1016万例文収録!

「個別市場」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 個別市場に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

個別市場の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

市場原理に基づく政策措置は、各国の個別事情に見合うよう実効的に設計されるべき。例文帳に追加

We agree that market based policy measures should be effectively designed to meet specific conditions in each country.  - 財務省

市場原理に基づく政策措置は各国の個別事情に見合うよう実効的に設計されるべきことに同意。例文帳に追加

We agree that market based policy measures should be effectively designed to meet specific conditions in each country.  - 財務省

市場原則に基づいた政策措置は、税、排出権取引等を含み得るが、それらは各国の個別事情に見合うよう実効的に設計されるべき。例文帳に追加

We agree that market based policy measures, which could include taxes and emission trading, should be effectively designed to meet specific conditions in each country.  - 財務省

電子商取引市場における販売者と広告者の、販売に関するデータを個別にもしくは一括管理するシステム及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and a method for individual or batch management of data on sales of a seller and an advertiser on an electronic commerce market. - 特許庁

例文

工場での個別調整を要する動作仕様の変更を市場で行なうことができる装置および画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device whose operational specification required to be individually adjusted in a factory can be changed on the market, and an image forming apparatus. - 特許庁


例文

市場のスプレッド水準の変化に対する個別の債券の特性およびポートフォリオ全体の特性を明らかにするための尺度を求める。例文帳に追加

To provide a measure for clarifying features of a whole portfolio and an individual bond property with respect to changes of spread level in a market. - 特許庁

市場のスプレッド水準の変化に対する個別の債券の特性およびポートフォリオ全体の特性を明らかにするための尺度を求める。例文帳に追加

To obtain a criteria for clarifying the characteristic of an individual bond and that of a whole portfolio with respect to the change of the spread level of the market. - 特許庁

市場のスプレッド水準の変化に対する個別の債券の特性およびポートフォリオ全体の特性を明らかにするための尺度を求める。例文帳に追加

To provide a measure for clarifying features of a whole portfolio and of an individual bond property changes of spread level in a market. - 特許庁

66 システミック・リスクとは、個別の金融機関の支払不能等や、特定の市場または決済システム等の機能不全が、他の金融機関、他の市場、または金融システム全体に波及するリスクのこと。例文帳に追加

66 Systemic risk is the risk of insolvency on the part of individual financial institutions or the malfunctioning of a specific market or settlement system spreading over to other markets or total financial systems. - 経済産業省

例文

さらに、個別金融機関の健全性に着目する金融監督に加え、金融機関や金融市場の相互連関等に着目した規制・監督の充実を図ることも重要である例文帳に追加

Moreover, it is important to enhance the regulation and supervision that focus on the interconnectedness among financial institutions and markets, in addition to the financial supervision that focuses on the soundness of individual financial institutions  - 金融庁

例文

したがって、国際的な比較可能性、資金調達の容易化、市場の競争力強化等の観点からは、個別財務諸表に任意適用を認めることについては、必ずしもその必要性は高くないものと考えられる。例文帳に追加

For this reason, application of IFRS to non-consolidated statements appears to be not urgently necessary from the standpoint of international comparability of financial statements, ease in fund-raising, and market competitiveness.  - 金融庁

2 過去6ヵ月において、当該比率が、個別銘柄いずれかについて20%以上 かつ、当該株券及び新株予約権付社債券全体について10%以上となった場合には、金融商品市場開設の免許の取得を行うこと。例文帳に追加

2. If the said ratio exceeds 20% of any security and 10% of the total share certificates and bonds with share options of the previous six months, a license to establish a financial instruments exchange market shall be obtained.  - 金融庁

各国の個別の措置について逐一コメントすることは差し控えたいと思いますが、今般の措置が金融機関の財務基盤を強化する効果を持ち、金融市場の安定化に資することを期待しているところでございます。例文帳に追加

While I would like to refrain from commenting on specific measures taken by individual countries, I hope that these measures will be effective in strengthening the financial foundation of financial institutions and contribute to the stability of the financial markets.  - 金融庁

オリンパス(株)に関し、個別案件でございますから、私からコメントすることは、基本的に市場と行政機関との関係として、差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

As the Olympus case is a matter concerning an individual company, basically, I would like to refrain from making comments in light of the relationship between the market and the Financial Services Agency (FSA) as an administrative organization.  - 金融庁

今はその経過途中にあるわけでございますが、こうした個別ケースを以って、我が国の上場企業全体や市場全体を規律に欠けるものと評価することは適当でないというふうに思料しております。例文帳に追加

We are in the process of getting to the bottom of this case, and I believe it is not appropriate to judge that all the listed companies and financial markets in Japan are not well-disciplined in light of this isolated case alone.  - 金融庁

ただし、こうした個別ケースをもって、我が国上場企業全体が、市場全体が、私何回か申しましたように、やっぱり20年ぐらい前から、金融ビッグバンということで、フリー・フェア・グローバルというか、トランスペアレンシーということですね。例文帳に追加

However, since around 20 years ago, Japan has been carrying out the Big Bang financial deregulation so as to create a free, fair, and transparent market.  - 金融庁

・本章においては、市場リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of market risk management.  - 金融庁

・ 本章においては、市場リスク管理の実態に即した個別具体的な問題点について検査官が検証するためのチェック項目を記載している。例文帳に追加

- This chapter lists the check items to be used when the inspector reviews specific issues particular to the actual status of market risk management.  - 金融庁

これの枠組みは、税や排出量取引を含みうるが、統合された市場の恩恵を生かしつつ、各国の個別事情に見合うよう実的に設計されるべき。例文帳に追加

These frameworks, which could include taxes and emission trading, should be effectively designed to meet specific conditions in each country, whilst capturing the benefits of integrated markets.  - 財務省

コミュニティサイト用の市場情報提供装置及びホームページ作成方法、電子商取引サイト用の評判情報提供装置及び個別商品陳列ページ作成方法例文帳に追加

MARKET INFORMATION PROVIDING DEVICE FOR COMMUNITY SITE, HOMEPAGE PREPARATION METHOD, REPUTATION INFORMATION PROVIDING DEVICE FOR ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION SITE AND INDIVIDUAL MERCHANDISE DISPLAY PAGE PREPARATION METHOD - 特許庁

インターネットを使用した通信カラオケシステムによって、ユーザの嗜好する情報を提供し、また、ユーザ個別の顧客管理情報を入手し適格な市場調査を可能にする。例文帳に追加

To provide desired information to a user by a communication Karaoke system which utilizes the Internet and to obtain customer control information that is customer-individualized to provide appropriate market research. - 特許庁

個別の投資項目についての投資環境の変化の予測を見ると、中国では現地市場等、ほとんどの項目で「良い」とする評価が平均を上回っており、中国の投資環境の今後の改善に対する期待が見てとれる。例文帳に追加

Regarding predictions of change for individual investment climate items, for China almost all items were evaluated as "good" more so than the average, a sign that China's investment climate is expected to improve in the future. - 経済産業省

個別地方の労働市場の実態分析とその把握に基づいた上で、比較的高収入を得ることができ、良好な雇用見通しと成長のチャンスがあるような職業に絞った、総花的ではない効果的なプログラムとすること。例文帳に追加

(i) Based on an analysis and understanding of region-specific market conditions, an effective program, not a something-for-everyone type, should be developed by focusing on jobs with relatively high income, favorable employment outlook and growth possibilities - 経済産業省

本戦略の実現に向けた手段としては、分野ごとの個別施策に加えてEUレベルでの分野横断的な取組も必要であり、中でも単一市場の統合深化に向けた制度調和の推進が強く求められている。例文帳に追加

As a means to achieve this strategy, a cross-sect oral effort at an EU level is also required in addition to individual measures for respective sectors, and in particular, pursuit of system harmonization for deepening the integration of a single market is strongly desired. - 経済産業省

中国政府も、鉄鋼、自動車、電解アルミ等の一部業種を生産能力過剰分野として掲げ、非市場的手法ではあるものの個別に構造調整策を講じているが5、これらの分野の投資額金額は大きい(第1-3-12図)。例文帳に追加

The Chinese government also sets forth some industries such as iron and steel, automobiles, and electrolysis aluminum as areas of excess production capacity, and is adopting individual readjustment of the structure of production, though they are non-market measures. - 経済産業省

しかし、天然ガスは、①生産国内での消費量が74%であり、国際間取引は26%に過ぎず、世界市場が構築されていないこと、②石油とは市場構造が異なり、個別の顧客に対して個別に価格フォーミュラが規定された長期契約が主体であることから、柔軟に価格や生産を変更することは現状では困難であること、等からガス版OPECが創設されたとしても、世界天然ガス市場に対する支配力は限定的だとの指摘もある16。例文帳に追加

However, even if a natural gas version of OPEC is established, the ability to dominate the global market is likely to be limited because: 1) 74% of natural gas is consumed within the producer nation, leaving only 26% for the international market, which makes it difficult to establish an international market, and 2) the market structure is different from that of oil in that most contracts are long term and have pricing formulae geared to each specific customer, which make production changes and pricing flexibility difficult. - 経済産業省

今回の事態は、個別の金融機関の経営難が金融システムに深刻な影響を与えるという従来型の問題というより、むしろ、証券化という金融手法を通じて拡散したリスクが市場において一挙に顕在化し、市場発の金融システムの混乱をもたらすという新しい型の金融システム問題であったとも言える。例文帳に追加

It can be said that the recent market turmoil represents a new type of challenge for the financial system, where the risks that were diffused through financial means known as securitization surfaced in the markets all at once, compared to a traditional type of problem where the financial difficulties of individual financial institutions have significant impact on the financial system.  - 金融庁

こうした個別ケースをもって、我が国上場企業全体や市場全体が規律に欠けるものとして評価されることは適当でないと考えますが、内外の投資家より、我が国市場の公正性・透明性に対し、疑念を持たれることは憂慮すべきことであり、同社に対しては、正確な実態解明と迅速な情報開示を求めてまいりました。例文帳に追加

It is troubling to see investors, both domestic and abroad, question the fairness and transparency of the Japanese financial markets, and thus I have requested the Olympus Corporation to get to the bottom of the affair and promptly disclose accurate information - I believe it is not appropriate to judge that all the listed companies and financial markets in Japan are not well-disciplined, based on this incident regarding the Olympus Corporation.  - 金融庁

通信ネットワークを介して団体の複数の指定会員間でリアルタイムの取引を可能にする団体市場ネットワークシステムにおいて、准会員は、団体市場のサーバーへアクセスするために登録する際、特に興味ある記事及びカテゴリー又はビジネスの局面を選択するために、各自のユーザープロフィールを一組のプロフィール選択基準を用いて個別に制作する。例文帳に追加

In a group market network system where real time transaction can be performed among a plurality of designated members of a group through a communication network, an associate member separately prepares each user profile by using a set of profile selection references in order to select a specially interesting article, a category or a business situation in the case of registering to access the server of a group market. - 特許庁

イ.顧客の取引の公正性を確保するため、個別銘柄について、その騰落率や自社の市場関与率及び特定顧客による売買状況等を勘案した具体的な抽出基準を策定し、当該基準に基づく適正な抽出を行っているか。例文帳に追加

A. Whether the securities company, etc., has established the criteria for selecting individual issues for screening, in light of factors such as the advancers-to-losers ratio, the own market involvement ratio and the trading status of specified customers, in order to ensure the fairness of customerstransactions and make appropriate selection based on the said criteria.  - 金融庁

先日、(損失)先送りが行われたことが判明したことは極めて遺憾でありますが、こうした個別ケースを以って、我が国上場企業や市場全体を規律に欠けるものと評価することは正当でないというふうに思っています。例文帳に追加

It is highly regrettable that Olympus Corporation has been deferring the posting of losses from securities and other investments. However, it would not be appropriate to conclude in light of an isolated case like this that Japanese companies in general and the Japanese market as a whole lack discipline.  - 金融庁

きちんと厳正に対処していくことが重要だと思っております。しかし、私は最初の頃に申しましたが、個別のケースを以って我が国上場企業全体、市場全体が規律に欠けるものとして評価することは適当でないと思料しています。例文帳に追加

As I said at the beginning, it is not appropriate to assume that the Japanese market as a whole lacks discipline in light of an isolated case.  - 金融庁

まず、ソブリンの問題については、ECBはもともと個別国の国債を銀行への貸付の際の担保には使っても、それ自体を市場で購入する形での資金供給は、特定の国の財政に対する間接的支援につながるとの問題もあって行っていなかった。例文帳に追加

On the sovereign problem, to begin with, the ECB had not conducted liquidity supply in the form of purchasing member countriesgovernment bonds, out of concern that this could be perceived as indirect assistance to individual member countriespublic finance, while it had accepted these bonds as collateral for lending to banks.  - 財務省

そのため、金利推定モデルにおいては、国債金利が、市場金利から適切に推定されることと、特定の個別銘柄の需給に左右されず、また、全ての年限をつなぐイールドカーブの形で提供され、公表されることが必要と考えている。例文帳に追加

Therefore, we believe that the JGB interest rates obtained from the model should be appropriately estimated based on the market interest rates and these obtained rates should not be affected by the demand and supply of specific individual bonds. We also believe that these rates should be publicized and presented in the form of a yield curve of all tenors.  - 財務省

この点、金融資本市場の動向とそのマクロ経済への影響に係る分析の強化や、グローバルな文脈をこれまで以上に取り込んだ分析、個別国サーベイランスにおける議論の絞込みや加盟国当局との政策対話重視、といった、専務理事報告の方向性を支持します。例文帳に追加

In this regard, I support the direction taken by the Managing Director in his report to strengthen analyses of financial and capital market developments and their macroeconomic implications, and to place emphasis on more focused discussions and policy dialogue with country authorities in bilateral surveillance.  - 財務省

我々は、排出量取引や税制上のインセンティブを含む市場メカニズムは、各の個別事情に対応して設計されるべきものであるが、民間セクターに、環境コストを内生化した投資判をさせることで、経済的なインセンティブを与える可能性を有することに留意。例文帳に追加

We note that market mechanisms, including emission trading and tax incentives, have the potential to deliver economic incentives to the private sector to take investment decisions that internalise environmental costs, while they should be designed to meet specific conditions in each country.  - 財務省

G20各国は各国個別の状況に相応しい政策枠組みを採用すべきである一方、この目的を実現するための集合的な行動をとることには明確な便益がある。また、このような手法は新興市場国及び途上国の生活水準も向上させるだろう。例文帳に追加

While G20 countries should adopt policy frameworks that are appropriate to their individual circumstances, there are clear benefits to collective action to achieve this goal. Such an approach would also raise living standards in emerging markets and developing countries.  - 財務省

サイバーショップにアクセスする買手が実際の商店街や市場で買い物をする時のように、売手と1対1で個別的に価格等を交渉して、双方が納得する価格で所望商品を販売(購入)でき、庶民的感覚でインターネットショッピングを楽しめるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide the Internet shopping with an ordinary feeling by allowing a buyer accessing a cyber-shop to individually negotiate a price, etc., with a seller face to face to buy (purchase) desired merchandise at a price agreed by both of the sides like shopping in an actual shopping mall or a market. - 特許庁

ただし、これらの例に該当する契約が直ちに「通常の事業者にとって受忍することができないライセンス契約」に該当するのではなく、以下の条項に付随して契約上定められる条件、両当事者間の取引関係、市場の状況等、個別の事情に照らして判断される。例文帳に追加

However, note that not all agreements which fall under the following two cases are necessarily regarded as "a license agreement unacceptable for normal business operators." Rather, it will be determined in consideration of specific conditions such as the contractual conditions which supplement the agreement, the status of transaction between the parties, the market conditions.  - 経済産業省

個別金融機関の経営に関する事項についてでございますので、コメントは基本的に差し控えさせて頂きますが、いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、グローバルな金融市場における緊張が続く中、引き続き高い警戒水準を維持しつつ、今般の発表の市場へのインパクトを含めて、今後ともその動向や、我が国の金融市場における影響について、関係当局とも連携しつつ、注意深く緊張感を持ってフォローアップしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

As this is a matter concerning the management of an individual financial institution, basically, I would like to refrain from making comments. In any case, the FSA will keep a close watch on future developments amid the continued tensions in the global financial markets, including the impact of the latest failure on the Japanese financial market, while maintaining a high level of alertness and cooperating with relevant authorities.  - 金融庁

個別事案に関することについては、コメントは差し控えさせて頂きますけれども、一般論で申し上げますと、この監視委員会が公募増資に関連したインサイダー取引といったわが国市場の信頼を損なう問題に対して、必要に応じて海外当局とも連携しながら実効性の高い市場監視を行うことが、わが国市場の公正性・透明性の向上に資するものというふうに考えているわけであります。例文帳に追加

I would like to refrain from commenting on specific cases. However, generally speaking, I believe that the fairness and transparency of the Japanese market is improved when the SESC conducts highly effective market surveillance over problems that could undermine confidence in the market, such as insider trading relating to public offering of new shares, while cooperating with foreign authorities as needed.  - 金融庁

先週金曜日の会見で、「こうした個別ケースをもって我が国上場企業や市場全体を規律に欠けるものと評価することは正当でない」というふうに大臣はおっしゃいましたけれども、これは個別ケースではないという、つまりBNPパリバとか、そういう外国証券会社がこういった飛ばしとか、そういうものに関与しているという構造があるということは、今まで金融庁は考えていなかったのか。例文帳に追加

At your press conference last Friday, you said it would not be appropriate to conclude in light of an isolated case like this that listed Japanese companies in general and the Japanese market as a whole lack discipline. However, this is not an isolated case. Hasn't the FSA realized that there is a structural problem in that foreign securities companies like BNP Paribas are involved in inappropriate practices such as “tobashi” (concealment of losses by removing them off the balance sheet through a fraudulent practice)?  - 金融庁

「1 過去6ヵ月において、株券及び新株予約権付社債券(金融商品取引所に上場されているもの及び金商法第67条の11第1項の規定により登録を受けたものに限る。)の一日平均売買代金のすべての取引所金融商品市場及び店頭売買有価証券市場における売買代金の合計額に対する比率が、個別銘柄いずれかについて10%以上、かつ、当該株券及び新株予約権付社債券全体について5%以上となった場合には、次の措置を講ずること。例文帳に追加

“1. In the cases where the ratio of average payments of daily transactions of share certificates or bonds with share options traded on financial instruments exchanges or OTC markets (limited to those listed in financial instruments exchanges and those registered pursuant to Article 67-11 (1) of the FIEA) exceeds 10% of the sum of transaction payments of any security and exceeds 5% of the entire share certificates and bonds with share options of the previous six months, the following measures shall be taken:  - 金融庁

金曜日にインサイダー関連の(金融審議会の)ワーキング・グループを開かれると思うのですけれども、それの趣旨と、もう一点、先ほどから話題になっている大証と東証の話なのですが、個別の会社のことについてはコメントできないというお話なのですけれども、日本として、政府として日本の市場をどのように考えていくのかという、例の総合取引所構想なんかとも関連してくる話だと思うので、日本の市場のあり方ということについての考え方を教えていただきたいと思います。例文帳に追加

Could you tell me about the purpose of a meeting of the Financial System Council's working group on insider trading that is scheduled for Friday? I have one more question, which concerns the business integration plan of the OSE and the TSE. You said you will not comment on the affairs of specific companies. However, as this is related to the plan to establish a comprehensive exchange, I would like you to tell me about the government's thinking regarding what the Japanese market should be like in the future.  - 金融庁

しかし、一般論として申し上げれば、監督部局において、定期的な報告や外部から提供された情報を含めた様々な情報を活用して監督を行っているということでございまして、また、(証券取引等)監視委員会においても検査対象先の選定に当たっては、監督部局からの情報、それから外部から寄せられる情報等を積極的に活用して、分析を行うと同時に、市場環境の変化、個別業者の市場における位置付け、抱えている問題点などを総合的に勘案して、検査実施の優先度を判断することとしているというふうに承知をいたしております。例文帳に追加

However, generally speaking, the supervisory departments conduct supervision by actively using the variety of information collected through periodic reports and provided by external sources.Also, when selecting companies to be inspected, I understand that the SESC conducts analysis by actively using information provided by the supervisory departments and external sources, and that it judges inspection priority by taking comprehensive account of changes in the market environment, the positions of individual business operators and the problems faced by them.  - 金融庁

それから、この一年間の事務年度、そして新しい事務年度に向けての課題ということでございますけれども、端的に申し上げますと、この一年間、個別のテーマとしては、我が国の金融・資本市場の競争力強化というテーマ、そしてその一部を構成いたしますけれども、ベター・レギュレーション(金融規制の質的向上)というテーマ、そして世界中に広がったサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな市場の混乱への対応、この三つが非常に大きなテーマであったと思っております。例文帳に追加

Now, I will talk about our achievements in the past year and the challenges for the coming year. Over the past year, we have handled three broad themes, namely, strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets, better regulation, which may be regarded as part of the strengthening of the market competitiveness, and response to the global market turmoil triggered by the subprime mortgage problem.  - 金融庁

意味ある市場アクセス改善という観点から非関税措置への対応は重要である。様々な国際フォーラにおける検討を踏まえつつ、各国が今後、関心のある個別分野をリクエストとして表明していくことが考えられる。その際、輸入国側の国境措置のみならず、輸出国側の措置で貿易歪曲的効果があるものは然るべき形で取り上げる必要があり、例えば、輸出税、輸出規制は検討に値する。関税交渉との対比でそれら非関税措置交渉を非農産品市場アクセス交渉全体のバランスの中でどう評価していくかが課題である。例文帳に追加

How to address NTMs is important in terms of meaningful improvement in market access. Taking into account studies and discussions in various fora, one of the ideas is that each Member submits its interested area of NTMs as a request. It is necessary to take up not only border measures on the importing side but also trade distorting measures on the exporting side such as export duties and export restrictions. NTM negotiations in connection with tariff negotiations should be assessed in the context of overall balance of non-agricultural market access negotiations.  - 経済産業省

すなわち、第一は、株式時価総額と長期借入(社債)との合計額を市場価値総額として、市場価値総額から有形資産総額を差し引いて無形資産の価値を算出する方法であり、第二は、個別企業の一定期間の投資総額を有形資産関連の投資総額と無形資産関連の投資総額とに分けて、無形資産関連の投資総額を無形資産の価値として算出する方法である。例文帳に追加

The first method calculates the value of intangible assets by subtracting the total value of tangible assets from the total market value of a company, which is obtained as the sum of the market capitalization of its shares and long-term loans (corporate bonds), while the second method divides total amounts of investment made by a company in a given period into the total amount of investment related to tangible assets and the total amount of investment related to intangible assets, and regards the total investment related to intangible assets as the value of intangible assets. - 経済産業省

社会保障制度が主に正規雇用を前提としており、非正規雇用の労働者が 労働市場から離れた場合の制度的支援が弱い。日本の社会のあり方や社会保障をどのように機能強化するかを議論するに当たっては、「国家」、「共同体(家族・地域)」、「市場」それぞれの特徴・機能を踏まえて考える必要がある。 ※ 福祉レジーム論は、あくまで類型化の目安であり、個別の制度レベルで見た場合、適合しない場合もある(例:医療保障)。例文帳に追加

The Japanese social security system is based on mainly full-time employment. This indicates the point of weakness of the government support system, once a citizen becomes unemployed. The debate on concepts of the Japanese society and how functional enhancement of social security should be conducted based on the special features and the functions ofstate’, ‘community (family and local community) and the ‘market’. ※ The welfare regime is only an indicator of modeling that may not apply to an individualized system (example: Medical insurance) - 厚生労働省

例文

なお、当該「情報の提供に関する取決め」は、個別の取引所間での取決めに限定されるものではなく、市場間監視グループ(Intermarket Surveillance Group(ISG))その他取引所間での情報提供が適切に行われるものであれば、複数取引所間での情報交換の枠組みであっても認められる場合があることに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that the “agreements on the provision of information” are not limited to agreements between individual exchanges. As long as the provision of information among the Intermarket Surveillance Group (ISG) and other exchanges is being conducted appropriately, frameworks for the exchange of information between two or more exchanges may also be acknowledged.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS