1016万例文収録!

「作る人」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 作る人の意味・解説 > 作る人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

作る人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 414



例文

古来、琵琶法師には盲目の々が多かったが、『平家物語』を語る職業として鎌倉時代頃から「当道座」と言われる団体を形作るようになり、それは権威としても互助組織としても、彼らの座(組合)として機能した。例文帳に追加

Biwa-playing minstrels, who were often blind from ancient times, began forming a group called 'Todo-za,' a group of professionals who narrated the "Heike Monogatari" (Tale of the Heike), from around the Kamakura period, and this association (za) functioned as the authority and an organization that provided mutual aid for the members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年旧会津藩の武器御用商だったジョン・シュネルが、旧会津藩士ら約40名ほど(詳細な記録がないため正確な数は不明)を連れ、明治政府に無許可でカリフォルニア州ゴールド・ヒルに移住、茶と養蚕を目的とした「若松コロニー」を作るが、僅か2年で頓挫。例文帳に追加

In 1869, without any permission from the Meiji Government, John SCHNELL, a merchant of weapons for the former Aizu Domain, led about 40 immigrants including former feudal retainers of the domain to Gold Hill in California and built the 'Wakamatsu Colony' for tea and sericulture production, which ended in failure after two years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体に有害な窒素酸化物やオゾン等を発生させることがなく、簡易な構成で適切に商品陳列部における除菌,消臭効果と、体に優しい快適な環境を作ることのできる冷蔵ショーケースを提供する。例文帳に追加

To provide a cold storage showcase with a simple structure which is appropriately effective for deodorization and germ eradication in a goods exhibiting section, and can make a comfortable environment friendly to a human body without generating ozone, nitrogen oxide, or the like, which is harmful to the human body. - 特許庁

東アジア域内での高度材の相互交流ネットワークを作ることは、我が国及び東アジア各国における持続的な国際競争力を高めるものであり、東アジアにおける地域統合を材面でサポートする効果もある(具体的方策については第4節で詳述)。例文帳に追加

Creating a mutual exchange network of highly-skilled human resources within the East Asian region will increase the sustainable international competitiveness of Japan and East Asian countries and will also have the effect of supporting the regional integration in East Asia through human resources. (Specific policy will be discussed in detail in Section 4.) - 経済産業省

例文

例えば1546年に薩摩国に上陸したポルトガルの商ジョルジェ・アルバレス(フランシスコ・ザビエルにヤジロウを紹介し訪日を促した物)は、当時の日本が米から作る蒸留酒(原文ではorraquaオラーカアラビア語のアラクに由来するポルトガル語)を常飲していたことを記録に残している。例文帳に追加

For example, in 1546 Jorge Alvares, a merchant from Portugal who landed in Satsuma Province (who introduced Francisco Xavier to Yajiro and encouraged him to go to Japan) recorded that the Japanese at the time used to drink distilled liquor (written as orraqua in the original: a Portuguese word originated from araq in Arabic) made from rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

コードと顔写真を記憶する画像ファイルから、指定する個コードに対応して記憶された複数の顔写真の中から笑顔の顔画像を自動的に1枚選択して、複数の個コードを指定することにより選択された複数の顔写真を用いて記念写真を作るプリント作成システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a print creation system for automatically selecting one smiling face image from among a plurality of face pictures stored in association with designated personal codes from an image file in which personal codes and face images are stored, and for creating a commemorative picture by using a plurality of face pictures selected by designating the plurality of personal codes. - 特許庁

あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛するを見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。例文帳に追加

You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. - Tatoeba例文

外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のないが間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。例文帳に追加

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality. - Tatoeba例文

2 被告が自ら申立書を作ることができないときは、刑事施設の長又はその代理者は、これを代書し、又は所属の職員にこれをさせなければならない。例文帳に追加

(2) When the accused cannot write an application by himself/herself, the warden of the penal institution or a representative thereof shall do so for him/her or shall have this done by an officer of the institution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

々がいつまでも苦しみの輪廻を逃れられないのは、このように我が身にとらわれて自分さえよければと欲求することが、結果的に罪業を作る結果となるからである。例文帳に追加

The reason why people can not escape from the transmigration of troubles is that such selfish desires lead to bad karma as a result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「我々職作るものとは違うし、やっと私が境地に入ったところをもうすでに感じとられて作っておられたということに驚愕する」と評している。例文帳に追加

He also commented, "Those statues are different from what our experts make and I am astonished that he already felt a state of mind that I finally attained with difficulty in making those statues."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芭蕉の門・土芳は『三冊子』の中でこれを「見るにつけ、聞くにつけ、作者の感じるままを句に作るところは、すなわち俳諧の誠である」と表現している。例文帳に追加

Basho's disciple, Toho HATTORI, described this kyakkan shasei in "Sanzoshi" (The Three Books on the opinions of haiku) as 'creating a poem just as the composer feels either through sight or sound, that is the truth of haikai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方によっては、お盆の期間中には、故の霊魂がこの世とあの世を行き来するための乗り物として、「精霊馬」(しょうりょううま)と呼ばれるキュウリやナスで作る動物を用意することがある。例文帳に追加

In some areas during the Bon festival period, they prepare animal figures made from a cucumber and an eggplant and called Shoryoma, used by the spirits of the deceased to come and go between this world and the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1と2は、解明された知見を利用して為的にライフサイクルを制御し大量に種苗を作ることで、商業規模での養殖が可能となっている。例文帳に追加

As for 1 and 2, by using the knowledge acquired through the elucidation and artificially managing the life cycles, the seedlings can be produced in high volumes and cultured on a commercial scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きさは作る人によって様々だが、一般的に店頭で販売されているものは一片が長さ10~15cm、幅5cm程度の細長く薄い板状をしている。例文帳に追加

Although the size of hoshi-imo varies depending on the person who makes it, the piece generally sold at shops has a long and narrow tubular shape with length around 10-15 cm and width around 5 cm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは「すきもの」とは和歌を作ることに執心な物を指した様であるが、室町時代には連歌が流行し、特に「数寄」が連歌を指すようになったとされる。例文帳に追加

In ancient times, it seems 'sukimono' referred to someone who was infatuated with creating waka (a 31-syllables Japanese poem), but it is said that 'suki' gradually changed to refer to renga (linked poem) as it became popular in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は、庶民の暮らしが豪華になるとそれを「身分不相応」として取り締まることが多くあり、1つ六十文もするような高級なすしを作るを捕らえたとある。例文帳に追加

As commoners led a luxurious life, seeing it as life beyond their means, the Edo shogunate often cracked down on it and arrested sushi chefs for making expensive sushi costing as much as sixty mon a piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千代紙(ちよがみ)とは、日本の伝統的な遊びである折り紙を作るために使われたり、紙形の衣装、工芸品や化粧箱に装飾の目的で貼られる、紋や柄の豊かな和紙で作られた正方形の紙である。例文帳に追加

"Chiyogami" is square sheets of Japanese paper with crests or patterns used for a traditional play in Japan called "origami" (paper folding), making costumes of paper dolls, or covering handicraft or presentation box for decoration purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生活は楽ではなかったが、画を認めてくれた旗本・久貝因幡守の財政援助を得て「阿房宮兵燹の図」「呂后彘を作る図」などの大作を描いた。例文帳に追加

His life was not easy, but drew big pieces such as 'Picture of Abokyu Heisen' and 'Ryogo Jintei wo Tsukuru E' (picture of making Ryogo jintei) through financial support from Kugai, hatamoto (a direct vassal of the shogun) and the governor of the Inaba Province who recognized his talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、鏡の鈕孔を長方形に作る癖を持つ、ある中国工群が三角縁神獣鏡を製作しており、その手法が魏の官営工房に繋がる可能性が強いという。例文帳に追加

Besides, a group of Chinese craftsmen that made bodkins of the mirrors in a square shape made the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror and their skills could lead to government-operated crafts in the Wei dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、犯罪者の更生を主な目的とした収容施設を作ることを火付盗賊改方長官である長谷川宣以が松平定信に提案し、足寄場が設置された。例文帳に追加

Therefore, Nobutame HASEGAWA, Director for Hitsuke Tozoku Aratame-kata (Investigative Division for Arson and Organized Robbery), suggested to Sadanobu MATSUDAIRA that an accommodation facility should be built mainly for the purpose of rehabilitation of criminals, so Ninsokuyoseba was set up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リーダーの一つの役割として、そのリーダーを務める組織のメンバーのたちが最大限力を発揮できるような、そういう環境を作ると、そういう任務があろうかと思いますけれども、この点においては、反省することしきりでございます。例文帳に追加

The leader of an organization must create an environment that enables the members of the organization to exercise their abilities as much as possible. In this respect, I have much to reflect upon.  - 金融庁

海外の市場を拡大するため,気の「ファイナルファンタジー」シリーズのメーカー,スクウェア・エニックスは,ソニーや任天堂に加えてマイクロソフトのゲーム機用にもゲームを作ることを決めた。例文帳に追加

To expand its overseas market, Square Enix, the maker of the popular "Final Fantasy" series, decided to make games for Microsoft's machines as well as for Sony's and Nintendo's.  - 浜島書店 Catch a Wave

テレノイドは,間のようなコミュニケーション能力を持つが,髪の毛,耳,指,足などの身体的特徴を持たないロボットを作る試みの一(いっ)環(かん)として開発された。例文帳に追加

Telenoid was developed as part of a trial to produce a robot with human-like communication abilities but without physical characteristics like hair, ears, fingers and legs. - 浜島書店 Catch a Wave

当時,多くの日本選手は古い外国製のそりを使っていました。私たちは自分たちがそりを作るのに必要な技術を持っているという結論を下したのです。例文帳に追加

Most Japanese athletes used old foreign-made sleighs at that time and we concluded we had the necessary skills to make sleighs. - 浜島書店 Catch a Wave

的資源及び政策対話・協議のための研究協力の重要性に鑑み、我々は、相互の関心事項に関する研究や研修を行うため、研究・研修機関のネットワークを作ることに合意した。例文帳に追加

Recognizing the importance of our human resources and the need for cooperative research to prepare for policy dialogue and consultation, we agreed to establish a network of research and training institutions to conduct research and training on issues of mutual interests.  - 財務省

の占有的私的使用のために著作物の複製を一つ作ること。ただし、その複製が著作物の通常利用を害しない、又は著作者又は著作権所有者の正当な利益を不当に害さない場合に限る。例文帳に追加

Make a single copy of the work for one's exclusive personal use, provided that such a copy shall not hamper the normal exploitation of the work nor cause undue prejudice to the legitimate interests of the author or copyright holders;  - 特許庁

提出された意匠の表示から高品質の複製を作ることが不可能な場合は, 特許庁は, 複製に適した別の表示を提出するよう出願に求める。例文帳に追加

If it is impossible to make a qualitative reproduction from the submitted representation of a design, the Patent Office shall invite the applicant to submit another representation that is suitable for reproduction. - 特許庁

消費者がアルコール飲料に添加して各個の好みのアルコール飲料を作ることにより楽しみを得ることができるようなアルコール飲料系のフレーバーの素を提供する。例文帳に追加

To obtain a flavor essence with which individual users can obtain their preferred alcoholic beverages by adding it to the beverages. - 特許庁

シャフト中央のストッパーによりスプリングが固定され、構造的に安定した状態を維持でき、また、スプリングの強度を変えることにより、幅広いに利用可能なトレーニング器具を作ることができる。例文帳に追加

Furthermore, as the spring is fixed by a stopper in the middle of the shaft, the structurally stable state can be maintained, and the training implement can be widely used by changing the strength of the spring. - 特許庁

一般家庭で簡単に吹き付け作業ができ体や環境に安全でまた低コストであり、さらに光触媒能力を高めた光触媒内容液材料を作るのが目的である。例文帳に追加

To provide a photocatalyst-containing liquid material sprayable simply at a general household, safe to a human body and environment, inexpensive and further enhanced in photocatalytic power. - 特許庁

学校は独自の願書フォーマットを作ることができ、事務処理の負担を軽減するとともに、複数の学校に願書を提出する出願はデータ入力の手間を省力化することができるシステムを提案する。例文帳に追加

To provide a system allowing a school to create an application format for reducing a paperwork load and allowing an applicant giving an application to a plurality of schools to save labor for inputting data. - 特許庁

通信ネットワークを介して提供される金融サービス(インターネットバンキングサービスを含む。)に適用できる安全性の高い本認証システムを作ることである。例文帳に追加

To generate a safety identification system which can be applied to a financial service (including the Internet banking service) provided through communication network. - 特許庁

強度の弱い吸水性の高い天然石あるいは工石をアスファルトでコーティングし、石粉をまぶして独立した粒状にしたアスファルト混合物を作る例文帳に追加

Native rock or imitation stone having low strength and high water absorptivity is coated with asphalt and sprinkled with stone dust to form a granulated asphalt mixture. - 特許庁

物影を作ることができ魚が落ち着いて産卵できる産卵場を提供でき、魚卵に新鮮な海水を供給して魚卵の成長を促進させることができ、簡単に製造できる工漁礁を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial fish-breeding reef, which forms a shelter, provides a spawning ground to make fishes calmly spawn, supplies fresh seawater to fish roe, promotes the growth of the fish roe and is simply produced. - 特許庁

小水生物による有機物の分解処理の環境を安価に作ることで湖沼や池、水槽、海洋で自然の浄化能力を高めたシンプルであまり工的でない浄化方法を利用する養殖法の提供。例文帳に追加

To provide a method for culturing shellfishes, utilizing a simple and not too artificial purification method wherein the natural purification ability in a lake, marsh, pond, water tank or sea is enhanced by inexpensively making an environment for degrading organisms by the use of small aquatic organisms. - 特許庁

耐油性のある素材を用いて、大小2つの指サック(大:指し指と中指、小:親指)を、手のひら部分でつなげて一体化し、3本の指が入る指先サックを作る例文帳に追加

A fingerstall capable of inserting three fingers is made of an oilproof material, and is formed by integrally connecting large an small two fingerstalls (large on for forefinger and middle finger, and small one for thumb) at their palm parts. - 特許庁

本デバイスは、間の可聴範囲より上、または下の音響信号を作る動作条件のような複数の動作条件において効率的に動作するよう設計されえる。例文帳に追加

The device may be designed to efficiently operate under a plurality of conditions such as an operating condition for generating acoustic signals either above or beyond audible range of humans. - 特許庁

意匠面(通常の目に触れる可能性のある面)にラインを作ることなく一体の物品に複数の機能を部位を分けてそれぞれの部位に必要な機能を持たせた物品を提供することにある。例文帳に追加

To provide an article wherein a plurality of necessary functions are separately applied to the respective regions of an integrated article without forming a line on a design surface (a surface having possibility meeting the eye of a usual person). - 特許庁

超小型で貼り付けて使う端末装置を作る場合、スイッチを装着することが容易であり、また、装着された小さいスイッチを間がオン/オフさせる操作が容易である端末装置を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a super small-sized terminal device which is used by being adhered to a wall etc., facilitates attachment of a switch to the device in manufacturing the device and enables a person to turn on and off the attached small switch. - 特許庁

麻婆豆腐を作る際のベース素材として最適で、まろやかでより多くのの好みに合ったペースト状の合わせ調味料の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing mixed seasoning paste most suitable as a base material when making bean-curd soup seasoned with red pepper, and mellow to meet preferences of further many people. - 特許庁

食事療法等の献立を構成する食品の選択が、秤等の器具を用いることなく、正確且つ容易に行え、食事を作る人の心理的負担を軽減し、永続性のある食事療法の実現に寄与する。例文帳に追加

To enable persons making meal to exactly and easily select the foods constituting the menu of a dietary cure, etc., without using appliances like a balance, to lessen the psychological burden of the persons described above and to realize the dietary cure having perpetuity. - 特許庁

毛糸や各種布地を使用し、親指と差し指と中指、薬指、小指との三つの部分に分けて作ることにより、手のひらと指の、自然な手の動きで、細かい部分も、楽に洗浄する事が出来る。例文帳に追加

The three-fingered scrubbing brush can easily clean even a small part through natural movements of the palm and fingers by making it of woolen yarns or a variety of fabrics and separating into three parts of the thumb portion, the index finger portion, and the middle-third-little finger portion. - 特許庁

チンピロウの工作にあたりこれを使うの顔形そして顎との連形についてそのサイズを図りスポンジの大きさゴム紐の長さなど調節して作る例文帳に追加

In producing the chin pillow, shape of the face and size with relation to the chin are measured, and the size of the sponges, the length of the rubber strings, etc., are adjusted. - 特許庁

取り出すときに鮨種を被せることで、まるで熟練した鮨職が握ったかのような握り鮨を作ることができる握り鮨用器具の提供。例文帳に追加

To provide a hand-rolled sushi-making implement with which a hand-rolled sushi like that made by a professional sushi chef is made through putting a sushi topping material on a sushi rice ball when taking it out from the implement. - 特許庁

工血管の外側に装着して使用する血管吻合用リングを、生体内で分解される材料で、厚みが薄く且つ幅のある形状に形作る例文帳に追加

This blood vessel anastomosing ring mounted on the outside of the artificial blood vessel for use is made of a biogradable material in a thin or wide shape. - 特許庁

地震発生時可動フレームを駆動シリンダーにより、リンクをかいして移動し、命の安全確保のできる空間を作ることができる。例文帳に追加

Usually a movable frame is set into a minimum space by a driving cylinder through a link, and at the occurrence of the earthquake, the movable frame is moved by the driving cylinder through the link to form a space that can ensure the safety of human life. - 特許庁

料理を作る人の経験の多少に拘わらず、簡便にかつ容易に調理でき、しかも健康志向、本物嗜好の要求を十分に満たすことのできる即席加工食品の製造法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing an instant processed food capable of easily and simply being cooked irrespectively of degree of skillfulness of a cooker and sufficiently satisfying the health-oriented demand and the demand for preference to a genuine thing. - 特許庁

医療ミスを軽減する介護服を作るために、血液型を色別に統一すること、又、個の情報を取り込みバーコードで印したものをポケットに入れるものを設ける。例文帳に追加

In the care garment, the blood types are unified in respective colors, and a bar-coded article where the personal information is put is provided. - 特許庁

例文

汎用の麻布を使用し、手に頼らず、動力を使用して吊り下げて運搬や土嚢積み作業を行う、大型の土嚢を作るのに用いる土嚢用袋を提供する。例文帳に追加

To provide a pouch for a sandbag, using general purpose hemp cloth and used for making a large sandbag for hanging, carrying and piling sandbags with power, not by hand. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS