知行国である関東御分国、南北朝時代(日本)以降の守護大名の知行した領国などが当たる。例文帳に追加

Starting in the mid-Heian period, "Bunkoku" also appears in the term "ingu gobunkoku," which refers to the province-sized territories controlled by the Retired Emperors, the Cloistered Emperors, and the Imperial Family, as well as in the term "kanto gobunkoku," referring to the bloc of provinces MINAMOTO no Yoritomo controlled in the Kanto (eastern Japan); starting in the period of Northern and Southern Courts (Japan), "bunkoku" was additionally used to describe the provinces controlled as feudal domains by the shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建仁3年(1203年)12月に伊勢平氏の若菜五郎が蜂起し、討伐に向かった鎌倉幕府軍の平賀朝雅が、元久元年(1204年)4月10日から12日の間に反乱軍を鎮圧した事から「三日平氏の乱」と称された。例文帳に追加

In January 1204, Goro WAKANA of Ise-Heishi (Taira clan) raised a rebellion, which was referred to as Mikka Heishi War (Three-days rebellion of the Taira clan) due to the historical fact that Tomomasa HIRAGA of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army was sent to the area and quelled the rebellion in a three day period, from May 18 to 20 in 1204.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に国司・目代・在庁官人によって運営されている国衙機構においても国司の館の警固や国分寺・一宮の修繕などを自己の管轄下にあった国衙領に負担を求めるようになり、荘園と同様に検注が行われて在家役として「公事」が課役された。例文帳に追加

Moreover, even in the structure of kokuga managed by kokushi, mokudai (deputy) and Zaichokanjin (the local officials in Heian and Kamakura periods), they began to ask Kokugaryo (territories governed by provincial government office) under their control to bear the load of guard of kokushi's residence or repair of Kokubun-ji Temple or Ichinomiya, thus a land survey was carried on as in shoen to impose kuji as zaikeyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洪水調節、日本のダムダム諸元に関する表記(桂川の河川流量を維持し、河川環境を守る)、大阪市・京都市・神戸市・西宮市・芦屋市への上水道供給を目的とし、計画発表から25年後の1997年(平成9年)に完成した。例文帳に追加

It was completed in 1997, twenty-five years after the announcement of the plan to construct it, with the following purposes; flood control, the description of specifications and purposes of dams in Japan (maintaining the current flow of the Katsura-gawa River, and protecting the natural river environment), and the supply of drinking water to Osaka City, Kyoto City, Kobe City, Nishinomiya City, and Ashiya City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、義国と長子の新田義重は渡良瀬川対岸の浅間山噴火で荒廃していた上野国新田郡(群馬県太田市、旧新田郡新田町など)を開発し、保元2年(1157年)平家方の藤原忠雅に開発地を寄進し、新田荘が立荘された。例文帳に追加

Thereafter, Yoshikuni and his eldest child, Yoshishige NITTA developed Nitta County, Kozuke Province (Ota City, Gunma Prefecture, former Nitta-machi, Nitta-gun, etc.) on the other side of the Watarase-gawa River which had been devastated by the eruption of Mt. Asama, and donated the developed land to FUJIWARA no Tadamasa in the Taira family side in 1157, which established Nitta no sho estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

② ヒアリングの結果、投資者保護上問題が生じていることが判明した場合は、事実関係及び当該状況の解消策等について、速やかに、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求命令を発出する。例文帳に追加

(ii) In cases where it becomes clear, as a result of a hearing, that a problem has arisen related to the protection of investors, supervisors shall promptly issue an order for the production of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA regarding all the facts of the case and measures for resolving the situation.  - 金融庁

② ヒアリングの結果、投資者保護上の問題が生じていることが判明した場合は、事実関係及び当該状況の解消策等について、速やかに、金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求命令を発出する。例文帳に追加

(ii) In cases where it becomes clear, as a result of a hearing, that a problem has arisen related to the protection of investors, supervisors shall promptly issue an order for the production of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA regarding all the facts of the case and measures for resolving the situation.  - 金融庁

例文

規則46に基づき通知された期間の満了後できる限り速やかに,登録官は,証拠調の結果とその後に提出された追加の陳述書及び書類資料を検討し,2月以内に,書類で,両当事者に対し,出願についての決定とその決定の理由を通知するものとする。例文帳に追加

As soon as may be after the expiration of the period notified in accordance with regulation 46, the Registrar shall consider the evidence and any written submissions or arguments and shall within two months communicate to the parties in writing his decision in the matter and the grounds of his decision. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS