1016万例文収録!

「仲大」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仲大に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仲大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 736



例文

間の背景はセットで作られた東京駅という設定で、自動改札機もJR東日本で多く使われているタイプだったが、実際には阪駅の改札口にそっくりであった。例文帳に追加

In the TV commercial NAKAMA made a presentation in front of a set that was supposed to be Tokyo Station, and the real automatic ticket checkers commonly used in JR East were also placed in it; nonetheless, the ticket gate in the commercial looked just like that of Osaka Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、肝心の電車は空襲による被災と故障車の増加で稼働率は幅に低下しており、数少ない稼動車も修繕部品の不足から故障車の間入りする車両が増加した。例文帳に追加

On the other hand, the operational rate of trains was quite low due to the damage caused by air raids and the increase of disabled cars, and even active cars often became disabled cars because of the shortage of repair parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住吉三神の由来について述べた「住吉神顕現次第」は全体の6割を占めるが、主に『日本書紀』から住吉三神と関係の深い、神代、哀天皇、神功皇后の部分を引用した文で構成されている。例文帳に追加

Sumiyoshi Okami Kengen Shidai' (origin of manifestation of the great gods of Sumiyoshi) describing the origin of Sumiyoshi Sanjin accounts for 60% of the book, mostly consisting of the sections on the age of the gods, Emperor Chuai, and Empress Jingu cited from "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that were closely related to Sumiyoshi Sanjin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模組与頭の佐々木只三郎、渡辺吉太郎、高橋安二郎、桂早之助、土肥蔵、桜井三郎、今井信郎らが坂本龍馬暗殺の実行犯として有力とされる。例文帳に追加

Tadasaburo SASAKI, who was Kumigashira (the leader) of the Sagami no kami brigade, and Kichitaro WATANABE, Yasujiro TAKAHASHI, Hayanosuke KATSURA, Nakazo DOHI, Daizaburo SAKURAI, and Nobuo IMAI are regarded as likely perpetrators of the assassination of Ryoma SAKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし万が一を考え、鎮撫使には特に剣術に優れた藩士を選んだ(山綱良・奈良原繁・道島五郎兵衛・鈴木勇右衛門・鈴木昌之助・山口金之進・江夏左衛門・森岡善助。例文帳に追加

Just in case something should go wrong, he selected retainers with excellent swordsman skills in particular for the chinbushi (temporary provincial superintendent): Tsunayoshi OYAMA, Shigeru NARAHARA, Gorobe MICHIJIMA, Yuemon SUZUKI, Masanosuke SUZUKI, Kanenoshin YAMAGUCHI, Chuzaemon KOKA, and Zensuke MORIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1391年(元中8年/明徳2年)の明徳の乱で有力守護の山名氏を弱体化させ、武家勢力を統率した義満は、和泉国・紀伊国の守護で南朝と領地を接する内義弘の介で本格的交渉を開始する。例文帳に追加

The Meitoku Rebellion in 1391 weakened the prominent provincial constable Yamana's clan, and with the samurai families united under Yoshimitsu, he had Yoshihiro OUCHI, who was the provincial constable of Isumi and Kii Provinces and whose property lay next to the Southern Court, to intervene and start serious negotiations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

969年(安和2年)3月25日、左馬助源満と前武蔵国介藤原善時が中務少輔橘繁延と左兵衛尉源連の謀反を密告した。例文帳に追加

On March 25, 969, Sameryo (trainer of the left of horses owned by the imperial court), MINAMOTO no Mitsunaka, and former Suke (assistant director) of Musashi Province FUJIWARA no Yoshitoki, reported an act of treason committed by Nakatsukasa (ministry of central affairs) Shosuke (assistant director), TACHIBANA no Shigenobu, and Sahyoe (guards of the left) Taii (captain) MINAMOTO no Tsuranu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新兵組とともに軍費自弁のためにできた膨な借金は名主間共有の山林を売り払うなどして賄われ、肝心の宮座は維新後間もなく消滅してしまった。例文帳に追加

But much like the Shinpeigumi, they were left with enormous debts because they were shouldering the financial burden of their wartime activities themselves, so although the council of village headsmen managed to cover their expenses by selling the lumber and other things they owned jointly as villages, this led to the shrine organization--the heart and soul of the troop--quickly ceasing to exist soon after the Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『今昔物語集』の「摂津守満出家せる語」には500との数もあるが、それは『今昔物語集』が書かれた12世紀初めの段階での当時最の都の武士団の印象を元にした誇張・文飾だとされる。例文帳に追加

The story of Mitsunaka, the lord of Settsu Province' in "Konjaku Monogatari Shu" stated 500, but it is assumed to be just an exaggeration and flowery words following the impression of bushidan of the biggest capital back in early twelfth century when "Konjaku Monogatari Shu" was written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦線が膠着状態となる中で義の耳に飛び込んできたのは、頼朝の弟が将軍となり数万の兵を率いて上洛するという情報だった(『玉葉』閏10月17日条)。例文帳に追加

While the war was in a stalemate, Yoshinaka received the information that Yoritomo's younger brother who had become Taishogun (commander in chief) was on the way to the capital with tens of thousands of soldiers ("Gyokuyo," entry of December 10).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

21日、義は松殿基房と連携して「世間の事松殿に申し合はせ、毎事沙汰を致すべし」(『玉葉』同日条)と命じ、22日、基房の子・松殿師家を内臣・摂政とする傀儡政権を樹立した。例文帳に追加

On January 12, working with Motofusa MATSUDONO, Yoshinaka ordered a 'discussion on the issues of society with Matsudomo and take action' ("Gyokuyo," entry of January 12, 1184), and on January 13, he established a puppet government under Moroie MATSUDONO, the son of Motofusa, as Naidaijin (minister of the center) and sessho (regent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も二国間はまだ交戦していたが、天文(元号)7年(1538年)に室町幕府第12代将軍・足利義晴の介を受けて和睦し、結果、内義隆による九州平定は頓挫した。例文帳に追加

Thereafter, the two camps still fought against each other, but in 1538, they finally made peace through the mediation of the twelfth shogun of the Muromachi bakufu, Yoshiharu ASHIKAGA -- As a result, the subjugation of northern Kyushu by Yoshitaka OUCHI met with a hitch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓民国においては、韓国人は銀行をさほど信用していないところがあるため、金銭を預ける際に利用するものとして、日本の頼母子講に相当する間内での契(ケイ)が存在しており、今なお利用する者は少なくない。例文帳に追加

In South Korea, there is Kei among associates which is equivalent to Tanomoshi-ko in Japan to use when depositing money because Koreans do not trust banks very much, and many people use Kei even now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏武士団を形成した源満の子の源頼光は、本拠地の摂津国川辺郡(兵庫県)多田(現・兵庫県川西市多田)の地を相続し、内守護(内裏警備、天皇護衛)の任に就いた。例文帳に追加

MINAMOTO no Yorimitsu--the son of MINAMOTO no Mitsunaka, founding father of the Minamoto clan warrior group--inherited the family's power base of Tada in Kawabe County of Settsu Province (modern-day Tada in Kawanishi City of Hyogo Prefecture), and was appointed the Ouchi shugo ("Protector of the Great Palace," in charge of guarding the Imperial Palace and the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抑商政策が採られて株間は解散を命じられ、名に囲米を義務づけて、旧里帰農令によって江戸へ流入した百姓を出身地に帰還させた。例文帳に追加

He adopted the commerce suppression policy, the dissolution of trade guilds (kabunakama) and the compulsory reservation of rice in a domain (kakoimai), and enforced a law to make peasants coming to Edo return their agricultural communities with financial support.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字句の修正などが主であり、根本は宝律令を基本としていたが、その施行は遅れ、757年(天平宝字9年)、藤原麻呂主導の下においてであった。例文帳に追加

It was mainly revision of words and clauses and its basis was Taiho Ritsuryo, however its enforcement was delayed until 757, under the leadership of FUJIWARA no Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐藩の坂本龍馬らの斡旋・介・手助けもあって、幕末日本の薩摩と長州の二地方勢力は討幕へと向かっていくことになる。例文帳に追加

Then later, with the intercession and help of Rhoma SAKAMOTO of Tosa Domain, two large local forces of Satsuma and Choshu Domains turned toward attacking the shogunate at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

決定を受けて慶喜は坂城へ退去したが、山内容堂・松平春嶽・徳川慶勝の介により辞官納地は次第に骨抜きとなってしまう。例文帳に追加

Accepting the decision, Yoshinobu moved to Osaka-jo Castle, but the decision was not executed because of the intervention of Yodo YAMANOUCHI, Shungaku MATSUDAIRA, and Yoshikatsu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(穴山信君、武田信廉はもともと勝頼とはが悪かったとはいえ、これらは総将の勝頼の命令を無視した敵前逃亡と言うべきものだった)。例文帳に追加

(Nobukimi ANAYAMA and Nobukado TAKEDA who admittedly had been in bad terms with Katsuryori were as good as deserting in the face of the enemy in defiance of the command of Supreme Commander Katsuyori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外務卿の副島種臣は駐日アメリカ公使デロング(CharlesE.DeLong)を介しリゼンドルと会談、内務卿だった久保利通もリゼンドルの意見に注目した。例文帳に追加

Foreign Minister Taneomi SOEJIMA met with LeGendre through U.S. envoy to Japan, Charles E. DeLong, while Interior Minister Toshimichi OKUBO showed interest in LeGendre's opinion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年足は、武智麻呂次男の藤原麻呂が設立した紫微中台の弼としてその補佐に当たり、中流貴族としてなんとかその命脈を保った。例文帳に追加

Toshitari served as Daihitsu (senior assistant president) to the Shibi chudai (the office handled the principal Empress Komyo's affairs) which was established by FUJIWARA no Nakamaro (the second son of Muchimaro), and barely maintained his standing as a middle class nobility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その報告を受けて、孝謙天皇は麻呂を傍らに置いて、塩焼王、安宿王、黄文王、橘奈良麻呂、伴古麻呂を前に「謀反の企てがあるとの報告があるが自分は信じない」との宣命を読み上げた。例文帳に追加

After receiving the report from the hearing, Empress Koken, with Nakamaro beside him, read an imperial edict in front of Prince Shioyaki, Prince Asukabe, Prince Kibumi, TACHIBANA no Naramaro and OTOMO no Komaro that established her disbelief in the conspiracy even though there was a report that confirmed the ensuing rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代の初め、1870年(明治3年)7月23日に、政府は友帝、廃帝、九条廃帝にそれぞれ弘文天皇、淳仁天皇、恭天皇と追諡した。例文帳に追加

On July 23, 1870, the young Meiji government gave posthumous titles of Emperor Kobun, Emperor Junnin, and Emperor Chukyo to Otomo Tei, Dethroned Emperor (Awaji) and Dethroned Emperor Kujo, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳仁、恭が天皇であったことは明白で、単に諡号がなかっただけであったから問題にはならなかったが、「友帝」の存在は学説に拠るものだった。例文帳に追加

Since it was clear that Junnin and Chukyo were emperors without posthumous titles, there was no problem, but the existence of 'Otomo Tei' was only based on theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸川氏は、元は戦国名宇喜多氏の家臣であったが、宇喜多家の内紛の際に徳川家康の介があった縁で、のちに旗本に取り立てられた。例文帳に追加

Having originally been a retainer of the Ukita clan, a Sengoku daimyo, the Togawa clan was given Hatamoto status because of their acquaintance with Ieyasu TOKUGAWA related with his intermediacy on internal issues of the Ukita family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、徳川家康に取り立てられる際に介の労をとった譜代名榊原氏の恩に報いるために姓を榊原に改めた。例文帳に追加

However, on being picked by Ieyasu TOKUGAWA, the clan changed its name to Sakakibara to show its gratitude to the efforts of the Sakakibara clan, a fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) acting as an intermediary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、今度は直接幕府に訴えることにした里人は京都を拠点として、江戸・坂・徳山・萩市など各地に散らばった間と連絡を取り合い、情報を集めながら時期を待った。例文帳に追加

After this, having decided to appeal directly to the bakufu, Satondo communicated with his fellows who had spread to various areas, including Edo, Osaka, Tokuyama, Hagi City, and waited for an appropriate timing while gathering information concerned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公事にはきく分けて本公事(ほんくじ)と金公事(かねくじ)、間事の3つに分けることが出来、訴状が受理された後に審理にあたる奉行・代官がそのいずれにあたるかを判断した。例文帳に追加

Kuji could broadly be classified into three categories such as honkuji, kanekuji and nakamagoto, and after receipt of petition, bugyo or daikan (local governor) who were supposed to handle the trial determined which category it corresponded to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、食事は館内の広間や食堂で供するところもあるが、居が客室内まで運んで膳で供する、いわゆる「部屋食(へやしょく)」が一般的である。例文帳に追加

Although some ryokan offer dining in a large banquet room, or a communal dining room, at many ryokan nakai serve meals on a tray to each guest room, which is called 'heya-shoku' or eating in the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融円滑化管理態勢について、適切なリスク管理態勢の下、適切かつ積極的にリスクテイクを行い、金融介機能を積極的に発揮するための管理態勢に欠陥がある、または、重な欠陥が認められる。例文帳に追加

The legal compliance system established by the management of the financial institution is defective or seriously defective, with violations of Laws involving the management itself being recognized, for example.  - 金融庁

また、その際、民間金融機関の財務の健全性を維持するということも、これは信用秩序の維持という観点からも、そして的確なリスクテイクを行う金融介機能を果たすという観点からも事なことだと思っております。例文帳に追加

In this respect, it is also important that financial institutions keep sound financial conditions, both from the viewpoint of maintaining prudence and from executing the function of the financial intermediary function, which involves risk-taking.  - 金融庁

金融介機能の発揮ということと財務の健全性の維持という2つの要請を満たしていくように、相互に補完しあって強めていくということを促していくことが事だと思っております。例文帳に追加

It is important that we encourage financial institutions to meet these requirements - executing the financial intermediary function and keeping sound financial conditions - by complementing these two elements.  - 金融庁

こうした中で、中小企業の業況は変厳しい状況にあり、金融機関による適切かつ積極的な金融介機能の発揮が一層重要になっていると思います。例文帳に追加

Under these circumstances, SMEs face very severe business conditions, so it will become increasingly important for financial institutions to exercise their financial intermediary function properly and actively.  - 金融庁

いずれにしても、金融機関がこういうときにきちんとリスクをとって、金融介機能を果たすということが極めて事なことですから、ぜひ金融機関にはリスクをとる攻めの姿勢を期待したいと思います。例文帳に追加

In any case, it is extremely important that financial institutions properly take risks and exercise their financial intermediary functions, so I strongly hope that they will follow the aggressive approach of taking risks.  - 金融庁

また、我が国の景気が急速に悪化する中で、企業の資金繰りも変厳しい状況となっており、金融機関による適切かつ積極的な金融介機能の発揮が一層重要となっています。例文帳に追加

In addition, corporate funding is facing extreme difficulties amidst the rapid deterioration of Japan’s economy. Thus, it is increasingly becoming important for financial institutions to give full play to their financial intermediary function in an appropriate and active manner.  - 金融庁

また、景気が急速な悪化を続ける中で、企業の資金繰りも変厳しい状況となっており、金融機関による適切かつ積極的な金融介機能の発揮が一層重要となっております。例文帳に追加

In addition, corporate funding is facing extreme difficulties amidst the rapid deterioration of Japan’s economy. Thus, it is increasingly becoming important for financial institutions to give full play to their financial intermediary function in an appropriate and active manner.  - 金融庁

さらに、景気が急速な悪化を続ける中で、企業の資金繰りも変厳しい状況となっており、金融機関による適切かつ積極的な金融介機能の発揮が一層重要となっております。例文帳に追加

Moreover, corporate funding is facing extreme difficulties amidst the rapid deterioration of Japan’s economy. Thus, it is increasingly becoming important for financial institutions to give full play to their financial intermediary function in an appropriate and active manner.  - 金融庁

また、介業者のリスク管理上の問題としては、顧客の損失が証拠金をきく上回ることによって、そのことが業者自身の財務の健全性に影響を及ぼすおそれがあるといった問題でございます。例文帳に追加

The problem related to risk management by intermediary business operators refers to the risk that the financial soundness of a business operator will be affected as a result of the amount of losses incurred by customers significantly exceeding the amount of margin deposits.  - 金融庁

1月7日の都内での記者会見で,小澤さんは「昨年末,毎年受けている健康診断でがんが見つかった。間やファンに多なご迷惑をおかけして本当に申し訳ない。」と語った。例文帳に追加

At a press conference held in Tokyo on Jan. 7, Ozawa said, “The cancer was found during an annual checkup at the end of last year. I’m really sorry for causing so much trouble to my colleagues and fans.”  - 浜島書店 Catch a Wave

リオでその目標を達成し,内村選手は「団体での優勝は,自分にとって個人総合種目での優勝よりもきな意味がある。チームの間と金メダルを取れたことは,言葉では言い表せないほどうれしい。」と語った。例文帳に追加

After achieving his goal in Rio, Uchimura said, "The team victory means more to me than victory in the individual all-round event. It's an indescribable joy to be able to win the gold with my teammates." - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは、アジア地域内における貯蓄資金の金融介がより効率的なものとなるよう、国内金融市場を拡し、深みのあるものにしていくことの重要性を強調した。例文帳に追加

They emphasised the importance of broadening and deepening domestic financial markets to ensure greater efficiency in the intermediation of savings within the region.  - 財務省

金融介コストを低減し、金融調節において金利がよりきな役割を果たすよう、金融部門における競争を増加させるとともに、金融市場の自由化・近代化に向けたさらなる措置を講じる。例文帳に追加

To take further steps towards liberalization and modernization of financial markets, to increase competition in the financial sector so as to reduce financial intermediation costs and give a greater role to interest rates in monetary control.  - 財務省

法第17条に規定する産業財産裁審判所の審判員は,経済・開発及び再開発臣の決定によって任命されるものとする。例文帳に追加

The members of the Industrial Property Court of Arbitration referred to in Sec. 17 of the Law shall be nominated by Resolution of the Minister of Economy, Reconstruction and Development.  - 特許庁

ハンガリー特許庁が国際登録の所有者の締約国の官庁である場合は,ハンガリー特許庁の介を経て,国際登録から生じる保護のその後の拡を請求することができる。例文帳に追加

Where the Hungarian Patent Office is the Office of the Contracting State of the holder of an international registration, a subsequent extension of the protection resulting from the international registration may be requested through the intermediary of the Hungarian Patent Office. - 特許庁

(i) 販売の場合-臣が指名した裁人が定める金額,又は (ii) 賃貸又はライセンスの場合-その契約の残存期間について定められている賃借料若しくはロイヤルティ例文帳に追加

(i) in the case of a sale - such sum as is fixed by an arbitrator appointed by the Minister; or (ii) in the case of a lease or licence - such rent or royalty as is so fixed for the rest of the term of the contract.  - 特許庁

神経介泌尿器疾患、特に肥化膀胱頸部又は括約筋痙性により二次的に生ずる尿停滞を治療するための製薬組成物を調製するために、ボツリヌス毒素が使用される。例文帳に追加

The botulinum toxin is used for preparing the pharmaceutical formulation for treating urinary stasis secondarily caused by neuro-mediated urologic diseases especially expanded bladder neck or sphincter muscle spasm. - 特許庁

高度の機密性が要求され、しかも人手に頼ることがきい人材の紹介・斡旋業務において、インターネットを介した取引を実現し、高度の機密性を保持しつつ、効率的に人材を介することを可能にすること。例文帳に追加

To realize transactions through the Internet and to efficiently mediate talent while maintaining high confidentiality in talent introduction/intercession business in which high confidentiality is demanded and manpower is depended on large. - 特許庁

現在駐車場として利用されている場所に鳥居式構造置き型フリースペースを置き、三段階に土地活用をして地主、建て主、介者、そして周囲の住民もきな利点がある。例文帳に追加

Torii-style structure installation-type free space is placed at a location being utilized as the parking lot currently, and the land is utilized at three stages, thus giving large advantages to landowners, owners, mediators, and residents around the land. - 特許庁

肺癌、腸癌、膵臓癌、胃癌、卵巣癌、子宮頸癌、乳癌及び前立腺癌、特に乳癌の治療における、DNA鎖切断(又は切断部)の修復を介する酵素の活性を阻害する薬剤。例文帳に追加

The agent that inhibits the activity of an enzyme that mediates repair of a DNA strand break is used for treatment of lung cancer, colon cancer, pancreatic cancer, stomach cancer, ovary cancer, cervical cancer, breast cancer and prostate cancer, particularly, of breast cancer. - 特許庁

例文

ユーザが所有する製品、例えばテレビ、FAX、といった明らかに特定された製品に関連する情報の流れを整理してユーザへ提供及び介することにより、ユーザの得るメリットを最化させる。例文帳に追加

To maximize the advantages that a user obtains by rearranging the flow of information regarding a clearly specified product, such as a television set and a fax machine, that the user owns and providing the information for the user through mediation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS