1016万例文収録!

「やぐら門」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やぐら門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やぐら門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 809



例文

もともと後白河と清盛は高倉天皇の擁立という点で利害が一致していただけで、平氏一と院近臣の間には官位の昇進や知行国・荘園の獲得などを巡り、鋭い対立関係が存在した。例文帳に追加

Although Emperor Goshirakawa and Kiyomori had the same interest in having Emperor Takakura succeed to the throne, there were severe opposing views between the Taira clan and In Kinshin in terms of official government promotions or acquisition of an estate, a province, or a manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元治元年(1864年)7月に起きた禁の変に際しては、鷹司邸は久坂玄瑞や寺島忠三郎ら長州藩兵が立て篭もり、会津・薩摩・幕府軍の攻撃をうけて焼失する。例文帳に追加

In Kinmon Incident that occurred in August of the following year (1864), the Takatsukasa's residence was attacked by the armies of Aizu, Satsuma and the bakufu to burn down because samurai of the Choshu clan including Gensui KUSAKA and Chuzaburo TERASHIMA shut themselves inside it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また吉政の母すなわち国友与左衛(宮部継潤家臣)の姉は宮部村と三川村にほど近い坂田郡国友村(当時有数の鉄砲の生産地。現在の長浜市国友町)の出身などである。例文帳に追加

Moreover, his mother, i.e. an older sister of Yozaemon KUNITOMO (a vassal of Keijun MIYABE) is said to have been from Kunitomo Village, Sakata District (a leading gun producing district at that time, present-day Kunitomo Town, Nagahama City) near Miyabe Village and Mikawa Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に三条実親・三条実平・実雲・実誉・三条有子(後堀河天皇中宮・安喜院)・性助法親王母(後嵯峨天皇後宮)・九条忠家室らがいた。例文帳に追加

His children included Sanechika SANJO, Sanehira SANJO, , , Yushi SANJO (empress of Emperor Gohorikawa, Ankimonin), mother of the Cloistered Prince Shojo (consort of the Emperor Gosaga), and wife of Tadaie KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、植村氏は戦国時代に家康のもとで抜群の戦功を挙げたことから、歴代藩主に家康の「家」を名乗ることを許されていた名譜代であった。例文帳に追加

Since the Uemura clan had performed great military exploits under Ieyasu during the Sengoku period, it was distinguished Fudai (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) which was allowed to use 'Ie' of Ieyasu for the name of the successive lords of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

新規格の制定や既存の規格の見直しに際して、当該規格に関連する部を漏れなく審議に召集することができる審議依頼割当システム、審議依頼割当プログラム及び審議方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and a program for allocating requests for deliberations capable of assembling departments related to new or existing standards to deliberations when new standards are established or when existing standards are reviewed. - 特許庁

障害児への取り組みのベストプラクティスの共有化や、実務家、専家への技術的、実践的及び財務的な観点からキャパシティビルディングを促進する例文帳に追加

To promote sharing of best practices on CWDs and capacity building for practitioners and professionals in the technical, programmatic and financial management aspects (e.g. regional conferences, seminars and study visits); - 厚生労働省

三極特許庁は、情報技術部会、ワークシェアリング作業部会、PCT作業部会という3つの部会を年2回開催し、また、日頃から、電子フォーラムを通じた議論や専家の派遣や受入れを行いながら、特許分野における先進的なプロジェクト及び協力を進めています。例文帳に追加

The Trilateral Offices hold three working groups meeting (Information Technology Group, Worksharing Working Group and PCT Working Group) twice a year.  - 特許庁

御首神社に伝わる話では将の首は、美濃の地で南宮大社に祭られていた隼人神が放った矢によって射落されてしまう、落ちた場所に将を神として崇め祀り、その首が再び東国に戻らないようにその怒りを鎮め霊を慰めるために御首神社が建てられたという。例文帳に追加

According to the legend passed down at the Mikubi-jinja Shrine (literally, "Shrine of the Honored Head), Masakado's was felled by an arrow loosed by the god Hayato-shin, who is enshrined at the Nangu-taisha Shrine in Mino; Masakado was enshrined and worshipped as a god at the place where he fell, and the Mikubi-jinja Shrine was built in order to appease Masakado's anger and console his spirit so that his head would not return to the eastern provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国衙軍制成立の過程で武芸、すなわち軍事を専とする諸大夫身分の貴族(軍事貴族)や侍身分の官人層が出現し、これらの層の上層身分たる軍事貴族層では、特に東国を中心として、自ら国司として現地赴任する者も現れた。例文帳に追加

In the process of establishing the kokuga forces system, shodaibu (aristocrat lower than Kugyo) (military aristocrat) or samurai officials who specialized in military arts appeared and some of the military aristocrats went to various provinces, especially those of eastern Japan, in order to serve as kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ユーザーやユーザーと直接に接する営業部2、ユーザー等2から商品不具合や商品に関する問い合わせを受け付ける情報窓口3、商品の不具合や商品に関する問い合わせを管理する総合窓口4及び商品不具合や商品に関する問い合わせについての回答責任部5の各端末は、グローバル市場顧客品質情報システム10にネットワークを介して接続されている。例文帳に追加

The respective terminals of a user, a business department 2 directly having contact with the user, an information window 3 for accepting an inquiry about the commodity defect and commodity, a general window 4 for managing the inquiry about the commodity defect and commodity, and an answer department 5 responsible for the inquiry about the commodity defect and commodity are connected to a global market customer quality information system 10 through a network. - 特許庁

郡山記の成立年代は定かではないが、最も新しい記事が弘化3年(1847年)12月付の十津川村でのものであることや、伴存から弟の堀田龍之介にあてた弘化4年(1847年)12月27日付の書簡で群山記の構成を伝えていることから、弘化4年頃のことであると見られる。例文帳に追加

It is not exactly clear when Gunzanki was written, but because the latest article was about Totsukawa-mura Village in January 1847 and Tomoari mentioned the construction of the Gunzanki in the latter to his disciple Ryunosuke HOTTA dated on February 1, 1848; it is thought to be around 1848.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それら駐屯地となった城跡は、太平洋戦争(大東亜戦争)中にアメリカ合衆国軍の標的とされ、空襲や原子爆弾等により、名古屋城、和歌山城、広島城などの天守や櫓、など、多くの現存していた江戸時代以前の城郭建築が損失した。例文帳に追加

The castle sites used as garrisons were targeted by the United States Armed Forces during the Pacific War (The Greater East Asia War) and citadel constructions, such as castle towers, turrets and gates of Nagoya-jo Castle, Wakayama-jo Castle and Hiroshima-jo Castle, which were built before the Edo period, were burnt out in air raids or with atomic bombs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業がイノベーションの実現に向けた経営戦略や事業計画を立案したり、人材や資金を調達する上で、中小企業診断士を始めとした専家のコンサルティングや金融機関の助言等の支援が重要と考えられる。例文帳に追加

Consultation from experts (beginning with SME management consultants), advice from financial institutions and other such support is thought to be important when SMEs draft management strategies and business plans aiming to realize innovation, and procure the necessary personnel and funds. - 経済産業省

上記内容を記している『平治物語』では、頼朝が早世した我が子家盛に生き写しだったことから宗子が助命に奔走したとするが、実際には頼朝が仕えていた統子内親王(待賢院の娘、後白河の同母姉)や同じ待賢院近臣家の熱田宮司家(頼朝の母方の親族)の働きかけによるものと推測される(元木泰雄『保元・平治の乱を読み直す』)。例文帳に追加

In the "Heiji monogatari" (The tale of the Heiji), which recorded the above story, described that Muneko (Ike no Zenni) desperately beg for Yoritomo's life because he was the living image of her son Iemori, who had died young; but in fact, it was assumed that it was caused by the approaches of the Imperial Princess Muneko (a daughter of Taikenmonin, a maternal older half-sister of Goshirakawa) and the Atsuta-guji family (the family of Yoritomo's mother), which was the family of a trusted vassal of the Taikenmonin (Yasuo MOTOKI, "Hogen Heiji no ran o yominaosu"(Rereading the Hogen and Heiji Disturbances)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋形号は室町幕府でも守護以上の身分で遇される足利一や、代々有力守護であって幕府の重職につく家や特に功績ある家柄、また、国人領主ながら、室町幕府の建設に功労ある家柄に許された。例文帳に追加

Also under the reign of Muromachi bakufu, the yakata-go titles were conferred to such families as of the Ashikaga clan who were treated with higher status than shugo (provincial constables,) and also to the prominent shugo families who had successively been engaged in important posts of the bakufu government or who were credited with some great achievements, as well to kokujin-ryoshu (local samurai lords) credited with their contribution to the establishment of Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-寺社の造営、修繕や維持管理を目的としたもので、具体的には参道や境内、前町において祭りや縁日を開催し、出店者から売り上げの一部を、場所代として提供してもらう事や、宝くじの元となった富くじの収益や、庶民が自ら行う賭博が合法であった時代には、賭博開帳の場所代としての寺銭などが挙げられる。例文帳に追加

Jisha fushin aimed to construct, repair and manage jisha (temples and shrines) and specifically, it included holding festivals or fairs along the sando (the road approaching a temple), inside the precincts, or in the temple town; they also collected a portion of the sales from street vendors as rent for their stalls, proceeds from tomikuji (lottery), precursor to today's takarakuji, and terasen (fee charged to a gambling salon) as rent from gambling halls in the days when gambling held by common people was legal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太子の後見人・東宮傅(とうぐうのふ)は左大臣・藤原経宗が任じられ、春宮坊の職員には、春宮大夫・平宗盛、権大夫・花山院兼雅、亮・平重衡、権亮・平維盛と一と親平氏公卿で固められた。例文帳に追加

The position of guardian and togu-no-fu (an official in charge of education of the Crown Prince) was assigned to FUJIWARA no Tsunemune, Sadaijin (Minister of the Left), and as the staff of Togubo (Crown Prince's Quarters) was assigned to TAIRA no Munamori, Togu no Daibu (a chief officer of Togubo), Kanemasa KASANNOIN, Gonno Taifu (vice chief officer), TAIRA no Shigehira, suke (an assistant secretary of an office), TAIRA no Koremori, gon no suke (provisional assistant master), who were the Taira family and the court nobles close to the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに2代将軍徳川秀忠の兄で家康の2男である結城秀康を越前藩に封じたのをはじめ、全国に徳川一の大名を置いた。例文帳に追加

Beginning with the elder brother of the second Shogun, Hidetada TOKUGAWA, and second son of Ieyasu, Hideyasu YUKI, was sent to the Echizen domain, he placed Tokugawa family members as Daimyo all of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この従五位下にあった主な者としては、代々、国司を務めた藤原氏の傍流や橘氏、高階氏などの一、清和源氏、桓武平氏などの軍事貴族。例文帳に追加

Those who belonged to Jugoinoge were mainly members of branches of the Fujiwara clan who served as Kokushi for generations, members of the Tachibana, Takashina and other clans, members of Seiwa Genji (Minamoto clan) and Kanmu Heishi (Taira clan) that belonged to the military aristocracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、近世・近代を通じて首の隠退所や外賓の接遇所として用いられるなど、東本願寺の飛地境内地として重要な機能を果たした。例文帳に追加

From the early modern period to the modern era, the garden was used as a place where the chief priest secluded or guests from foreign countries were treated and it played a major role as a detached landholding of Higashi Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東一円では、武芸に優れているばかりでなく、世に受け入れられない者の代弁に努めたという将は、その壮絶で悲劇的な死とも相まって、長い間、逸話や伝説として人々に語り継がれている。例文帳に追加

Because of the efforts he made to stand up for the downtrodden and social outcasts, and his heroic, tragic death in battle, he has long been the subject of anecdotes and legends among people throughout the Kanto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清経と維盛の入水を知った建礼院右京大夫から慰める手紙を受け取った資盛は、「今はただ自分の命も今日明日の事なので、ものを思う事をやめようという心境です」と返事を送った。例文帳に追加

When Sukemori received a letter of comfort from Kenreimonin-ukyo-no-daibu, who had heard of the drownings of Kiyotsune and Koremori, he sent a reply, 'I know that my life may come to an end at any moment, thus I'm trying not to let things weight too heavily on my mind.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩を京都政局から排するために中川宮朝彦親王(尹宮)、会津藩、薩摩藩主導の八月十八日の政変が起こると、壬生浪士組は御花畑の警護担当となった。例文帳に追加

When the coup of August 18 led by Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko, the Aizu domain, and the Satsuma domain occurred for the purpose of removing the Choshu domain from the politics in Kyoto, Mibu Roshigumi was appointed to guard the Ohanabatake-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が豊臣氏の傘下に入ったのちも、豊臣秀吉から家康第一の重臣として遇され、天正14年(1586年)には家中では最高位の従四位下・左衛督に叙位・任官された。例文帳に追加

Even after Ieyasu became subordinate to the Toyotomi Clan, Tadatsugu was favorably treated by Hideyoshi TOYOTOMI as the number-one chief vassal of Ieyasu, and in 1586, he was granted the rank of and appointed to the office of Jushiinoge (junior fourth rank, lower grade) Saemon no jo, which was the highest rank in the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元文4年(1739年)2月、元文一揆が起こった際、寄合組に属していた忠親は、藩主・池田吉泰の命で農民の差し出した覚書の説明を行ったが、一揆に同情的との理由で同年4月、閉を命じられた。例文帳に追加

When the Genbun uprising occurred in March 1739, Tadachika, who belonged to the village meeting, explained the memorandum filed by peasants to the lord of the domain, Yoshiyasu IKEDA, at the command of Ikeda, but he received house confinement order for the reason that he was sympathetic to the uprising in May 1739.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、親交のあった奥村久左衛(初代真鍮家好文)の協力で節回しや演目等を作成し、明治初年に滋賀県犬上郡豊郷町千樹寺で踊りを披露した。例文帳に追加

Later, he created a lot of melodies and numbers in cooperation with Kuzaemon OKUMURA (the first Kobun SHINCHUYA) who was one of his friends; In 1867, he showed his dance performance at Senjyu-ji temple in Toyosato Town, Inugami County, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一揆には田尻但馬、伊集院元巣、桂忠詮、東郷甚右衛といった島津家臣が参加し、それぞれの手勢に農民や町人が加わった反乱軍の人数は七百人であったとも二千人であったともいわれる。例文帳に追加

Other vassals of the Shimazu clan, such as Tashima TAJIRI, Genso IJUIN, Tadanori KATSURA, and Jinuemon TOGO and their followers also joined the uprising, and the number of the rebel group was said to have been 700, while a different source records 2,000, which included peasants and townsmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、下記の通り、クレジット市場や米国住宅市場に関する専家、証券化に関する実務家、格付会社からのヒアリングを行うなど精力的に議論を行ってきた。例文帳に追加

The team held energetic discussions, interviewing specialists on credit markets and the U.S. housing market, as well as securitization practitioners and credit rating agencies as shown below.  - 金融庁

メンタルヘルスの専家によるカウンセリングのサービス提供が容易になる環境を提供しながら、ストレスが増大している時期や空き時間などにも容易に利用できるようにすることができる。例文帳に追加

To provide an environment where it is possible to easily provide a counseling service by a mental health specialist, and to allow a user to easily use the service in a period where a stress is increased or a spare time. - 特許庁

型マシニングセンタにおけるクロスレールの昇降移動量を制限することなく、厚物工作物から薄物工作物までの加工に際し切削液や切屑の飛散を完全に防止する保護カバーを提供する。例文帳に追加

To provide a protecting cover completely preventing scattering of cutting fluid or chips when machining thick wall work and thin wall work, without limiting the amount of vertical moving of a cross rail in a planer-type machining center. - 特許庁

さらに、東アジア域内人材政策に関して看過できない事態としては、研究者や専的労働者、及び、その予備軍としての留学生等の高度な人材が域外、主に米国に流出してしまっていることである。例文帳に追加

In addition, a situation concerning human resources policy within the East Asian region that cannot be ignored is the outflow of highly-skilled human resources such as researchers, specialized workers, and students(considered the advanced human resources of the future) to areas outside of the region, mainly the U.S. - 経済産業省

具体的には、複数金融機関の合同による取引先交流会開催や、外部の専家等と連携した知的財産権の保護・活用などの経営支援が見られる。例文帳に追加

Specific measures taken include the organization of conferences with business partners sponsored by multiple financial institutions and business support for protection and utilization of intellectual property rights in collaboration with outside experts. - 経済産業省

このほか、アジア諸国との経済連携協定の枠組みにおいて当該国との人材育成協力や専人材の我が国への受入れが図られている。例文帳に追加

In addition, within frameworks of economic partnership agreements with Asian countries, there are arrangements for human resource development cooperation with the country and reception in Japan of specialized human resources. - 経済産業省

これらの業種については、もともとは家計労働の中に内包されていたものが、高齢化の進展や国民の健康意識の高まりに伴い、より専化されたサービスとしてアウトソーシングされ、発達したものと考えることができる。例文帳に追加

Once part of household work, the graying of society and growing public health awareness have led to the outsourcing and evolution of home health care as a more specialized service. - 経済産業省

また、ワコールホールディングスの中国事業部では、幅広い顧客層に対応するため、若年層向けブランドや高付加価値ブランドを投入している。例文帳に追加

The China business section of Wacoal Holdings Corp. has launched brands oriented toward young people as well as high-value-added brands, so as to attract a wide range of customers. - 経済産業省

また、先進的な支援プログラムを実施しようとする機関を選定し、大企業の退職者等の専家派遣を行うことにより、経営方法の改善や地域資源を活用した新たな事業展開を重点的に支援していく。例文帳に追加

Furthermore, selecting institutions that attempt to implement cutting-edge support programs and performing specialist dispatches of people who have retired from large enterprises will allow for focused support for new business expansion that reforms management methods or utilizes regional resources. - 経済産業省

現地での専家による技術指導等によって得られた具体的な産品開発や、輸出促進支援の成果は、多々あるが、その中で切り花とガルーシャを紹介したい。例文帳に追加

There are numerous successful cases of supporting product development and export promotion through technical guidance by experts dispatched from Japan. Here, cases of cut flowers and stingrayskin (galuchat) boxes are introduced. - 経済産業省

その一方で、高度で専的な職業に対する需要は拡大していますから、職業訓練(ジョブトレーニング)や教育が重要になってきていると言えます。例文帳に追加

On the other hand, as demand for highly skilled workers is increasing, job training and education will increasingly play an important role. - 厚生労働省

現在も続いている京唐紙師の「唐紙屋長右衛(唐長)」の家系を継ぐ『千田家文書』に、天保10年(1839年)に唐紙師が十三軒あったと記されている。例文帳に追加

In the "Senda-ke bunsho" (Documents of the Senda family, who succeeded the linage of 'Choemon KARAKAMIYA or Karacho,' the existing kyo kami-shi), there is a description of 13 kami-shi in 1839.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武勇も優れていたが、歌人としても俊成に師事し、才能に優れていた平清盛末弟の平忠度は1183年(寿永2)7月(旧暦)の平氏一都落ちの際、都に引き返し、俊成の邸を訪れた。例文帳に追加

Whilst his martial prowess was outstanding, even as a poet he looked up to Toshinari; in July 1183, when the entire Taira clan fled Kyoto, TAIRA no Tadanori (the outstanding genius Kiyomori's youngest brother) handed over the capital and visited Toshinari's estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話を聞きつけた平将が私兵を引き連れて武芝の許を訪れると、経基らは妻子を連れ、軍備を整えて比企郡の狭服山へ立て篭もる。例文帳に追加

When TAIRA no Masakado took his private soldiers to visit Takeshiba's place after hearing this incident, Tsunemoto re-arranged his army and took his wife and children and confined himself, together with his soldiers, to Safuku Mountain of Hiki County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いにおいて西軍につき、居城の犬山城に稲葉貞通・稲葉典通父子、稲葉方通(稲葉一鉄4男)、加藤貞泰、関一政、竹中重らと籠城。例文帳に追加

He sided with the Western Camp in the Battle of Sekigahara, and he confined himself to Inuyama-jo Castle along with Sadamichi INABA, Norimichi INABA, Masamichi INABA (the fourth son of Ittetsu INABA), Sadayasu KATO, Kazumasa SEKI and Shigekado TAKENAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高島秋帆の西洋砲術、江川英龍(太郎左衛)の韮山反射炉、勝海舟の長崎海軍伝習所など、幕府洋学は軍事的実学性の強いものであった。例文帳に追加

Bakufu Yogaku such as Western gunnery of Shuhan TAKASHIMA, Nirayama Reverberatory furnace of Hidetatsu (Tarozaemon) EGAWA, and Kaigun Denshu-sho (The Nagasaki Naval Training Center) of Kaishu KATSU were highly practical for military purposes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下生として服部中庸・石塚龍麿・夏目甕麿(みかまろ)・長瀬真幸(まさき)・高林方朗(みちあきら)・小国重年・竹村尚規・横井千秋・代官の村田七右衛(橋彦)春父子・神主の坂倉茂樹・一見直樹・倉田実樹・白子昌平・植松有信・肥後の国、山鹿の天目一神社神官・帆足長秋・帆足京(みさと)父子・飛騨高山の田中大秀・本居春庭(宣長の実子)・本居大平(宣長の養子)などが在籍している。例文帳に追加

He had many disciples, including Nakatsune HATTORI; Tatsumaro ISHIZUKA; Mikamaro NATSUME; Masaki NAGASE; Michiakira TAKABAYASHI; Shigetoshi OGUNI; Naonori TAKEMURA; Chiaki YOKOI; a local governor Shichiemon (Hashihiko) MURATA and his son Harukado; a shrine priest Shigeki SAKAKURA; Naoki HITOMI; Saneki KURATA; Masahira SHIROKO; Arinobu UEMATSU; a shrine priest of Tenmokuichi-jinja Shrine in Yamaga of Higo Province, Choshu HOASHI and his son Misato HOASHI; Ohide TANAKA of Hida Takayama; Haruniwa MOTOORI (Norinaga's son); and Ohira MOTOORI (Norinaga's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柊鰯(ひいらぎいわし)とは、節分に、魔除けとしてヒイラギの小枝と焼いたイワシの頭を口に挿したものをいい、柊鰯を挿すのは古くからの日本の習慣である。例文帳に追加

Hiiragi-iwashi is a holly sprig with a baked sardine's head, and Japanese people have a time-honored custom of putting Hiiragi-iwashi at their door on Setsubun (the traditional end of winter) to ward off evil spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流動性リスク管理部は、流動性リスク管理方針及び流動性リスク管理規程に基づき、資金繰り管理部からの報告、当該金融機関のリスク・プロファイル等の内部環境、経済や市場等の外部環境等の情報を収集、分析し、それらの動向について継続的にモニタリングしているか。例文帳に追加

Does the Liquidity Risk Management Division, in accordance with the Liquidity Risk Management Policy and the Liquidity Risk Management Rules, obtain reports from the Funds Management Division, collect information concerning the internal environments such as the institution’s risk profile and external environments such as the economy and the market, analyze the reports and information and monitor these conditions on an ongoing basis?  - 金融庁

ほか、建物の配置や様子からは寝殿造を踏襲しているとみられること、武家の邸宅らしく築地の上に板屋根をのせて盛り土をし、扉にも金具が打たれていること、屋敷周辺には警護の者が控えているなど防衛のための手立てがなされていることが描かれてもいる。例文帳に追加

Considering from the layout and look of the buildings, the painting shows that as shinden-zukuri style was followed, but also depicts aspects typical of a samurai residence such as earth on flat board roofs on top of mud walls, metal clasps used for the gate doors and guards placed around the residence for defence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府末期の混乱期に頭角を表した清和源氏の名足利氏の棟梁足利尊氏は、対抗勢力を打ち破り、武家の棟梁として1338年に征夷大将軍に任じられ室町幕府を開く。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA, the head of the distinguished Ashikaga clan from Seiwa-Genji who stood above others during the confusion at the end of Kamakura bakufu, defeated the counterforce, and was appointed seii taishogun as the head of the samurai family in 1338 and established the Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

死後、両名とも東京都目黒区三田の上行寺の桂川家一の墓に葬られたが同寺の移転に伴い、現在は神奈川県伊勢原市上粕屋に墓が存在する。例文帳に追加

After their death, both of them were buried in the grave of Katsuragawa family in Jogyo-ji Temple in Mita, Meguro Ward, Tokyo, but now the grave exists in Kamikasuya, Isehara City, Kanagawa Prefecture due to the relocation of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS