1016万例文収録!

「住立」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 住立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

住立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1031



例文

南伊勢町(旧南島町)に多く見られる「竃」が付く地名は、平家の残党がそこにみ着いて塩を作って生計をてていた集落であるという。例文帳に追加

Places whose names include the Chinese character "" (kamado - kitchen stove, oven) in Minamiise-cho (former Minamijima-cho) are believed to have been the community of the remnants of the Taira family where they settled and made a living producing salt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀中頃以後、不入の権(日本)の拡大とともに一円支配が確され、荘園内に居するものは全て荘民として荘園領主に帰属されることになった。例文帳に追加

After the middle of the 11th century, together with the expansion of Funyu rights (Japan), Ichien shihai (reigning of whole regions) became established and all those who lived within a shoen were under the rule of the shoen landowner as shomin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さて、二条家の祖である二条良実がここに居したとする『拾芥抄』の説があり、また「二条京極第」に邸宅が存在したことから「二条」の家名が成したとする説もある。例文帳に追加

In "Shugaisho," it is written that Yoshizane NIJO, the first head of the Nijo family, lived in this residence, and there is also a theory that the family name 'Nijo' came from the fact that their residence was at the address of 'Nijo Kyogokutei.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭国王・卑弥呼が居した邪馬台国の所在地をめぐっては九州説と畿内説とが並しており結論は出ていないが、纏向遺跡は邪馬台国の有力な候補地となっている。例文帳に追加

The two proposed locations for the Yamataikoku Kingdom, where Queen Himiko of Wa lived, are Kyushu and Kinai (the area around Kyoto and Nara) and although neither of them has been proved, the Makimuku ancient sites are thought to be the most likely remains of Yamataikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本に於いては、母系婚が鎌倉初期まで続いた事は論を俟たないが、男系相続の進展と共に、母系の婚家に男が通う形態から、まず、別宅としての男性主体の処が成した。例文帳に追加

In Japan, it is a matter of course that matrilineal marriage lasted until the early Kamakura period, but as succession in the male line became common, a man hardly came to visit his spouse's family, but came to have his own residence as a second house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本の竪穴居は、伏屋式と壁式とがあり、後期旧石器時代から造られ始めたと考えられており、縄文時代には盛んに造られ、のちの弥生時代に伝わる。例文帳に追加

Pit-type dwellings in Japan are divided into fuseya type and kabedachi (walled) type and are believed to be built starting in the latter half of the Paleolithic era, becoming widely built in the Jomon period and in the subsequent Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏屋式が主流で、壁式は拠点集落の大形居に限られ、首長居館として権威を示す形式として弥生・古墳の両時代に築造されたと考えられている。例文帳に追加

While the fuseya type was predominant, the kabedachi type was limited to large-scale structures in key settlements, believed to be built in both Yayoi and Kofun (tumulus) periods as an architectural style aimed at demonstrating authority as the residence of the chieftain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような居は関東・中部地方以北では平安時代まで続くが、東海地方では一部残しつつも、近畿においては飛鳥時代から掘柱建物に移行していく。例文帳に追加

This type of dwelling continued to be used until the Heian period in Japan north of Kanto and Chubu regions, but was gradually replaced by "hottate-bashira" type structures that were elevated above ground by posts in Kinki region starting in Asuka period, except in the Tokai region where the older type remained in parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲田側に対しては、この事件を口実に北海道静内町と色丹島の配地を与えるという名目で、兵庫県管轄の士族として移開拓を命じ、彼らは荒野の広がる北の大地へと旅っていった。例文帳に追加

For the Inada side, the government used this incident as an excuse to order them to migrate as warrior class in Hyogo Prefecture jurisdiction, under the guise of granting the territory in Sizunai-cho, Hokkaido and Shikotan-to Island, and the Inada clan went to the wild North districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

結局、尾張藩は御三家筆頭という場に安しすぎ、幕末において政治・外交力を発揮する機会をことごとく逃し、常に事後処理に追われた。例文帳に追加

That is, the Owari Domain felt too safe in its position as leader of the gosanke to lose any opportunity to exert its political and diplomatic power toward the end of the Edo period, and was constantly being forced to resolve matters thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第五国銀行(第五銀行)→1898年浪速銀行に合併され、十五銀行、帝国銀行、三井銀行、さくら銀行を経て現在の三井友銀行例文帳に追加

The Fifth National Bank (Daigo Bank) -> merged into the Naniwa Bank in 1898, and the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation after the Jugo Bank, the Teikoku Bank, the Mitsui Bank, and the Sakura Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十七国銀行(第百三十七銀行)→1900年に共同貯蓄銀行を合併し、百三十七銀行と改称後1942年に神戸銀行(現在の三井友銀行)及び丹和銀行(現在の京都銀行)に分割買収例文帳に追加

The 137th National Bank (Daihyakusanjushichi Bank) -> merged the Kyodo Savings Bank in 1900, renamed the Hyakusanjushichi Bank, and then in 1942, divided into the Kobe Bank (the current Sumitomo Mitsui Banking Corporation) and the Tanwa Bank (the current Bank of Kyoto) and purchased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし五人組制度が存在することによって、間接的に名主・庄屋の権威を裏付け、民の生活を制約すると同時に町村の自治とりまとめを強化することには役った。例文帳に追加

However, the Gonin-gumi system indirectly helped to give Nanushi/Shoya authority, control the life of the citizens, and reinforce autonomy of the villages and towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津軽海峡に面した台地上に地するこの遺跡では、漁労活動が盛んに行われ、長期にわたる定生活を営むことが出来たと考えられる。例文帳に追加

The Nakano B remains were located on the plateau facing the Tsugaru Channel; therefore, it is assumed that sustaining a sedentary life over a long period of time was possible since the fishing was the activity pursued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、掘柱建物の場合後述する倉庫などとの区別が平面プランだけでは区別できないため、これも確実な居の例は指摘されていない。例文帳に追加

Also it is difficult to distinguish dug-standing pillar building and other warehouses mentioned later only from flat plans so, there are no clear examples of dwellings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中人は原則として訴訟と直接関係の人物が務め、訴訟当事者双方が同地域の人ある場合には、当該地域の有力者がつことが多かった。例文帳に追加

People directly concerned with the lawsuit acted as chunin, in principle, and if both parties to a suit lived in the same area, a magnate in the area usually played the part of chunin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天王山の横腹に大きなマンション群が林し景観が一変することに反対する地元民は山荘の価値を見直し、山荘と周囲の森林の保全を訴えた。例文帳に追加

Local residents opposed the plan, claiming large condominiums on the side of Mt. Tenno would harm the scenery, and demanded a reevaluation of the villa and the preservation of it and the surrounding forest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵巻は1919年に切断され37分割(下巻巻頭の吉明神図含む)されて一歌仙ずつ掛軸に仕て直されたが、その内の一点である。例文帳に追加

In 1919, the picture scrolls were cut into 37 pictures (including the picture of Sumiyoshi-myojin Shrine depicted in the initial portion of the second one of the two volumes), and each picture of the 36 poets was reformed as a hanging scroll, including this portrait of KI no Tomonori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国大名が支配権を確するにつれ、各地に割拠していた国人領主などを完全に家臣として組み込むにあたり、城下町に集させるようになった。例文帳に追加

As Sengoku Daimyo (feudal lords) established their sovereignty, they made their Kokujin Ryoshu (local samurai lords) in various provinces live within the castle towns in order to ensure that the latter was completely obedient to the former.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名な『男衾三郎絵詞』では武蔵国男衾三郎とその兄吉見二郎の宅を描いたもの、この絵画とまた詞書によっても吉見二郎の屋敷は都に聞こえるほど派なものであることを伝えている。例文帳に追加

In the famous "A Scroll of Warrior Obusuma Saburo", the house of Saburo OBUSUMA and his elder brother, Jiro YOSHIMI of Musashi Province are depicted, and the paintings and words on the painting tell us that even the people living in the capital knew that the residence of Jiro YOSHIMI was splendid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代において、中層以上の商家などは表通りに独した店を構えていたが、それ以外の町人、職人などはほとんどが裏町の長屋に借家まいであった。例文帳に追加

In the Edo period, merchants of the middle class or higher had their stores facing main streets, but most of the other merchants and craftsmen rented dwellings in nagaya located along the back streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは戦乱が日常化したため、地域の民が戦乱発生時の避難施設として設けたもので、時には領主への抵抗運動や近隣集落との抗争時にて籠もる軍事施設としても機能した。例文帳に追加

Local residents built them as escape facilities during war time because wars broke out frequently, and they functioned as military facilities used to carry out resistance movements or struggled with adjacent villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母屋などの主要な建物は明治初期の東京移命令にともない、東京の九条邸に移築され、さらに近年九条家より東京国博物館に寄贈され九条館と命名された。例文帳に追加

The major buildings (such as the main building) were transferred to Kujo-tei in Tokyo in accordance with the order issued during the early Meiji era, and were recently donated by the Kujo Family to the Tokyo National Museum, which was named Kujo-kan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて秀吉は、天皇のまう御所周辺に公家たちの屋敷を集め公家町を形成したが、上冷泉家は、公家町が完全に成した後に許されて都に戻ったため、公家町内に屋敷を構えることが出来なかった。例文帳に追加

Hideyoshi had gathered residences of the court nobility in a town of court nobility near the Imperial Palace inhabited by Emperor, but the Kami Reizei family were unable to have a residence there because the town had already been fully established by the time they were forgiven and allowed to return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家達は新政府により駿河国・遠江国・三河国に70万石を改めて与えられて駿府に移し、駿府の町を静岡と改名して静岡藩をてた。例文帳に追加

Iesato was officially given 700,000 koku (crop yields) in Suruga, Totomi and Mikawa Provinces by the new government, and he moved to Sunpu, which he renamed to Shizuoka, thus establishing Shizuoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の藩主の御茶屋で、明治時代に細川内膳家がんだ熊本郊外の砂取邸跡は水前寺江津湖公園の一部(熊本県図書館庭園)として整備されている。例文帳に追加

The Sunatori-tei site, which was originally an ochaya (rest house) of the lord in the Edo period and where the Hosokawa-naizen family lived in the Meiji period, in the suburbs of Kumamoto is maintained as a part of the Suizenji-Ezuko Park (Kumamoto Prefectural library garden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対応すべく、米国では、GSEへの支援策を含む宅関連の法律を7月に成させるなどの取組みがなされてきたところであります。例文帳に追加

In order to cope with this situation, the United States has taken such measures as the enactment in July of housing-related legislation, which included bailout measures for the GSEs. In addition, the U.S. government on September 7 announced a plan to place the two GSEs under government control based on this legislation in order to achieve three objectives, "stabilizing the financial markets," "facilitating mortgage finance" and "protecting taxpayers."  - 金融庁

例えば、本年は、日本人のブラジル及びウルグアイへの移 100周年、来年の総会開催国コロンビアとの外交関係樹 100周年にあたります。例文帳に追加

This year we are celebrating the 100 years of immigration of the Japanese people to Brazil and Uruguay, as well as the 100th anniversary of Japan's establishment of diplomatic ties with Colombia, the host of next year's annual meeting.  - 財務省

付与された産業特権に対する無効申の通知は民事訴訟法第40条以下の規定に従って与えられるものとし,これに関して外国人の出願人はチリにおける送達受領所を指定しなければならない。例文帳に追加

The notice of a cancellation action to a privilege shall be given in the terms stated in Article 40 and the following of the Civil Procedure Code and to this end, foreign applicants must designate a domicile in Chile.  - 特許庁

異議が先の標章又は先の権利の所有者により申してられる場合は,その者の名称及び所,並びにその者が当該標章又は権利の所有者である旨の表示例文帳に追加

where the opposition is entered by the proprietor of the earlier mark or of the earlier right, his name and address and an indication that he is the proprietor of such mark or right - 特許庁

前項にいう者以外の出願人,異議申人,登録商標所有者又は登録使用者は何れも,望む場合は,マレーシア国内で送達を受けるための所を様式 TM1において届け出ることができる。例文帳に追加

Any other applicant, opponent, registered proprietor or registered user of a trade mark may, if he so desires, file FormTM1 giving an address for service in Malaysia. - 特許庁

ただし,無効,損害賠償又は失効についての訴訟に関しては,裁判所は,被告の実際の所を勘案して答弁書の提出及び異議申の期間の延長を認容するものとする。例文帳に追加

However, in cases involving legal proceedings for invalidation, replevin or lapse, the court shall allow an extension of the term for replying thereto and for filing exceptions, having regard to the actual domicile of the defendant.  - 特許庁

当該送付の証は、当該通知、出願その他の文書を封入した書簡が適切な所を宛先として書留郵便により差出されたされたことの証明で足りるものとする。例文帳に追加

In proving such sending, it shall be sufficient to prove that the letter containing such notice, application or other document was properly addressed and sent by registered mail.  - 特許庁

(1) 特許の無効及び所有権を争う訴訟については,申の価値の多寡に拘らず,特許権者の選択所の管轄裁判所によって審理されなければならない。例文帳に追加

1. Actions for nullity or contestation of ownership of a patent shall be heard, whatever the value of the petition, by the Court of the elected domicile of the patent owner. - 特許庁

本法により確された権利を侵害する商品(サービス)の生産者,製造者,流通業者,供給者その他前所有者並びに当該商品(サービス)が向けられた卸売業者及び小売業者の名称及び例文帳に追加

The names and addresses of the production, manufacturers, distributors, suppliers and other previous holders of the goods (services) infringing the rights established by this Law, as well as the wholesalers and retailers for whom the indicated goods (services) have been intended; - 特許庁

第40条にいう更新手数料及び割増手数料の納付については,それが欧州共同体の加盟国に居している又はそこに設されている自然人又は法人によって行われる場合は,を適用しない。例文帳に追加

2bis. Paragraph 2 shall not apply to the payment of the renewal fees and the additional fees referred to in Article 40 where payment is made by a natural or legal person resident or established in one of the Member States of the European Community.  - 特許庁

処分権限を有する者の氏名及び所と共に商品の出所,数量及び貯蔵場所が,申人に通知されるものとする。書状及び郵便物の秘密厳守(基本法(Grundgesetz)第10条)は,この範囲に制限される。例文帳に追加

The origin, quantity and place of storage of the goods, together with the name and address of the person entitled to the right of disposal, shall be communicated to the petitioner. The secrecy of correspondence and mail (Article 10 of the Basic Law [Grundgesetz]) shall be restricted to that extent.  - 特許庁

この証書には登録番号,その出願の年月日時分,存続期間並びに登録名義人の名称及び所が記載され,登録官の職権を行使する国産業財産機関の長又は所定の代理人が署名する。例文帳に追加

The registration shall be certified with a deed which shall mention the registration number, filing date and hour, duration and name and address of the titleholder, signed by the Chief of Registry of Industrial Model and Design or his natural substitute.  - 特許庁

各駐車場へ自動車で直接アクセスできるだけでなく、この駐車場と各居部分の間の移動が非常に円滑に行うことができる体駐車場を備えた中高層建物を提供する。例文帳に追加

To provide a mid-to-high-rise building equipped with multistory parking spaces, in which automobiles can have direct access to the respective parking spaces, and which enables smooth movements between the parking spaces and respective dwelling spaces. - 特許庁

主として集合宅における新しい建築排水システムに関するものであり、具体的には、て管と排水管との合流に対する新たな提案である。例文帳に追加

To provide a new proposal to the confluence of a riser and a drain pipe concretely regarding a new construction drainage system mainly in an apartment house. - 特許庁

宅の部屋の明るさを認識し易くするように、開口部を特定の照明器具に見て、この照明器具を持った部屋を顧客に説明することで、部屋の明るさに対する理解を得易くする。例文帳に追加

To obtain customer's understanding for the brightness of a room easily by regarding an opening part as specific luminaire so as to easily recognize the brightness of the room in a house and explaining the room having the luminaire to the customer. - 特許庁

ハンズフリーインターホン親機の前面に居者がっていない場合に、ハンズフリーインターホン親機からドアホン子機への音声を遮断するインターホン装置を提供する。例文帳に追加

To provide an interphone device which interrupts voice from a hands-free interphone master unit to an interphone slave unit, when a resident is not standing in front of the hands-free interphone master unit. - 特許庁

宅全体としての空間的なつながりや一体感を損なうことなく、仕事場や趣味の教室等に利用する独性の高い部屋を確保する。例文帳に追加

To ensure a room having high independence utilized for a job site and lecture room for a taste or the like without damaging a spatial connection and an integral feeling as the whole house. - 特許庁

仕事を有する独身子女と親とが同居しつつ独した生活を営むことができ、また訪問介護や車椅子生活などに対応することができるようにした宅を提供する。例文帳に追加

To provide a share residence which makes an unmarried young woman having a job live with parents independently and can cope with a visiting care, a wheelchair living or the like. - 特許庁

居施工の短縮化を図るために,あらゆる巾寸法のドア枠材と一体化でき,さらに高耐久性で,且つ軽量のドア枠一体型組式敷居を提供することである。例文帳に追加

To provide a door-frame integral type built-up type sill, which can be unified with door frame materials in all width size for shortening housing execution and has high durability and is lightweight. - 特許庁

極めて簡単な構成によってケーブルの配線を目たない状態で行うことができ、既存宅における利用拡大を図ることのできるケーブル収納体を提供すること。例文帳に追加

To provide a cable housing body by which the wiring of a cable can be performed in a discrete way by an extremely simple configuration and a use at an existing house can be expanded. - 特許庁

該プレキャスト部材23を傾斜部41に沿って下降させ、傾斜部41の最下段から積み上げて第1列の合掌形宅20aを自させて形成する。例文帳に追加

The precast members 23 are lowered along an inclination 41, and they are piled up from the lowest stage of the inclination 41 to make a first row principal rafter shaped apartment house 20a become independent to form. - 特許庁

水平モジュールMの整数倍の柱間距離D1で設された複数本の柱3を含む構造体を有する工業化宅の床構造である。例文帳に追加

The floor structure of an industrialized house has a structure which includes a plurality of columns 3 erected at an inter-columnar distance D1 equivalent to an integral multiple of a horizontal module M. - 特許庁

基地局の所や緯度経度を確認することができ、基地局の設置態様を体的に確認することができる基地局情報管理サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a base station information managing server which confirms an address and latitude and longitude of a base station and three-dimensionally confirms a setting-up state of the base station. - 特許庁

例文

使用する者の気分や環境に合せて、誰でも特殊な道具なしで、簡単に幅や棚の位置を変えることのできる組式家具を提供する。例文帳に追加

To provide an knockdown furniture in which width and position of shelf can be changed simply by everybody while meeting feelings of users and housing environments without special implements. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS