1016万例文収録!

「やぐら門」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やぐら門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やぐら門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 809



例文

同戦いにて、織田から今川に転じた山口教継、戸部新左衛の名を語らい、両名が織田に内通していると流言飛語の策を弄し、両名が今川義元の手討ちとなり、敵方切り崩しに成功。例文帳に追加

During the battle, he spread a false rumor that named Noritsugu YAMAGUCHI and Shizaemon TOBE, who had switched their allegiance from the Oda to the Imagawa clan, as double agents still secretly communicating with the Oda forces; Yoshimoto IMAGAWA executed them, bringing success to Yoshinari's strategy of driving a wedge of distrust through the enemy forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壇ノ浦の戦い(だんのうらのたたかい)とは、平安時代の後期の元暦2年(寿永4年)3月24日(旧暦)(1185年4月25日)に長国赤間関壇ノ浦(現在の山口県下関市)で行われた合戦である。例文帳に追加

The battle of Dannoura was fought in the closing days of the Heian period, on April 25, 1185, under the old lunar calendar), and took place in Nagato Province, at Akamaseki, Dannoura (modern-day Shimonoseki, Yamaguchi Pref.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月・9月という収穫期を目前としながら、諸国の荘園・公領から朝廷・諸権への年貢運上はほとんど見込めない状況にあったのである。例文帳に追加

Although the harvest time of August and September was close at hand, the Imperial Court was in a condition of little possibility of nengu unjo from the shoen and the koryo in the various districts to the Imperial Court and the influential families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後,観光客は海底トンネルを進み,歴史上有名な海戦地である山口県の壇(だん)ノ(の)浦(うら)を見学し,最後に連絡船で司港へ戻って来る。例文帳に追加

The tourists can then take a tunnel under the sea to see Dannoura in Yamaguchi Prefecture, a historic naval battlefield, and finally come back to the port of Moji by ferryboat.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

それがうまくいかなければ、しかるべき関係した場所(たとえばそのアプリケーション分野専の Usenet ニュースグループなんか)でそのプロジェクトがどうも放棄されたらしくて、だから引き継ごうと思うんだけど、と宣言することになる。例文帳に追加

If you don't succeed, then you may announce in a relevant place (such as a Usenet newsgroup dedicated to the application area) that the project appears to be orphaned, and that you are considering taking responsibility for it.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』


例文

ここでの「悪友」とは、福澤諭吉らの「平等」や「義」や「独立心」を重んずる思想と違って、福澤らから見れば、閨閥、閥政治、小中華思想(日本蔑視思想)などの旧弊に固執し血なまぐさい権力闘争を繰り返し、事大主義で外交において信義がなく、外交方針がころころ変わる清国や李氏朝鮮という認識で用いられた言葉である。例文帳に追加

Unlike the thought which put a high value on 'Equality,' 'Righteousness' and 'Independence' by Yukichi FUKUZAWA and others, 'Bad friends' in the 'Datsu-A Ron' was the word used meaning the Qing and Joseon Dynasty Korea where, adhering to their old customs of Keibatsu (network by blood connection), lineage government and petit Sinocentrism (idea of disrespect for Japan), bloody strifes over authority were repeated, being Sadaejuui (Loving and admiring the great and powerful) and faithless in diplomacy and diplomatic policies changed so often.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮の「神宮伝奏」、賀茂社の「賀茂伝奏」、延暦寺の「山伝奏」、興福寺など奈良の寺院を統括する「南都伝奏」などが設置された。例文帳に追加

Jingutenso' (shrine messenger to the Emperor) of Ise Jingu Shrine, 'Kamo-denso' (Kamo shrine messenger to the Emperor) of Kamo-sha Shrine, 'Sanmon-denso' (Enryaku-ji Temple messenger to the Emperor) of Enryaku-ji Temple, 'Nanto-denso' which controlled temples in Nara such as Kofuku-ji Temple, and others were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして荘園を持つようになった受領層を領家と呼ぶが、領家と同階層の国司による荘園の収公が続いたため、これを防ぐため、更に権層に寄進することとなった。例文帳に追加

Juryoso that thus came to hold shoen was called ryoke (a lord of the manor), and because confiscating shoen by kokushi (provincial governors) who belonged to the same hierarchy as ryoke continued, ryoke donated their land to the upper kenmon (an influential family) class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天狗党は武田耕雲斎を総大将とし、大軍師に山国兵部、本陣に田丸稲之衛、輔翼に藤田小四郎と竹内百太郎を中心として天勇隊・虎勇隊・竜勇隊、正武隊・義勇隊、奇兵隊を編成した。例文帳に追加

Tenguto had Kounsai TAKEDA as supreme commander, Hyobu YAMAGUNI as military advisor, Inanoemon TAMARU at headquarters of army, Koshiro FUJITA and Hyakutaro TAKEUCHI as assistants, and organized , , , , 義勇 and Kiheitai Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

御勢久右衛、1998、『和州吉野郡群山記-その踏査路と生物相』、東海大学出版会ISBN4486014200-白井本を基礎とし、堀田本(伴存自筆本)と校合したもの。例文帳に追加

"Washu Yoshinogun Gunzanki - the Survey Routes and its Biota" by Kyuemon GOSE, 1998, published by Tokai University Press ISBN 4486014200 - is a book based on Shirai-bon and compiled with Hotta-bon (Tomoari's original).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これより主の座をめぐって本願寺は分裂の道を歩み始め、1602年に徳川家康が教如に准如の本願寺教団と別の寺地を与えて東本願寺を分立させた。例文帳に追加

This incident was the starting point of the path of schism over the position of the monshu (chief priest) of Hongan-ji Temple, and in 1602 Ieyasu TOKUGAWA split Hongan-ji Temple by giving Kyonyo a temple and land for Higashi Hongan-ji Temple, which was thus separated from Junnyo's Honganji Buddhist Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通信分野の専知識を不要とし、ネットワークに接続されているPLCの種類等を意識することのないプログラミングを可能にするとともに、PLCの追加、変更等に容易に対応する。例文帳に追加

To make it unnecessary to have the technical knowledge of a communication field, and to achieve programming without noticing the type of a PLC connected to a network, and to easily cope with addition and change of the PLC. - 特許庁

『平治物語』では、頼朝が家盛に生き写しだったことから宗子が助命に奔走したとするが、実際には頼朝が仕えていた統子内親王(待賢院の娘、後白河の同母姉)や同じ待賢院近臣家の熱田宮司家(頼朝の母方の親族)の働きかけによるものと推測される。例文帳に追加

In "The Tale of Heiji," Muneko is depicted as having made every effort to spare Yoritomo's life, because Yoritomo was the very image of Iemori; however, in reality, it can be surmised that Muneko was acting in response to appeals made by Princess Muneko (a daughter of Taikenmonin, and an elder sister of Goshirakawa's born to the same mother) to whom Yoritomo had been in the service of, and the family of Atsuta Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs of the Atsuta Shinto Shrine) which was the In no Kinshin (vassal attending on a retired emperor) family of Taikenmonin (a family to which Yoritomo was related on his mother side).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンテンツ産業における部別の市場の推移を見てみると、音楽やキャラクター部はマイナス成長が見込まれる一方で、放送(広告をのぞいたドラマ等のテレビ番組)が2009 年から2014 年にかけて年平均7.0%増、ゲームが同5.5%増、映画が同4.5%増、アニメが同4.3%増等大きな成長をとげると予想されている(第3-3-2-6 図)。例文帳に追加

Looking at the market trend of the contents industry by division, broadcasting (TV programs such as dramas, excluding advertisement) is expected to significantly grow during 2009 to 2014 by an annual average of 7.0%, as well as games (5.5%), movies (4.5%), and animated films (4.3%), while the music and character division is expected to remain in negative growth (Figure 3-3-2-6). - 経済産業省

車椅子や歩行車等の介護機器やリクライニングチェアやベッド等の家具類等のパイプや棒材を接続部分にて多段階の角度で接続固定でき、専の工具を要せず、且つあまり強い力を用いずとも簡単に角度調整を行え、確実に接続固定できるジョイント装置を開発する。例文帳に追加

To provide a joint device capable of connecting and fixing pipes and bar members of nursing equipment such as a wheel chair and a walking vehicle and furniture such as a reclining chair and a bed in a connection part at multistage angles and adjusting angles simply without necessitating a special tool and using strong force to connect and fix them securely. - 特許庁

篤胤逝去後に同郷の死後の人矢野玄道が、大角の依頼により未完の古史伝を完成させたのも奇しき巡り合わせであり、古道普及の為に東奔西走しては人の拡張や復古神道の教義普及に努め、父であり師でもある篤胤の遺教を普く宣布した。例文帳に追加

Whether it was the gods' plan or not, after Atsutane died, Kanetane (by that time he had changed his name to Daigaku) committed the continuation of Atsutane's "Koshi-den" (Annotation of Early History) to Harumichi YANO from Iyo Province, who had entered the school after Atsutane had died and eventually completed "Koshi-den"; besides that, Kanetane worked hard to popularize Kodo by increasing the number of students and teaching the doctrine of the classical Shinto, and succeeded in propagating the thoughts that his father-in-law and his teacher, Atsutane had left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題を解決するために本システム「Arest」は、ASP型アクセス解析ツールからデータを取得することにより分析レポートを自動生成し、解析データをわかりやすいグラフで表示することにより専的な知識や経験がなくてもWEBサイトのアクセス状態を十分理解できるようにする。例文帳に追加

According to the present invention, a system "Arest" is configured to obtain data from an ASP type access analysis tool, thereby automatically generating an analysis report and showing an easily understandable graph of analysis data so that the access state of a web site can be adequately grasped even without any skilled knowledge or experience. - 特許庁

実際に、投資信託が家計部の対外投資の多くの受け皿となっており、また、投資信託には上場株式等72とは異なり、自分の所得や保有資産の状況に応じて小口でも保有が可能であり、年齢や所得水準にかかわらず幅広い家計が保有することができるというメリットがある。例文帳に追加

There is also the merit of wide household holdings regardless of age and income level. - 経済産業省

資金繰り管理部は、当該金融機関のリスク・プロファイル等の内部環境、経済や市場等の外部環境等の情報を収集及び分析した結果並びに資金繰りの状況及び予測について、流動性リスク管理部に対し、定期的に又は逼迫度の状況に応じて随時、報告しているか。例文帳に追加

Does the Funds Management Division report to the Liquidity Risk Management Division on a regular basis or as necessary according to the level of urgency the results of its analysis of information collected with regard to internal environment such as the institution’s risk profile and external environment such as the economic and market conditions as well as the current status of funds management and future prospects?  - 金融庁

、足利方が南朝の後胤を探索し見つけ次第殺害したため、身の危険を避けるため額田郡牧平大(愛知県岡崎市牧平町大)に移住し、三種の神器を地下に埋蔵し、皇后・三浦佐久姫(建武の中興で活躍した富士大宮司家、三浦氏の嫡女)の姓を名乗り、三浦藤太夫と称し純然たる百姓となった。例文帳に追加

Because the Ashikaga side searched for descendants of the Southern Court and killed them as soon as they found them, he moved to Makihira Daimon, Nukata district (present Daimon, Makihira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) because of fears for his security and buried the Three Sacred Treasures of the Imperial Family in the ground and took the family name of the Empress Saku-hime MIURA (legitimate daughter of the Miura clan of the Fuji Daiguji family who played an active part in Kenmu Restoration) and called himself Todayu MIURA and became a simple peasant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣政権下では、すぐ北にあった方広寺(大仏)が法住寺や蓮華王院の寺域を包摂するということもあったが、徳川政権によって妙法院が重要視されるようになると、妙法院と一体視され、法住寺は妙法院跡の「院家」として待遇された。例文帳に追加

Under the Toyotomi government, the territory of the temple came to include the precincts of Hoko-ji Temple (Great Buddha) immediately to the north and Rengeo-in Temple, but Myoho-in Temple was highly regarded by the Tokugawa government and Hoju-ji Temple became treated as an 'inge' (branch temple that supports the main temple) of Myoho-in Monzeki Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、従来の反幕府の態度を一転させて皇女八十宮吉子内親王と征夷大将軍徳川家継の婚約を実現させて中御天皇と近衛基熙を出し抜いて幕府との連携に転じるが、こちらは家継死去のために挫折に終わった。例文帳に追加

Additionally, he changed his anti-shogunate attitude and organized the engagement of Princess Yasonomiya Yosiko and Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Ietsugu TOKUGAWA, outflanking the Emperor Nakamikado and Motohiro KONOE, in order to have a better relationship with the government of Edo, but this collapsed after the death of Ietsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方演出による『鏡山』・『仮名手本忠臣蔵』などの上演も行われ、1998(平成9)年には戎橋戎橋付近のランドマークが演劇専の劇場として落成した。例文帳に追加

Plays such as "Kagamiyama" and "Kanadehon Chushingura" are performed after Kamigata-style staging, and in 1998 the Landmark near Ebisubashi was completed as a theater dedicated to theatrical arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上天皇の時代、河内国のひと石川悪右衛は妻の病気をなおすため、兄の蘆屋道満の占いによって、和泉国和泉郡の信太村の森(現在の大阪府和泉市)に行き、野キツネの生き肝を得ようとする。例文帳に追加

In the reign of the Emperor Murakami, Akuemon ISHIKAWA in Kawachi Province, following the divination by his brother, Doman ASHIYA, to cure his ailing wife, goes to Shinoda forest of Izumi County in Izumi Province (present Izumi City, Osaka Prefecture) and tries to get a fresh liver of a wild fox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にもキタ北新地の「永楽館」(同じく吉本の買収後「北新地花月倶楽部」)はじめ、上本町、堀江(大阪市)、松屋町、新町(大阪市)、松島遊廓、大阪天満宮界隈などに十数軒の落語専定席が存在していた。例文帳に追加

There were a dozen rakugo theaters, including 'Eirakukan Theater' (which became 'Kitashinchi Kagetsu Club' after purchased by Yoshimoto Kogyo) in Kitashinchi, North Osaka, in Uehon-machi, Horie (Osaka City), Matsuya-machi, Shin-machi (Osaka City), Matsushima Red-Light District and around the Osaka Tenman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、厖大な荘園群を譲られた姫宮の権勢は大変なもので、富を利用して政治に睨みをきかした八条院、宣陽院、邦子内親王などはその代表である。例文帳に追加

The power of the princesses given huge manors was great, and Hachijoin, Senyomonin and Princess Kuniko were examples of those who used wealth to get a look at politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで幕府も土倉・酒屋からの徴税によって不足分を補う方針を採るようになり、軍事力による京都市中の掌握を背景に他の権の影響力を排除しつつあった。例文帳に追加

Therefore, the Muromachi bakufu tried to cover the financial shortage by collecting taxes from the doso and sakaya, and started to exclude the clout of other influential families using the military force employed for keeping the peace in Kyoto city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、鎌倉幕府の公式日記(またはそれに準ずるもの)の『吾妻鏡』では教経はさほど目立たない武将で、一ノ谷の戦いで安田義定の軍に討ち取られ、京都で獄になっている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami", an official diary (or at least equivalent to it) of the Kamakura shogunate, however, Noritsune was nothing special and was slain by Yoshisada YASUDA in the Battle of Ichi-no-tani, and his head was exposed in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後豊臣の準一として九州征伐にも兵四百を率いて織田信秀(侍従)らとともに参陣、小田原征伐にも従軍し、陣中で茶会に招かれている(『天王寺屋会記』)。例文帳に追加

After that, he joined an army as junichimon (associate family) of the Toyotomi clan in the Kyushu Conquest by leading 400 troops with Nobuhide ODA (jiju) and others, and also joined an army in the Odawara Conquest, where he was invited to a tea ceremony ("The Tennojiya Kaiki" (Record of chanoyu gatherings compiled by three generations of the Tennojiya mercantile house)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、本来は山本下の3人のうち最も先輩だったにもかかわらず黒澤(1943年『姿三四郎(映画)』で初監督)、谷口(1947年『銀嶺の果て』)に対して1952年、『青い真珠』で初監督と監督昇進が大幅に遅れた。例文帳に追加

Therefore, even through HONDA joined the company before YAMAMOTO's two other apprentices, Kurosawa (who debuted as a movie director with "Sugata Sanshiro" in 1943) and Taniguchi (who debuted as a movie director with "Ginrei no hate" in 1947), his debut as director and promotion to full director was significantly later with "Aoi Shinju" (The Blue Pearl) in 1952.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、幼少期の家康を駿河国に留め置いたのは今川家の準一扱いとして厚遇であり、人質というよりも「政務見習い」として預けられたという物である。例文帳に追加

For example, there is a theory that the Imagawa family placed little Ieyasu under their custody in Suruga Province, treating him as a member of their junichimon (associate family), and Ieyasu was left to Yoshimoto's care as 'an apprentice of the government affairs,' rather than as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは下野掾であったが、平将追討の功により、従四位下に昇り下野・武蔵二ヶ国の国司と鎮守府将軍に叙せられ、勢力を拡大。例文帳に追加

He had been Shimotsuke no jo (local official for the Shimotsuke Province) before, but, by his merit of hunting down TAIRA no Masakado, he was promoted to Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and appointed to the post of kokushi (provincial governors) for the Shimotsuke and Musashi Provisions as well as Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and increased his power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映画村の入口は当駅寄りにあり、分かり易いため、裏が開いていないときは太秦駅よりも当駅の方が便利である。例文帳に追加

Hanazono Station is more convenient than Uzumasa Station for those who want to go to Toei Movie Land when the back door of Movie Land is closed, because the entrance to the entertainment facility is nearer to Hanazono Station than to Uzumasa Station and consequently the entrance is easier to find when one goes from Hanazono Station than from Uzumasa Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、平氏は西国の諸勢力を組織して戦争に当たっていたが、元暦2年(1185年)3月、関海峡での最終決戦(壇ノ浦の戦い)で源義経軍に敗れて滅亡し、平氏政権は名実ともに消滅した。例文帳に追加

Later, the Taira clan organized the various forces of the west and continued to battle, but at the final pitched battle at the Kanmon Channel in March 1185, (Battle of Dannoura), they lost to MINAMOTO no Yoshitsune's forces and the Taira clan administration ended in both name and actuality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この錦旗は、慶応3年10月6日に薩摩藩の大久保利通と長州藩の品川弥二郎が、愛宕郡岩倉村にある中御経之の別邸で岩倉具視と会見した際に調製を委嘱された物であった。例文帳に追加

This Imperial standard was entrusted to be prepared when Toshimichi OKUBO of the Satsuma clan and Yajiro SHINAGAWA of the Choshu clan met Tomomi IWAKURA at Tsuneyuki NAKAMIKADO's second house in Iwakura Village, Otagi County on November 1, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、次第に清和源氏の有力な一党である河内源氏が鎌倉を中心に勢力を拡大し、在地の平氏一をも服属させていった中で、伊勢平氏の家系は源氏の家人となることを潔しとせず伊勢国に下向し、あくまで源氏と同様、朝廷や権貴族に仕える軍事貴族としての道を歩んだ。例文帳に追加

However, within the Seiwa-Genji (Minamoto clan), powerful elements of the Kawachi-Genji (Minamoto clan) based in Kamakura extended their influence, amongst dependents of the Taira clan living in regional locations who also gave their allegiance, the Ise-Heishi (Taira clan) was not disposed to become part of the Minamoto clan and chose to leave Ise Province; ultimately, like the Minamoto clan, as military nobles they chose the path to serve the Imperial Court and powerful aristocratic families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福岡県八女市の医師石橋正良宅に伝わる『石橋氏系図』によると、八女地方の石橋一族は、清和源氏の血を引く肥前出身の武士で豊後大友氏の族である筑後国下田城主堤貞元の重臣石橋右衛盛清(慶長6年没)が天正年間(1573年から1593年)に、筑後国生葉郡星野村に定住したのがはじまりである。例文帳に追加

According to the "Ishibashi Clan Family Tree" handed down to Dr 石橋 of Yame City, Fukuoka Prefecture, the Ishibashi clan in the Yame region started when Uemon-morikiyo ISHIBASHI (died in 1601), a senior vassal of the lord of the Shimoda-jo Castle of the Chikugo Province 貞元 who was a Seiwa Genji-lined samurai from Hizen Province and a family member of the Otomo clan of the Bungo Province, settled in Hoshino-mura village, Ikuha County, Chikugo Province in a certain point of the Tensho era (1573 - 1593).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動工具交換装置や自動アタッチメント交換装置を装備してコラム及びクロスレール周辺にスペースがない形マシニングセンタにおいて自動工具長補正および工具折損検知機能を有する装置を設ける。例文帳に追加

To provide an apparatus having an automatic tool length compensation and tool breakage detection function on a double column type machining center which is provided with an automatic tool exchanger and an automatic attachment changer and has no more area around the columns and the cross rail. - 特許庁

戦後幕府によって進められた豊国神社(京都市)破却の流れのなかで、当時の妙法院主であった常胤は積極的に幕府に協力、豊国神社に保管された秀吉の遺品や神宮寺(豊国神社別当神龍院梵舜の役宅)を横領することに成功している。例文帳に追加

After the battle, Join, the then chief priest of Myoho-in Temple, actively cooperated with the bakufu in their destruction of Toyokuni-jinja Shrine (Kyoto City) and was successful in embezzling Jingu-ji Temple (residential office of Toyokuni-jinja Shrine's steward Shinryu-in Bonshun) and the possessions of the deceased Hideyoshi that were kept in Toyokuni-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷は純友が京を襲撃するのではないかと恐れて宮廷の14に兵を配備して2月22日には藤原慶幸が山城国の入り口である山崎に派遣して警備を強化するが、26日には山崎が謎の放火によって焼き払われた。例文帳に追加

The Imperial Court, afraid that Masakado would make an attack on Kyoto, posted soldiers at the 14 gates of the Imperial Palace and, to tighten security, they sent FUJIWARA no Yoshiyuki to the gate of Yamashiro Province in Yamazaki on February 22, but Yamazaki was burned down in an anonymous arson attack on February 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々なデータベースについても新たなプログラムを作成せずに諸定義表の設定でデータベースを構築できるようにして、データベース構築に要する時間や手間や費用を削減すると共に、該データベースを構築する人に要求される知識の専性を緩和する。例文帳に追加

To save the time, trouble, and cost needed for database construction and to reduce the specialty of knowledge that a person who constructs a database needs to have by making it possible to construct various databases by setting various definition tables without generating a new program. - 特許庁

英語圏の経済発展水準の高い国々(米国、英国、豪州、ニュージーランド、香港、南アフリカなど)や、ラテン語圏(スペイン語・ポルトガル語圏)において、教育の水準や専職資格要件を同等とみなして相互承認を実施する事例が多い。例文帳に追加

In practice, these mutual recognitions are implemented in economically developed Englishspeaking countries (United States, England, Australia, New Zealand, Hong Kong, South Africa, etc.) and The Latin language (Spanish and Portuguese) speaking countries, where educational levels or professional qualifications are given mutual recognition. - 経済産業省

「同業者」については、業界内の専知識やノウハウを持っているため事業売却を相談しやすいと考える経営者が多い一方で、自社の売却の噂が出てしまう危惧から相談に消極的な企業経営者も多いことが確認できる(第3-2-30図)。例文帳に追加

This indicates that while many proprietors find people in the same line of business to be easy to approach for advice about selling their business due to their expert knowledge and know-how on the industry concerned, there are also many proprietors that are more negative about seeking advice from them due to concern about generating rumors about the sale of their business (Fig. 3-2-30). - 経済産業省

赤穂浪士の討ち入りを題材とした歌舞伎の演目には、『仮名手本忠臣蔵』のほかにもいわゆる「義士外伝」としてこの『松浦の太鼓』をはじめ、『忠臣連理の鉢植』(植木屋)、『赤垣源蔵徳利の別れ』、『鳩の平右衛』、『弥作の鎌腹』、『本蔵下屋敷』などがある。例文帳に追加

Apart from "Kanadehon Chushingura" (The Treasury of Loyal Retainers), plays so called `Gishi gaiden' (The biography and story about the person except Ako Roshi) that includes "Matsu-ura no taiko," "Chushin Renri no Hachiue" (uekiya, gardener), 徳利別れ,""Hato no Heiemon," "Yasaku no Kamabara," and "Honzo Simoyashiki,"are the plays of Kabuki dealing with the raid of Ako Roshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラスチック製品、特に、洗車機ブラシや油汚れし易い換気扇等の家庭用プラスチック製品の洗浄に適し、例えば、型洗車機において洗車機ブラシを装着したまま容易に洗浄が可能であり、かつ洗浄能力に優れた洗浄剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a detergent having excellent detergency that is suitable for washing plastic products, particularly suitable for the brushes for car washing machine or readily stainable domestic plastic products, for example, ventilating fans, in an embodiment of a gate type car washing machine, the brushes in the machine can be readily washed as they are mounted to the machine. - 特許庁

金属製型ラーメン構造体1は、梁部3が、橋軸方向ラーメン構造体5の橋軸方向梁8に接するように締結した後、フーチング10の上端部に基礎コンクリート11を打設し、上部に柱部2の脚部2aを載置し、柱部2と梁部3、柱部2と橋脚7の内側面を締結する。例文帳に追加

In construction of the metallic gate-type rigid frame structure 1, a beam portion 3 is fastened to a bridge axial beam 8 of a bridge axial rigid frame structure 5 in a manner making contact with the same. - 特許庁

データベース(セグメントブレックダウンとベンチマークビュー)の下でインターネットにおけるITとマネジメントノーレジの融合により新しいビジネスを作り出し、オンラインとオフライン両方から顧客の投資や購買活動を行う際に合わせ専性のベンチマーキングサービス。例文帳に追加

New business is created by merging IT by the Internet and management knowledges under a database (segment breakdown and bench mark viewer) to provide special bench marking service both on-line and off-line as customers invest and take buying activities. - 特許庁

複数のアプリケーションをPCにインストールするランチャープログラムで、インストールの順番やインストール時の設定を考慮し、各アプリケーションインストーラを起動する形態のランチャープログラムにおいても、特別の専知識を必要とせずに容易にインストール可能とする。例文帳に追加

To easily install a launcher program without requiring special technical knowledge, the launcher program being used for installing a plurality of applications to a PC and starting each application installer in consideration of an installation order and setting in installation. - 特許庁

しかし、寺の根本史料である「神護寺略記」や国宝の「文覚上人四十五箇条起請文」などにももっぱら「神護寺」とあり、寺の入口の楼に架かる板札にも「神護寺」とあることなどから、本項でも「神護寺」の表記を用いる。例文帳に追加

However, this section will refer to the temple by the name 'Jingo-ji Temple' as this is the name used in the temple's historical archives such as 'Jingo-ji Ryakuki' and the National Treasure 'Mongaku-shonin Yonjugo-kajo-Kiseibun' and also the name written on the Romon Gate at the temple's entrance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元亀3年(1572年)の信玄の上洛(三方ヶ原の戦い)の際には、諸足軽衆の大藤政信や伊豆衆筆頭で怪力の持ち主とされる清水太郎左衛など2000余を援軍として武田軍に参加させ、織田・徳川連合軍に勝利している。例文帳に追加

In 1572, when Shingen TAKEDA went up to Kyoto, Ujimasa mobilized about 2,000 soldiers including Masanobu DAITO, ashigaru (common foot soldier), and Tarozaemon SHIMIZU, the head of Izusyu (the vassals of the Hojo clan who helped in the suppression of Izu Province) with herculean power, to reinforce the Takeda army, contributing to the winning of the Takeda army in a battle against the Oda and Tokugawa allied forces (Battle of Mikatagahara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS