1016万例文収録!

「作る人」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 作る人の意味・解説 > 作る人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

作る人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 414



例文

主に生の魚介類や海苔に馴染みのない外国向けにカリフォルニアロールを作る際に用いられる。例文帳に追加

This method of rolling is used mainly in the case of making California rolls for foreign people who are unfamiliar with raw fish and shellfish, and dried seaweed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その手間から作る人や店が減少したことによって津軽地域で食べられる通常のそばを指すことも多くなった。例文帳に追加

Due to the extra time and effort required, the number of soba chefs and shops that make Tsugaru soba has subsequently decreased whereby it has become common to refer to the ordinary soba eaten in the Tsugaru region as Tsugaru soba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでの過酷な経験や間観察が、自身の屈折した生い立ちと相まって後の作風を形作ることとなった。例文帳に追加

This harsh experience and observation of people in the detention camp combined with his adverse background had formed his style of filmmaking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

干ばつで苦しむ故郷の村を救うために、生まれ故郷の野洲に水路を作るよう清盛に頼んだ。例文帳に追加

To save villagers who were suffering from a drought, Gio asked Kiyomori to build a water channel in her hometown Yasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、一旦廃止された宮刑は明代に復活し、政府の高官から塩を作る人夫まで、さまざまな階層の男性がこの刑に処せられた。例文帳に追加

Once abolished, the penalty of castration was reinstated in the Ming Dynasty and utilized against male criminals among a wide variety of social classes, from high officials in the government to the labourers who produced salt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

愛国公党は、天賦権論に立ち、専制政府を批判して、天皇と臣民一体(君民一体)の政体を作るべきと主張した。例文帳に追加

The Aikokukoto Party supported the Tenpu-jinken-ron (theory of natural human rights), criticized autocratic government and insisted on creating a constitution which unifies the Emperor and his subjects (Kunmin ittai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に奥羽全域の平定後も従来通りの「小帝国」を維持するために内地に「化外」の居住区を為的に作るためとする説。例文帳に追加

A fourth theory is the opposite of the previous theory: after conquering the Ou area, in order to maintain the 'small empire' as before special residential areas were created for the outcasts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし,研究者が間と同じぐらい早くて正確に貝を選別できる機械を作ることができれば,多くの手間と費用を省けるだろう。例文帳に追加

If researchers can make a machine that can sort clams as quickly and accurately as people can, it may save a lot of work and expense.  - 浜島書店 Catch a Wave

々は燃料用の木材を得るため,そして農業に利用できる土地をより多く作るために木を切ります。例文帳に追加

People cut trees to get wood for fuel and make more land available for farming.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

中国では,々はバスや地下鉄に乗るときに突進する傾向があり,列を作ることさえしないときもある。例文帳に追加

In China, people tend to push when they get on a bus or the subway, or they do not even form a line.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ある女性会社員は「ここに暮らす々が街並みに統一性を望んでいるのなら,ガイドラインを作るしかないのでは。」と話した。例文帳に追加

A female office worker said, “If the people living here want unity in their town scenery, they’ll have to create guidelines.”  - 浜島書店 Catch a Wave

今年は暖冬で,暖かい気候では雪や氷がすぐに溶けてしまうため,々は雪像や氷像を作るのに苦労した。例文帳に追加

It has been a warm winter, and people had difficulty making the snow statues and ice sculptures because snow and ice melt quickly in warm weather.  - 浜島書店 Catch a Wave

夏場に節電するため,日陰を作る植物を使った「緑のカーテン」が学校やオフィス,家庭で気となっている。例文帳に追加

To save electricity during summer, the "green curtains" of shade-producing plants are becoming popular at schools, offices and homes.  - 浜島書店 Catch a Wave

ゴーヤ(ニガウリ)は葉が密集していて野菜がなるので,日陰を作る植物としては特に気が高い。例文帳に追加

Goya, or bitter melon, is an especially popular shade-producing plant because it has dense leaves and produces vegetables, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は映画を作るふりをして,6をカナダから来た映画スタッフに変装させ,過激派の目の前で彼らを出国させるつもりだ。例文帳に追加

He will pretend to make a movie, disguise the six as movie crew members from Canada, and take them out of the country right under the noses of the extremists.  - 浜島書店 Catch a Wave

バンクーを作るために,ガーナのたちはトウモロコシの粉,キャッサバの粉とお湯を混ぜ,後で使うためにその生地を発酵させます。例文帳に追加

To make banku, Ghanaians mix corn flour, grated cassava and hot water and ferment the dough for later use.  - 浜島書店 Catch a Wave

石黒教授は記者会見で「アンドロイドを作ることは,間らしいとはどういうことかの探究である。」と話した。例文帳に追加

Professor Ishiguro said at a press conference, "Making androids is about exploring what it means to be human." - 浜島書店 Catch a Wave

そのためには、財政的に持続可能で、全ての々が、保健医療サービスを平等に受けられる仕組みを作る必要があります。例文帳に追加

Building a universal health coverage system that is financially sustainable is indispensable to this end.  - 財務省

プロの調理作る褐色ソースに匹敵する品質の褐色ソースを工業的に容易に製造することのできる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for industrially easily producing a brown sauce having quality equal to the brown sauce made by a professional cook. - 特許庁

本発明は絵の上手なでなくても、細かい模様を有する造花でも簡単に、楽しく作ることができる造花の作り方を得るにある。例文帳に追加

To provide a method of easily and enjoyably making an imitation flower even by a person not good at drawing picture or even in the case with a fine-patterned imitation flower. - 特許庁

カム軸(1,10)のオイル孔(4,5,11)を、Al_2O_3 を主成分とするムライト系工砂からなる中子(14)を用いて作る例文帳に追加

The oil holes (4, 5 and 11) of the cam shafts (1 and 10) are made by using cores (14) consisting of mullite-base artificial sand consisting essentially of Al2O3. - 特許庁

地震発生時可動フレームをモータを駆動し、リンクをかいして移動し、命の安全確保のできる空間を作ることができる。例文帳に追加

When an earthquake occurs, the motor is driven to move the movable frame via the link, and secures a space where the safety of human lives are ensured. - 特許庁

体に斑に照射される磁気分布を解消し、均質な磁気雰囲気を作ることが可能な磁気治療装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a magnetic treatment apparatus which eliminates a distribution of spotted magnetism irradiating a human body and can create a homogeneous magnetic atmosphere. - 特許庁

スクラッチカードを個的かつ容易に作ることができるスクラッチ印刷付粘着シートの提供を目的とするものである。例文帳に追加

To provide a pressure-sensitive adhesive sheet with scratch print, of which a scratch card can be made privately and easily. - 特許庁

緊急通知を既存の固定電話網や移動体通信網の電話端末へ伝達させ、多くの々が利用できる機会を作る例文帳に追加

To allow many people to get the opportunity of utilizing an emergency notice by transmitting the emergency notice to the telephone terminals of an existing stationary telephone network or an existing mobile communication network. - 特許庁

座りはじめの乳幼児の転倒を防止し、安心して一遊びできる状況を作る床置き式背もたれクッションを提供する。例文帳に追加

To provide a floor laying backrest cushion preventing the fall-down of an infant beginning to sit and, being able to play alone without anxiety. - 特許庁

生体情報である顔での本認証装置において、安全性、利便性を向上させ、セキュリテイ分野で実用的な装置を作る例文帳に追加

To provide a device which is practical in a security field by raising safety and convenience as the device for authenticating an individual concerning a face being biological information. - 特許庁

比較的小さなQPの着せ替え形の衣裳の製造を、だれでも簡単容易に作ることができ、且、容易に着せ替えができるようにする。例文帳に追加

To achieve manufacturing of dresses for a dress-up doll with relatively small Kewpie (R) easily for anyone and dressing up the doll easily. - 特許庁

手軽で安全、老でも扱える、安価・小型の水道水だけを利用した洗浄器を作るのが目的である。例文帳に追加

To provide an inexpensive and compact washer using only tap water which can be easily and safely handled even by an old person. - 特許庁

のユーザーは、互いを確認し合って、その後の通信を暗号化するために2つの暗号化キーを作る例文帳に追加

Two users may use the method, to authenticate each other and generate two encryption key that is used to encrypt subsequent communication. - 特許庁

コストをかけず、手段を共有し、目の不自由なも健常者も、容易に確実に挿入できる磁気カードを作るのが目的である。例文帳に追加

To form a magnetic card, which shares means and can easily and securely be inserted by both a visually handicapped person and a nonhandicapped person, at low cost. - 特許庁

課題研究の物理・構造力学班では、軽い部材で実際にが渡れる橋を作るというテーマで研究を行っている。例文帳に追加

As part of guided research activity, the physics and structural mechanics team is tackling the research theme of making a mock-up bridge comprised of light materials which can bear the weight of people. - 経済産業省

気まずい思いを抱え、トムの横柄な両腕が道を作るに任せて、ぼくらもまた、いまだに増えつづける垣をすりぬけていった。例文帳に追加

Self-consciously, with his authoritative arms breaking the way, we pushed through the still gathering crowd,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

間は上着や長靴を、自分の大きさに合せて作るか、倉庫中から選び出すかしなければ、ぴったりのものを手に入れることができません。例文帳に追加

A man cannot get a coat or a pair of boots to fit him, unless they are either made to his measure, or he has a whole warehouseful to choose from:  - John Stuart Mill『自由について』

奈良時代の印章の制度は中国のそれを受け継いだもので、印を作るのは国家の特権とされ、私が印を作るに際しては国家の許可が必要であった。例文帳に追加

The seal system during the Nara period was transferred from China and it was the national authority to make seals, and the national permission was required when seals were made for private individuals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジャム、ソース、ジュースの作る工程で、食すると癌の発生率が高くなるタールの発生を極力押さえ、が食しても健康の害にならないジャム、ソース、ジュースなどの食品を作る例文帳に追加

To provide a method for producing food such as jam, sauce and juice, free from becoming harmful even if people eat through suppressing as much as possible occurrence of tar which increases an incidence rate of cancer by eating in a process of making jam, sauce and juice. - 特許庁

電動餅つき機は大量の餅を作る精米店や餅菓子を販売する和菓子店、高齢化が進んだ農家等で手が足りず力による餅つきができなくなってきた場合により多く利用されている。例文帳に追加

Electric mochi pounding machines are used more where workers are insufficient and mochi pounding by human labor is impossible in a rice store having a rice mill which produces a large amount of mochi, a Japanese-cake store which sells mochi cakes, a farming household whose workers are already aged, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(少なくとも近代以降の)日本刀の製作は分業が徹底されているが、鞘に関してもそれ自体を作ると塗りの職は別の者が担当することが多い。例文帳に追加

Manufacturing of Japanese swords are strictly based on the division of labor, and in most cases scabbard crafting and lacquering were done by different groups of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真多呂形の代表者は,「紀(のりの)宮(みや)さまのご婚約のひな形を作るには十分な時間がありませんでした。来年のご結婚後まで待ちたい。」と話す。例文帳に追加

A spokesperson of Mataro Ningyo says, "We didn't have enough time to make dolls for Princess Nori's engagement. We'd like to wait until after the wedding next year."  - 浜島書店 Catch a Wave

星型の型材に白粘土を詰め込み造星砂を成形し1250℃で本焼き焼成を行い釉薬などの水分で溶け出し変形することも無く耐熱性の高い造星砂を作ることを可能とする。例文帳に追加

White clay is filled into a star-shaped mold to mold the artificial star sand and the molded star sand is glost fired at 1,250°C to make the high heat resistant artificial star sand without being eluted and deformed with water in the glaze. - 特許庁

試験用食品素材(A)を、検査の対象となる被験者1の過去数週間の朝昼晩の摂食量に基づいて、適度な重量に取り分けると共に、3日分・計9回の試験用食品(C)を作る例文帳に追加

Testing food material A is material A is dished out by a moderate weight according to the amounts of food ingested in the morning, noon and evening for the past several weeks of each subject as a tested subject, and testing food C for three days, that is, nine times in total is prepared. - 特許庁

顎関節を支点とした3次元的な下顎運動を阻害することなく機能的に良好な入れ歯を容易に作ることのできる上顎側工歯列及び下顎側工歯列を提供することである。例文帳に追加

To provide the row of artificial teeth for both the upper and lower jaws available for manufacturing highly functional artificial teeth that do not hinder any three-dimensional movements of the lower jaw around the jaw joints as a fulcrum. - 特許庁

が従順に不活性な材料を間の役に立つよう形作ることに専念している他の職業は、無価値なものとなり、地位を低下する結果となる。例文帳に追加

Other employments, in which men are occupied with tamely shaping inert materials to human use, become unworthy and end with becoming debasing.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

あなた方は災いだ,律法学者たちとファリサイたち,偽善者たちよ! あなた方は一の改宗者を作るために海と陸を巡り歩き,それができると,自分に倍するほどのゲヘナの子とするからだ。例文帳に追加

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves.  - 電網聖書『マタイによる福音書 23:15』

鹿児島県奄美大島でも、山に住む「テンゴヌカミ」が知られ、大工の棟梁であったが、嫁迎えのため六十畳の家を一日で作るので藁形に息を吹きかけて生命を与えて使い、二千を山に、二千を海に帰したと言う。例文帳に追加

In Amamioshima, Kagoshima Prefecture, the one well-known as 'Tengonukami" lives in a mountain, and it is said that a master carpenter gave life to straw men by blowing forth in order to have them work to build a house with 60 mats for his bride in a day, and had 2,000 men go back to the mountain and another 2,000 to the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼家が嫡子を作る前に戦死したと言う伝承が正しければ、備中庄氏の系図にある庄頼房なる物は家次の子息の1である可能性が生じ、そう考えられる(あるいは系図の埋め合わせの為に架空の名を記したとも考えられる)。例文帳に追加

If the legend of Yoriie's having been killed in battle before he obtained his legitimate child was correct, then a person by the name of Yorihusa SHO in the family tree of Bicchu-Sho clan could possibly be one of Ietsugu's sons, which is considered right (Or, it is considered that a fictional name was listed to fill up a vacancy in the family tree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力強よそうな形がパンチを打ってきても競技者の子供や老等が打ち傷や転倒等の怪我を起こさないように形のアーム部分をスポンジ等の柔らかくて軽い素材を使い、アームは突っ張らないように少しの力を加えるだけで曲がるように作ることにより、パンチを打たれても安全にゲームを楽しむことができる。例文帳に追加

Thus, the player can safely enjoy the game with the body sense fighting game device even punched. - 特許庁

隅田八幡神社旧蔵の国宝「隅田八幡神社物画像鏡」の銘文に『癸未年八月日十大王年男弟王在意柴沙加宮時斯麻念長寿遣開中費直穢今州利二等取白上同二百旱作此竟』「癸未の年八月十日、男弟王が意柴沙加の宮にいます時、斯麻が長寿を念じて河内直、穢今州利の二らを遣わして白上銅二百旱を取ってこの鏡を作る」(判読・解釈には諸説あり)とある。例文帳に追加

The inscription on 'Suda Hachiman Shrine Mirror', a national treasure, once possessed by Sudahachiman-jinja Shrine says "癸未八月大王年男長寿二人二百" 'On August 10, year of Yin Water Sheep, when Otonokimi lived in Oshisaka no Miya Palace, Shima sent KAWACHI no Atai and AYAHITO Imasuri to make a mirror with 200 kan of high-quality copper to pray for his health.' (There are various theories as to the decipher and interpretation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

類の最も古い絵画は、洞窟の凹凸を利用して描いた壁画(洞窟壁画)であり、類が建物を作るようになって以後もその壁面に絵画が描かれるなど、絵画は居住空間や神聖な空間の壁と切り離せない存在だった。例文帳に追加

The oldest existing painting is wall paintings drawn on the walls of caves (cave paintings) taking advantage of its concave-convex surface, and since humans started constructing buildings, paintings were being applied to their walls and became inseparable parts of the walls of living and divine space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

荘園・公領の運営には、運営実務に当たる荘官や、京都の荘園領主(本所)へ年貢などを運送する梶取などの運輸者、本所へ貢納する手工芸品を作る各種職などの存在が不可欠であり、これら荘官・職の職務の代償として与えられたのが給田である。例文帳に追加

The management of shoen and koryo required the existence of shokan, who did the daily management, couriers such as Kajitori who transported the nengu to the shoen landholder (Honjo) in Kyoto and various craftsmen who made handicrafts to be given to the Honjo and payment for the services of shokan and craftsmen were Kyuden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS