1016万例文収録!

「リー・ディクソン」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > リー・ディクソンに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

リー・ディクソンの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

最大の悲しみは口がきけない−エミリー・ディキンソン例文帳に追加

best grief is tongueless- Emily Dickinson  - 日本語WordNet

空白から空白まで、脈絡のない方法で私は機械工の足を押した−エミリー・ディッケンソン例文帳に追加

from blank to blank a threadless way I pushed mechanic feet- Emily Dickenson  - 日本語WordNet

ルーク・スカイウォーカー(マーク・ハミル),ハン・ソロ(ハリソン・フォード),レイア姫(キャリー・フィッシャー),チューバッカ(ピーター・メイヒュー),C-3PO(アンソニー・ダニエルズ),R2-D2(ケニー・ベイカー)など同シリーズの伝説の登場人物たちが,この映画に再び登場する。例文帳に追加

The series' iconic characters including Luke Skywalker (Mark Hamill), Han Solo (Harrison Ford), Princess Leia (Carrie Fisher), Chewbacca (Peter Mayhew), C-3PO (Anthony Daniels) and R2-D2 (Kenny Baker) reappear in this movie. - 浜島書店 Catch a Wave

「Part 1」で,ベラ(クリステン・スチュワート)はエドワード(ロバート・パティンソン)と結婚し,娘のレネズミ(マッケンジー・フォイ)を出産した。例文帳に追加

In "Part 1," Bella (Kristen Stewart) married Edward (Robert Pattinson) and gave birth to a daughter, Renesmee (Mackenzie Foy).  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

そのように確信する理由があるならば、これに該当する発行人は、新たに採掘された紛争鉱物を有する発行人と同じく、国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組が存在する限り、それに従ったデュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

If so, as is true for issuers with conflict minerals from newly mined sources, the issuer must exercise due diligence that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if such a framework is available. - 経済産業省


例文

ブリッジレス・パワー・ファクター・コンバータのパッシブ・スイッチの損失を軽減し、交代式技巧を駆使して出入力電流のリップル・ファクターを抑制しながら、電源周波数を増加して、性能の優異なフィルターを作出できる、インタリーブ・ブリッジレス・パワー・ファクター修正器。例文帳に追加

To provide an interleave bridgeless power factor rectifier that can make a filter superior in performance by reducing loss in the passive switch of a bridgeless the power factor converter and increasing a power frequency while suppressing a ripple factor of an output-input current by making free use of an alternating technique. - 特許庁

10.また、加盟国間において、エネルギー・サービスがそもそも国営であったか私営であったかといったサービスの成り立ちや現在の産業構造に差異が存在するため、GATSにおけるエネルギー・サービス分野のルールの在り方については、加盟国独自の多様性を認める必要がある。例文帳に追加

10. Furthermore, the possible rules under the GATS for the domestic regulation of the energy services sector should recognize the diversity among Member Countries, based on the fact that each country has a different history of energy services (e.g. whether energy services has been provided by a state-owned or private provider),and also in accordance with the current industrial structure.  - 経済産業省

RF電力増幅装置HPA_MDは、第1と第2のRF電力増幅回路PA1、PA2、ウィルキンソン・パワー・コンバイナによって構成された出力電力結合器Out_PCを具備する。例文帳に追加

An RF power amplifying device HPA_MD has a first and a second RF power amplifying circuit PA1 and PA2, and an output power coupler Out_PC composed of Wilkinson power combiner. - 特許庁

チーグラー・ナッタ触媒の存在下に、1,3−ブタジエンを三量化してシクロドデカトリエン−1,5,9(CDT)を製造するときの、副生成物の生成・析出・付着・蓄積を防止又は低減する。例文帳に追加

To prevent or reduce the generation, precipitation, adhesion and accumulation of a by-product when cyclododecatriene-1,5,9 (CDT) is manufactured by trimerizing 1,3-butadiene in the presence of a Ziegler-Natta catalyst. - 特許庁

例文

(v)必要な紛争鉱物に関して国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組が存在しない場合、そのような枠組が作成されるまで、登録者は、デュー・ディリジェンスの枠組の恩恵を受けることなく、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であるかどうかを含め、必要な紛争鉱物の起源と加工・流通過程を確定する上で適切なデュー・ディリジェンスを実行することを求められる。例文帳に追加

(v) If a nationally or internationally recognized due diligence framework does not exist for a necessary conflict mineral, until such a framework is developed, the registrant is required to exercise appropriate due diligence in determining the source and chain of custody of the necessary conflict mineral, including whether the conflict mineral is from recycled or scrap sources, without the benefit of a due diligence framework. - 経済産業省

例文

ノーズィ・フリンはデイビー・バーンのいつもの隅に座っていたが、その話を聞くと、そんな気の利いたのは聞いたことがないと言ってファリントンにハーフを一杯おごった。例文帳に追加

Nosey Flynn was sitting up in his usual corner of Davy Byrne's and, when he heard the story, he stood Farrington a half-one, saying it was as smart a thing as ever he heard.  - James Joyce『カウンターパーツ』

彼の愛すべき性格は,ビクターを厄(やっ)介(かい)者(もの)と考えている空港の役員,フランク・ディクソン(スタンリー・トゥッチ)以外の空港職員を魅了する。例文帳に追加

His lovable personality charms the airport staff, with the exception of Frank Dixon (Stanley Tucci), an official who thinks Viktor is a nuisance.  - 浜島書店 Catch a Wave

既存データの消失がなく、セキュリティ・アプリケーション・モジュールによってサービスされる既存アプリケーションの再インストールを必要としないモジュラー・セキュリティ・アプリケーション・インストールをサポートするセキュリティ・トークン・アーキテクチャを提供する。例文帳に追加

To provide a security token architecture which supports installation of a modular security application without disappearance of existing data and without needing to reinstall an existing application served by a security application module. - 特許庁

人間−機械インターフェースが、システム中に存在する電子アクセサリーに応答して動的に構築される、再構成可能ディスプレー・アーキテクチャーを提供する。例文帳に追加

To provide a re-constitutable display architecture in which a human/ machine interface is dynamically constructed in response to an electronic accessory existing in a system. - 特許庁

ここにあるのはハンフリー・デイヴィー卿が見つけた化学物質で、水に触れるととても激しい反応を示します。これを使って水の存在を試してみましょう。例文帳に追加

I have here a chemical substance, discovered by Sir Humphrey Davy, which has a very energetic action upon water, which I shall use as a test of the presence of water.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

本発明では、インビトロでヘリコバクター・ピロリにアモキシシリン耐性を誘起することにより、耐性株への形質転換は、PBP1のC末端側半分に存在する penicillin−binding module 領域における変異が重要であることが示された。例文帳に追加

It is shown that the variation in a penicillin-binding module region present in the C-terminal side half of the pbp1 is important for the transformation to the resistant species by inducing the amoxicillin resistance in the Helicobacter pylori in vitro. - 特許庁

IGBTセル領域およびFWDセル領域の周囲の基板面上には、ゲート配線領域が存在しないため、フリー・ホイール電流に起因するホールがゲート配線領域に蓄積されることがないので、そのホールに起因するリカバリ電流によって破壊されるおそれがない。例文帳に追加

Since a gate wiring region does not exist on the surface of a substrate around an IGBT cell region and an FWD cell region, and holes resulting from freewheel current are not stored in the gate wiring region, the semiconductor device has no risk of being destroyed by the recovery current. - 特許庁

膜分離活性汚泥法により有機性廃水を処理する際に、汚泥混合液中に存在するペドバクター(Pedobacter)系統群細菌および/またはフレキシバクター・サンクティ(Flexibacter sancti)系統群細菌の状態を監視して処理条件を制御する。例文帳に追加

In treating organic wastewater by the membrane separation activated sludge method, the state of bacteria of the genus Pedobacter and or bacteria of the genus Flexibacter sancti present in a sludge mixed liquid is monitored to control a treatment condition. - 特許庁

軸方向体積が最小の組み付けにより既存のアーキテクチャ内に容易に取り付けを行うことが可能で、ステアリング軸における自動車の電動パワー・ステアリングの軸とステアリング・コラム・ボディの軸の完璧な位置合わせが可能なアセンブリの組み付け装置を提供する。例文帳に追加

To provide an assembling device of assembly capable of easily attaching in an existing architecture by assembling having the minimum volume in the axial direction and positioning a shaft of an electric power steering and a shaft of a steering column body of an automobile in a steering shaft completely. - 特許庁

ところで、比較回路2により選択された前記入力データ以外にも複数の入力データD_1,D_2・・・の中に同じ最大値を持つ別の入力データが存在する場合がある。例文帳に追加

By the way, apart from the input datum selected by the comparison circuit 2, a second input datum having the same maximal value may exist in the plurality of input data D_1, D_2... - 特許庁

したがって既存のセルラー・ネットワーク・サイトを利用して、新しい無線周波数を計画することなく、また既存の音声サービス配備に妨害を与えることなく、ワイヤレス・データ・トラフィックに対し最適化された高速サービスを提供できる。例文帳に追加

Existing cellular network sites can thus be used to provide a high speed service optimized for wireless data traffic without the need for new radio frequency planning, and without interfering with the existing voice service deployments. - 特許庁

したがって既存のセルラー・ネットワーク・サイトを利用して、新しい無線周波数を計画することなく、また既存の音声サービス配備に妨害を与えることなく、ワイヤレス・データ・トラフィックに対し最適化された高速サービスを提供できる。例文帳に追加

An existing cellular network site is thus used to provide a high-speed service optimized for wireless data traffic without planning a new radio frequency and without interfering with the existing voice service deployment. - 特許庁

マンチェスター・ユナイテッドのアレックス・ファーガソン監督は,「真司は優れた技術と洞察力,鋭いゴール感覚を持ったすばらしい若きミッドフィールダーだ。彼はユナイテッドのプレースタイルに適しているので,すぐにチームによい影響を与えてくれると思う。」と話した。例文帳に追加

Alex Ferguson, the coach of Manchester United, said, "Shinji is an exciting young midfielder with great skill, vision and a good eye for the goal. I believe he will make an impact upon the team very quickly as he is suited to United's style of play."  - 浜島書店 Catch a Wave

新規基地局がそのアクティブ化時に、かつ新規基地局がそれ自体の送信に関してオン・ラインになる前に、新規基地局のカバー・エリア内の多数の基地局へのおよびそれらからの既存の送信データをある時間の間サンプリングする。例文帳に追加

When a new base station is activated and before it is on-line with respect to its own transmission, the existing transmission data to and from many base stations in the coverage of the new base station are sampled for some time. - 特許庁

「DRCコンフリクト判定不能」の製品を有する発行人は、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを実行し、そのデュー・ディリジェンス;デュー・ディリジェンスを改善するための措置を含めて、それ以前に提出した最も新しい紛争鉱物報告書で取り上げられた期間の終了以来、自社の必要な紛争鉱物が武装集団に利益をもたらすリスクを軽減するために取った、またはこれから取る予定の措置が存在するならば、わかっている限りでそれらの措置;判明しているならば紛争鉱物の原産国;判明しているならば紛争鉱物の加工に使用された施設;該当するならば可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述した紛争鉱物報告書を提出するよう求められる。例文帳に追加

An issuer with products that are “DRC conflict undeterminableis required to exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict minerals and submit a Conflict Minerals Report describing its due diligence; the steps it has taken or will take, if any, since the end of the period covered in its most recent prior Conflict Minerals Report to mitigate the risk that its necessary conflict minerals benefit armed groups, including any steps to improve its due diligence; the country of origin of the conflict minerals, if known; the facilities used to process the conflict minerals, if known; and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity, if applicable. - 経済産業省

まず、IMFの世界金融安定性報告(GFSR、グローバル・フィナンシャル・スタビリティー・レポート)についてですけれども、4月21日に公表されました。その中で、米国、欧州及び日本で組成されたローン及び証券について、2007年から2010年までに生じる損失額が累計で4兆540億ドル、約400兆円になると推計されております。例文帳に追加

First, the IMF’s Global Financial Stability Report, which was released on April 21, estimated that losses totaling 4,054 billion dollars, or approximately 400 trillion yen, will arise in 2007 to 2010 in relation to loans and securities that originated in the United States, Europe and Japan.  - 金融庁

1916年に屋久島のウィルソン株にその名前を残すアメリカのアーネスト・ヘンリー・ウィルソン(enErnestHenryWilson)によりオオシマザクラとエドヒガンの雑種説が唱えられ、国立遺伝学研究所の竹中要(たけなかかなめ)の交配実験により、オオシマザクラとエドヒガンの交雑種の中からソメイヨシノおよびソメイヨシノに近似の亜種が得られることが分かり、1965年に発表された。例文帳に追加

In 1916, Ernest Henry Wilson, an American whose name is commemorated at the Wilson stump in Yaku-shima Island, advocated the theory that it's a hybrid between the Oshima cherry and Edohigan; moreover, through the crossbreeding experiment by Kaname TAKENAKA of National Institute of Genetics (published in 1965) it was discovered that Someiyoshino and its subspecies could be seen among the hybrids between the Oshima cherry and Edohigan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャンディダ・クルセイ、キャンディダ・トロピカリス、キャンディダ・アルビカンス、キャンディダ・グラブラータ、キャンディダ・パラクルセイ、キャンディダ・ユティリス、キャンディダ・プシュードトロピカリス、キャンディダ・ルゴサ、ロードトルーラ・グルチニス・ヴァー・ダイレネンシス、ロードトルーラ・ルブラ、及びサッカロマイセス・セレビシアエからなる群より選ばれる菌株の培養物、菌体、又はそれらに存在する酵素を、非対称ケトン化合物と接触させることを特徴とする、光学活性なアルコール化合物の製造方法。例文帳に追加

The method for producing the optically active alcohol compound comprises bringing culture products and microbial cells of strains selected from a group consisting of Candida krusei, Candida tropicalis, Candida albicans, Candida glabrata, Candida parakrusei, Candida utilis, Candida pseudotropicalis, Candida rugosa, Rhodotorula qlutinis var dairenesis, Rhodotorula rubra and Saccharomyces cerevisiae or the enzyme existing therein into contact with the unsymmetrical ketone compound. - 特許庁

AD協定第8.1条において、価格約束に基づく価格の引き上げに際して、ダンピングマージンに相当する額よりも少ない額の価格の引き上げが国内産業に対する損害を除去するために十分である場合には、当該価格の引き上げの額は、その少ない額であることが望ましいとされている。これは、AD協定第9.1条の"レッサー・デューティー・ルール"と類似のコンセプトであるが、価格約束を対象としたものである。AD措置の目的は、ダンピングによる損害の影響を除去するに限定されるべきであり、損害を除去するために必要な額を超えた価格の引き上げを伴う価格約束は不適切であることを問題として提起。例文帳に追加

Article 8.1 stipulates that it would be advisable that the price increase shall be lower than the margin of dumping if such increase is adequate to remove the injury to the domestic industry. This concept is analogous to thelesser duty ruleof Article 9.1 of the Antidumping Agreement, but applicable, exclusively, to price undertakings. As the objective of such a measure should be limited to eliminating the injurious effect of the dumping, wouldn’t it be inappropriate to have a level of price undertaking that implies a price increase higher than necessary to remove the injury?  - 経済産業省

したがって、ID・パスワード等の配布行為は、ベンダーに対し、営業活動上の不利益という損害を与える行為であり、特別の事情(ソフトの仕様上、ID・パスワード等を公開しても正規ユーザー以外の使用が不可能な場合など)がない限り、違法性を有するものとして不法行為が成立する可能性がある。例文帳に追加

Therefore, the distribution of the ID and/or password may be held illegal and constitute a tort under Japanese laws, because it causes financial damage to the vendor in his business activities. On this basis, such an act may be held illegal and may constitute a tort. This is, however, subject to exceptions in special circumstances such as where the disclosure of ID and/or password will not be sufficient to access the software.  - 経済産業省

(4)一般不法行為インターネット上でID・パスワード・シリアルナンバー等を公開・提供した者は、不法行為(民法第709条)に基づく損害賠償責任を負う場合がある。例文帳に追加

(IV) General Tortious Acts A person or company who has disclosed or provided IDs, passwords, serial numbers etc. on the internet may be liable for compensation of damages pursuant to the provision on tortious acts (Article 709 of the Civil Code).  - 経済産業省

関係式(I) K△t=[(比熱×比重)/熱伝導率]×ヤング率×熱膨張係数 ×(1−ポアソン比)×光弾性定数 ・・・(I)で表されるK△tの絶対値が3000×10^−2m・s/(g・K)未満であるプロジェクタ搭載レンズ用光学ガラスを用いる。例文帳に追加

The optical glass for a lens to be mounted in a projector has a <3,000×10^-2 m s/(g K) absolute value of KΔt defined by formula (I): KΔt=[(specific heat×specific gravity)/thermal conductivityYoung's modulus×coefficient of thermal expansion×(1-Poisson ratio)×photoelastic constant. - 特許庁

なお、たとえITが一層の発展を見たとしても、また、財の輸送費が着実に低下して いったとしても、情報の複雑性、フェイス・トゥー・フェイス・コミュニケーションが創造に大きな実りを もたらすこと、ナリッジワーカーがより良いアメニティを求めること等の諸事実にかんがみれば、経済集積が 今後ともイノベーションとの関連において大きな存在であり続けることを否定することは難しいであろう。例文帳に追加

It should also be pointed out that as IT continues to develop, and the transport cost of goods drops steadily, it is difficult to deny that economic agglomerations will continue to play a major role in relation to innovation, considering the realities that information is complex and that there is much creative benefit in face-to-face communication, and that knowledge workers will always seek a better living environment. - 経済産業省

高強度でMD・TD両方向の熱収縮バランスに優れ、かつ高密度磁気記録テープ用ベースフィルムに用いた場合において、高出力かつテープエッジの変形や損傷が無く、走行耐久性に優れ、磁気記録のトラックずれが改善された高密度磁気記録媒体用ベースフィルムとして優れたフィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a film having high strength, excellent in heat shrinkage balance in both of MD and TD directions, having high output and generating no deformation or damage of a tape edge even if used as a base film for a high density magnetic recording tape, excellent in running durability, improved in the track shift of magnetic recording and excellent as a base film for a high density magnetic recording medium. - 特許庁

ロコス(LOCOS)工程やエス・ティー・アイ(Shallow Trench Isolation:STI)工程時にソース/ドレインの漏洩電流(leakage current)発生を防ぎ、DRAMのリフレッシュ(Refresh)特性を向上させてゲート酸化膜の損傷を防ぎ、逆狭小幅効果(reverse narrow width effect)、接合L/C及びGOIを減少させてトランジスタの特性を向上させるため、素子の特性及び収率を向上させることが可能な、トランジスタ及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a transistor and its manufacturing method which prevents a leakage current of the source/drain in the LOCOS or shallow trench isolation(STI) process, improves the refresh characteristics of DRAM to avoid damaging a gate oxide film, and reduces the reverse narrow width effect, junction L/C and GOI to improve the characteristics of the transistor, thereby improving the characteristics and the yield of the element. - 特許庁

精錬処理後温度において、2CaO・SiO_2、CaOのいずれか一方または双方が固相として存在する領域となるように、少なくともCaO、SiO_2、およびFe_tOの3成分のそれぞれの平均組成が調製された、精錬剤である。例文帳に追加

In the refining agent, each of average compositions of three components of at least CaO, SiO_2 and Fe_tO is adjusted so that a range in which either or both of 2CaO-SiO_2 and CaO exist as the solid phase is obtained at a temperature after refining-treatment. - 特許庁

(iii)本項目のパラグラフ(d)(5)に定義される「DRCコンフリクト判定不能」である製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、それ以前に提出した最も新しい紛争鉱物報告書で取り上げられた期間の終了以来、自社の必要な紛争鉱物が武装集団に利益をもたらすリスクを軽減するために取った、またはこれから取る予定の措置が存在するならば、デュー・ディリジェンスを改善するための措置を含めて、それらの措置を開示しなければならない。例文帳に追加

(iii) Any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that are “DRC conflict undeterminable,” as defined in paragraph (d)(5) of this item, must disclose the steps it has taken or will take, if any, since the end of the period covered in its most recent prior Conflict Minerals Report to mitigate the risk that its necessary conflict minerals benefit armed groups, including any steps to improve its due diligence. - 経済産業省

上記課題を解決する合成油の水素化処理方法は、水素存在下、フィッシャー・トロプシュ合成法によって得られ、炭素数9〜21の炭化水素の含有率が90質量%以上である合成油と、水素化分解触媒とを接触させ、接触後の合成油における炭素数8以下の炭化水素の含有率(質量%)が接触前のものよりも3〜9質量%大きくなるように合成油を水素化分解することを特徴とする。例文帳に追加

The method comprises the following process: The synthetic oil, which is greater than 90 mass% in the content of 9-21 hydrocarbons, obtained by FT process in the presence of hydrogen, is exposed to a hydrogenolysis catalyst to effect a hydrogenolysis of the synthetic oil so that the content(mass%) of ≤8C hydrocarbons in the resultant synthetic oil is greater than that prior to exposure to the catalyst by 3-9 mass%. - 特許庁

例文

(a)成分は、下記一般式(1) (R^1)_pSi(OR^2)_4−p・・・・・(1) (式中、R^1は、2個存在するときは同一または異なり、炭素数1〜10の1価の有機基を示し、R^2は、同一または異なり、炭素数1〜5のアルキル基または炭素数1〜6のアシル基を示し、pは0〜2の整数である。)で表されるオルガノシラン、該オルガノシランの加水分解物および該オルガノシランの縮合物の群から選ばれる少なくとも1種であり、(b)成分は、加水分解性基および/または水酸基と結合したケイ素原子を有するシリル基を有する環状オレフィン系付加共重合体である。例文帳に追加

In formula (1), R^1 represents a 1-10C monovalent organic group and it two of R^1 are present, they are mutually identical or different, a plurality of R^2 are mutually identical or different and each represents a 1-5C alkyl group or a 1-6C acyl group, and p is an integer of 0 to 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS