1016万例文収録!

「前掲の」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前掲のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前掲のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 117



例文

「“方座第四の『妙』”といふのは、追究したら恐らく『方等会座四教並説中第四円教所談の妙』というつもりであらう」(前掲書68頁)例文帳に追加

Seiyo Teian probably said "the fourth Myo in Hoza" to indicate "Hotoeza Shikyo Heisetsu chu Daishi Enkyo shodan no Myo" in a strict sense' (p. 68 in the same magazine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、上海は巨大な国内市場を抱えており、輸出への依存度という点では、全国平均を上回る水準で推移しているものの、珠江デルタに比べて相対的に低い水準にとどまっていることも特徴である(前掲第1―2―2図)。例文帳に追加

However, Shanghai’s huge domestic market means that while its level of export dependence is higher than the national average, it is relatively low compared to the Pearl River Delta (Fig. 1.2.2). - 経済産業省

前掲コラム2-2-2 図①及び②で示されたように、中小企業の海外子会社はアジアに位置する割合が高く、海外子会社の業種は、製造業の割合が高い。例文帳に追加

As shown by Column Fig. 2-2-2 (1) and (2), a high percentage of the overseas subsidiaries of Japanese SMEs are located in Asia, and many of these are in the manufacturing industry.  - 経済産業省

前掲第2-2-32 図で、現地における商取引面の最も大きな課題・リスクとして示された品質管理において、現地の生産管理人材の果たす役割は大きい。例文帳に追加

Local production managers play a major role in quality control, which was identified as the greatest business-related challenge/risk faced by overseas affiliates in Fig. 2-2-32 above.  - 経済産業省

例文

前掲第2-2-50図では、女性は男性に比べて就業経験が少ない傾向にあり、同調査でも同様の傾向となっているものの、それほど大きな差は見られない。例文帳に追加

Fig. 2-2-50 above shows that the women entrepreneurs tend to have less working experience than the men. While the Survey on Business Startups in Japan shows the same tendency, the differential here is not that great.  - 経済産業省


例文

後継者を決めてはいないが、その候補者がいる企業の特性と課題 事業承継を希望する企業のうち、具体的な後継者とまではいかないが、候補者が存在する企業は37.1%ある(前掲第3-2-5図)。例文帳に追加

The proportion of enterprises interested in business succession that have not decided on a specific successor but do have a candidate in mind is 37.1% (Fig. 3-2-5).  - 経済産業省

また前述の通り、対ユーロの通貨下落が止まっている(前掲第1-2-2-35 図参照)こともあり、当面は中東欧の金融システムは安定性を保っている状態にあるといえるだろう。例文帳に追加

As mentioned earlier, local currencies have stopped depreciating against the euro (see previously listed Figure 1-2-2-35), and this will help stabilize the financial systems in Central and Eastern Europe for the time being. - 経済産業省

3.海外への販路開拓に向けた中小企業の取組前項で見たとおり、業績のよい企業は、海外も含めた新規販路を開拓している企業が多い傾向にある(前掲第2-2-6図)。例文帳に追加

3. The efforts of SMEs to cultivate markets overseas As seen in the previous sub-section, many enterprises that are performing well tend to also be cultivating new markets, including those overseas (Fig. 2-2-6 above). - 経済産業省

ユーロの導入を決めるために使用した1997年の財政赤字の対 GDP 比を見ると前年から大幅に改善しており、各国が様々な手段で財政赤字削減を図ったことが推察される(前掲第1-2-2-1図)。例文帳に追加

As for the financial deficit ratios to GDPs in 1997, which were used to decide the introduction of euro, these are drastically improved compared with the previous year. It could be inferred that these countries made effort to reduce their financial deficits by using various measures (Figure 1-2-2-1, shown above). - 経済産業省

例文

国別の状況を見ると、ドイツ、中国、英国、フランスといった国々が100 前後の二国間投資協定を締結しているのに比し、我が国は大幅に後れており、11にとどまっている22(前掲第4-2-24図、第4-2-28表)。例文帳に追加

By country, about 100 of such agreements have been concluded each by Germany, China, UK, France and others. Japan largely lags behind, having reached 11 such agreements thus far (Figure 4-2-27 and Figure 4-2-28). - 経済産業省

例文

知的財産権は、自社の技術やノウハウを法的に保護する権利であるが、中小企業では大企業に比べて特許等の知的財産権を取得する割合は低い(前掲第2-1-56図)。例文帳に追加

Intellectual property rights are rights that provide legal protection for a company's own technologies and know-how, and a smaller proportion of SMEs than large enterprises acquire intellectual property rights such as patents (Fig. 2-1-56). - 経済産業省

第2章で見たように、東アジアにおいて、域内における留学生交流の活発化が進んでいるが、同時に、欧米への留学生が増加していることが分かる(前掲第2-5-1図)。例文帳に追加

As we saw in Chapter 2, intra-regional student exchange is becoming increasingly active in East Asia, but at the same time it can be seen that an increasing number of students are going to Europe and North America (Figure 2-5-1 as noted earlier). - 経済産業省

日本貿易振興会が行ったアンケート調査を見ても、競争激化に対する対応策として、「現地調達率の引上げ」を課題として挙げている企業が42.9%に達しており(前掲第2-3-2図)、そのような認識が示されている。例文帳に追加

According to the questionnaire survey carried out by JETRO, as much as 42.9 percent of the companies included in the survey point outincreasing local procurementas a measure to respond to the intensifying competition (Fig. 2.3.2), which indicates a widespread awareness of this issue. - 経済産業省

特に、我が国企業はこれまでにASEAN地域へ多大な投資を行ってきたため、同地域には多大な資本蓄積が存在する(2001年のストックベースで見れば対中国直接投資の1.8倍(前掲第2-3-31表参照))。例文帳に追加

Japanese companies, in particular,have made significant investments in the ASEAN region so far and therefore have considerable capital accumulations in that region (1.8 times more than foreign direct investments into China in 2001on as tock base (Fig.2.3.31)). - 経済産業省

77 前掲、田中(2010)、岩本武和(2010)「金融危機とグローバル・インバランス―米国の高レバレッジ型対外ポジションの脆弱性を中心にして―」など。例文帳に追加

77 Cited previously, Tanaka (2010), Takekazu Iwamoto (2010), "The Financial Crisis and the Global Imbalance ? A focus on the weakness of external highly leveraged positions held in the United States" and others. - 経済産業省

直接投資の流入状況を見ると、長江デルタはこれまで一貫して珠江デルタを下回っていたが、2000年にはほぼ同額、2001年第1四半期には逆転し、長江デルタの存在感が高まっている(前掲第1―2―1図)。例文帳に追加

In terms of the inflow of direct investment, where the Yangtze Delta traditionally stood in second place to the Pearl River Delta, both areas recorded roughly the same levels of investment in 2000, and a turnaround in the first quarter of 2001 saw the Yangtze Delta begin to take the lead (Fig. 1.2.1). - 経済産業省

次に、前掲第2-2-15 図において、直接投資の開始に当たって最も必要な条件に、資金的な余裕が挙げられていたことから、現地法人が直面している資金面の課題・リスクを、明らかにしていきたい。例文帳に追加

Given thatfinancial reserves” were identified as the most necessary requirement for starting FDI in Fig. 2-2-15 above, consideration is given to financing challenges and risks faced by overseas affiliates.  - 経済産業省

また、「中小企業景況調査」によれば、こうした小規模企業の景況感は、中小企業の中でも低水準にとどまっている(前掲第1-1-3図〔2〕)。例文帳に追加

According to the Survey on SME Business Conditions, moreover, business confidence among these small enterprises has remained lower than among SMEs as a whole (Fig. 1-1-3(2)). - 経済産業省

また、直接的な消費刺激策として、新車購入支援策が一時的に大きな効果をもたらしたが、支給期間終了に伴って反動減が生じている(前掲図表:ユーロ圏の新車登録台数の推移)。例文帳に追加

Moreover, a new car-buyer support program, one of the direct consumption stimulus plans, had a considerable impact temporarily; however, negative growth followed the termination of the program as a result of its reverse effect. (See previous figure: The trend in new-car registration in the Eurozone.) - 経済産業省

これは主としてサービス消費がプラス成長を維持していたことによるものだが、小売売上高指数で見ても、他のユーロ圏諸国に比して堅調に推移している(前掲第1-2-2-11 図)。例文帳に追加

This is mainly due to service consumption, which continued to increase. The retail sales index also shows a robust trend compared to other Eurozone member states (Figure 1-2-2-11). - 経済産業省

四半期毎(ごと)のGDP 成長率(前年同期比)を みると、2011 年前半まで続いた政策金利の引上げ(前 掲第1-6-1-4 図)等を受けて年後半にかけて大きく減 速した。例文帳に追加

Quarterly GDP growth rate (comparison to the same month of the previous year) significantly slowed down over the latter half of 2011 due to increases in the policy interest rates which had continued until the first half of 2011 (see Figure 1-6-1-4 above) and other factors. - 経済産業省

2006 年の中国の輸出額は9,691 億ドル(前年比+27.2%)、輸入額は7,916 億ドル(同+20.0%)と共に大幅に拡大し、貿易収支黒字は1,775 億ドルと過去最高を更新した(前掲第1-3-2図)。例文帳に追加

In 2006, China’s export value amounted to US$969.1 billion (up 27.2% from the previous year) and its import value amounted to US$791.6 billion (up 20.0% from the previous year), both figures expanding significantly. China’s trade surplus rose to US$177.5 billion to hit a record high (Figure 1-3-2, shown above). - 経済産業省

使途が定められた上で配分されるこの項目が地方歳入に占める割合は13.2%(2005年)と、日本の高度成長期(1970年、20.6%)よりは低い水準となっている(前掲第1-3-55図)。例文帳に追加

The ratio of local revenue accounted for by this item, which is allocated once the use is stipulated, is 13.2% (2005), which is lower than the level in Japan during the high-growth period (20.6% in 1970) (Figure 1-3-55, shown above). - 経済産業省

上述のように貿易収支が大きく変動し、サービス収支が赤字基調で安定的であるのと対照的に、所得収支は一貫して安定的な拡大基調にある(前掲第2―1―1表)。例文帳に追加

As noted above, the trade balance has fluctuated heavily, while the service balance has maintained a steady deficit. The income balance, on the other hand, has consistently sustained a stable surplus (Fig.2.1.1). - 経済産業省

例えば、前掲第3―2―4図においては、セーフガード措置発動以降いずれの産業においても生産性は改善している一方、雇用減少のトレンドを覆すには至っておらず雇用量は減少している。例文帳に追加

For example, Figure 3.2.4 shows that in all industries, while productivity improved after the institution of safeguard measures, the trend toward shrinking employment was not reversed, and the amount of employment decreased. - 経済産業省

まず、企業の中で知的資産の位置づけが高まっている中で、前掲第2-1-7図を基に作成した第2-1-63図にあるように、知的資産は金融資産や有形固定資産とは様々な面で異なる特性を有しているということである。例文帳に追加

Firstly, the positioning of intellectual assets in companies is becoming higher. The characteristics of intellectual assets differ from financial assets and tangible fixed assets in a number of respects, as shown in Figure 2.1.63 prepared on the basis of Figure 2.1.7 shown earlier. - 経済産業省

実質GDP 成長率を需要項目 別に分解してみると(前掲第1-6-2-1 図)、世界金融 危機の影響を受けて大きく景気が落ち込んだ2009 年 を除き、個人消費が安定的に経済成長を牽引し続けて いることがわかる。例文帳に追加

Russia's real GDP growth rate by demand category (see Figure 1-6-2-1 above) shows that consumer spending has been steadily leading the economic growth except in 2009 when the economy shrank considerably due to the global financial crisis. - 経済産業省

前掲第4―3―14図のアンケート調査では、米国と比べて我が国国民には、「敢えてリスクを冒す意欲はない」、「失敗したら社会復帰が困難」といったリスクを回避する傾向が見られる。例文帳に追加

In the questionnaire survey presented in Figure 4.3.14, the Japanese emerge as having a stronger risk avoidance tendency than in the United States, as evidenced in responses such asno desire to take a risk” and “difficult to resurrect oneself after failure”. - 経済産業省

前掲第3-1-12 図で示したように、中小企業と大企業では、若手人材の採用に関して大きな差が生じており、中小企業は、厳しい状況に置かれている。例文帳に追加

As shown in Fig. 3-1-12 above, there are major differences in the employment of young personnel at SMEs versus large enterprises, with SMEs placed in a harsh position.  - 経済産業省

既に我が国を始め、世界の主要国が相次いで経済対策を公表・実施している(前掲第1-2-7-1図)が、こうした措置が講じられなければ景気はより厳しい状態に陥っていたと思われる。例文帳に追加

The world's leading nations, including Japan, one after another, have already published and implemented economic policy measures. (Figure 1-2-7-1 above). In the absence of such policy measures, the economy would have sank into severer conditions. - 経済産業省

また、前掲OECD(2008)では、ライセンスの輸入と直接投資が近時補完的になっていることを指摘しており、両者が相乗的に拡大し、技術移転が促進されていると考えられる。例文帳に追加

In addition, the aforementioned OECD report (2008)pointed out that direct investments and the import of licenses have recently become complimentary. Its thought that both have expanded synergistically and that technology transfer, as a result, has been promoted. - 経済産業省

前掲の課題を解決するためになされた本発明の要旨とする構成は、高炉水砕スラグ等の水砕スラグからなる層の上部にまさ土等の土砂を敷設して層となし、この重合層の上方より押圧することを特徴とする水砕スラグ層の締め固め性改良工法である。例文帳に追加

In the method for improving the compaction property of the water-crushed slag layer, earth and sand of decomposed granite soil or the like is laid on a layer comprising a water-crushed slag of a blast-furnace water-crushed slag or the like to form a layer, and the superposed layer is pressed from upward direction. - 特許庁

先に、中小企業の側が金融機関に対して望む事項(前掲第1-3-31図)を見た際に、中小企業の側も金融機関に対して自社の事業への理解を求めていることを指摘したが、金融機関の側も同様に中小企業の技術力をはじめ事業内容や将来性に着目しているのである。例文帳に追加

When we looked earlier at SMEsexpectations of financial institutions (Fig. 1-3-31), it was observed that SMEs want financial institutions to understand their own businesses, and the above findings show that financial institutions do in fact pay particular attention to SMEstechnological capabilities and other aspects of their business and future potential.  - 経済産業省

中でも、操業短縮に伴う労働者への賃金補填制度(操短制度)の拡充政策は、前述の通り失業率の上昇を抑え、ドイツの失業率は2009 年夏以降、ほぼ横ばいに推移している(前掲図表:ユーロ圏主要国の失業率の推移)。例文帳に追加

Among the programs, as mentioned earlier the enhancement of the wage compensation policy for employees with reduced working hours successfully contained the increase in unemployment, and the unemployment rate in Germany has been level since the summer of 2009. (See previous figure: The trend in the unemployment rate in the major Eurozone countries) - 経済産業省

しかし水野忠重の家臣であった「五郎左衛門某」の子が、忠重の死後(慶長5・1600年)に水野勝成に仕え、血縁関係にある水野家の重臣をつとめたと考えるのはごく自然なことと思われる(前掲「三百藩家臣人名事典」6巻111項)。例文帳に追加

However, it is quite natural to think that the son of 'Gorozaemon,' who was a vassal of Tadashige MIZUNO, served for Katsunari MIZUNO after the death of Tadashige (1600) and became the senior vassal of the Mizuno family ('Sanbyakuhan Kashin Jinmei Jiten' vol.6, No.111).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「観光型」では前掲事例2-1-8のように、業界の組合組織が積極的な役割を果たしているが、これは、地域全体の集客状況が個別の企業に与える影響が大きく、組合構成員の利害が一致しやすいことが背景にあると考えられる。例文帳に追加

As indicated in Case 2-1-8 above, the industry association is performing an active role in "Tourism Type". This is thought to be against a background of the significant effect rendered on individual enterprises by the state of attracted customers for the entire community and the facilitation of common advantages and disadvantages for members. - 経済産業省

前掲第2-2-37 図で示した、生産拠点が直面している事業環境面の課題・リスクとしては、人件費の上昇や現地人材の確保等が多くの企業から指摘されていることから、以下では、現地人材の確保状況を詳しく見てみる。例文帳に追加

Due to the large number of enterprises identifying issues such as the rise of personnel costs and securing local staffs as business environment-related issues and risks faced by production sites shown in Fig. 2-2-37, the following examines local access to local human resources in greater detail.  - 経済産業省

前掲第1-1-8図で見たとおり、消費者物価と企業物価の関係で言えば、このように、企業物価については産出物価は投入物価ほどではないものの上昇しているのに対し、消費者物価がこれまで目立った上昇はしてこなかった。例文帳に追加

Returning then to the relationship between consumer prices and corporate goods prices shown in Fig. 1-1-8, whereas corporate goods prices are increasing (though output prices are not rising as much as input prices), consumer prices have not risen conspicuously to date.  - 経済産業省

金融機関からの借入れ難易度に関しては、景況感の差異と同様、業種による差異が見られ、前掲第1-1-26図からも、近年になって非製造業の短期借入れ難易度が製造業の長期借入れ難易度の水準すら下回っていることが確認できる。例文帳に追加

Like business confidence, ease of borrowing from financial institutions varies according to industry, and as Fig. 1-1-26 shows, ease of short-term borrowing in nonmanufacturing has been lower even than ease of longterm borrowing in manufacturing in recent years.  - 経済産業省

ただし、都市部と農村部を比較した場合、2002年には3.1倍の所得格差が生じていること及び農村部の消費と収入の伸びは鈍化しており、中期的な消費拡大については不透明な側面があることに留意する必要がある(前掲第1-2-16、1-2-17図参照)。例文帳に追加

Nevertheless, it should be noted that in 2002 the income disparity between urban and rural areas was 3.1 times, and that there is a slowdown in the rise of consumption and income in rural areas and the perspectives for a medium-term expansion of consumption are rather uncertain (See Figs. 1.2.16and 1.2.17 in the previous chapter). - 経済産業省

先に見たとおり、グローバル・インバランスの拡大は、米国の経常収支赤字の拡大を、1990 年代は日本、ドイツ、ユーロ圏が、2000 年代は中国をはじめとする新興国や中東等の産油国がファイナンスすることで可能となった(前掲第1-1-2-1 図)。例文帳に追加

As we have seen, the increasing global imbalance and current account deficit of the United States was made possible by financing from Japan, Germany and the euro zone in the 1990?s and emerging countries such as China and oil-rich countries in the Middle East in the 2000?s (Figure 1-1-2-1). - 経済産業省

「コペンハーゲン・チャーター」やコロプラスト社の例で述べたように(前掲第2-1-42図、第2-1-43図)、リスクが顕在化して株価が下落する前にステークホルダーとの関係で予兆を発見しようという早期警戒プロセスは、知的資産を使って企業価値を把握するプロセスの1つの構成要素となっている。例文帳に追加

As explained in the examples of the Copenhagen Charter and Coloplast (Figs. 2.1.42, 2.1. 43shown before), a component of the process of understanding company value via intellectual assets. This is designed to detect early signs in relations with stakeholders before risks materialize to batter stock prices. ERM is a sort of early warning system. - 経済産業省

前掲第2-1-13図で述べたように、商品ライフサイクルの変化が短く、顧客の需要動向が大きく変化している中で、経営革新に必要な経営資源をすべて自社内に保持することは、変化への対応を遅らせる可能性も大きく、膨大なコストとリスクを負うことになる。例文帳に追加

As Fig. 2-1-13 showed, with the product lifecycle shrinking and trends in customer demands transforming, enterprises are highly likely to be too late responding to changes if they try to maintain all the resources that they need for innovation internally, and they will have to shoulder huge costs and risks in order to do so. - 経済産業省

実際、昨年10月以降、我が国の輸出は、全ての地域向けで大幅な減少に転じ、11月には中国とアジアNIEs向け輸出の減少寄与度が、それまで最大の寄与度を示していた北米向けを上回った(前掲第2-1-2-10図)。例文帳に追加

As a matter of fact, exports from Japan to all regions have turned downward tremendously since October 2008, while in November 2008, the contribution rate for decline related to exports to China and Asian NIEs nations exceeded that related to exports to North America, which had been showing the largest contribution rate thus far (Figure 2-1-2-10 above). The trends in imports of the U.S. by region show that imports from all countries and regions, including Asia, turned downward in November (Figure 2-1-2-14). - 経済産業省

これによって英国では、従来は個人投資家がSRIの主体であったのに対して、年金基金や生命保険等の機関投資家が一気にSRIを導入した結果、1997年には皆無であった年金基金及び生命保険のSRIが、2001年には構成比でそれぞれ36%、46%に急上昇している(前掲第2-1-36図)。例文帳に追加

In the UK, where individual investors were the main SRI players previously, the law revision prompted institutional investors such as pension funds and life insurance companies to introduce SRI at a burst, with the ratio of SRI to total investments shooting up to 36 percent and 46 percent, respectively, for pension funds and life insurance companies, in 2001, from nil in 1997 (Fig. 2.1.36 cited above). - 経済産業省

加えて、近年、先進各国を中心に、対外直接投資残高におけるサービス産業のシェアは大きくなっており、前掲OECD(2008)でも指摘されるとおり、ビジネス支援サービスの分野を中心に、サービス産業におけるグローバル・バリュー・チェーンの構築が活発化している。例文帳に追加

In addition, in recent years, the share of service industry as proportion of direct, outstanding overseas investment has grown, particularly in developed countries. As pointed out in the aforementioned OECD report (2008), the establishment of a global value chaining the service industry has become active, mainly in the business-support service sector. - 経済産業省

また、無業者、失業者は約150万人、さらに、いわゆる「フリーター」と呼ばれる、パート、アルバイトとして働く、あるいはパート、アルバイトへの就業を希望する若年者等が約200万人となっており、近年、増加傾向が見られる(前掲第2-3-2表、第2-3-8図、第2-3-9図、第2-3-10図)。例文帳に追加

Also, the number of young people who do not have jobs or lost jobs reached about 1.5 million, while the number of so-calledfreeters” (job-hopping part-timers), or those who work as part-timers or students/side-job workers or who want to work as part-timers or students/side-job workers also reached some 2 million, with both figures on the rise in recent years (Fig. 2.3.2 previously shown, Figs. 2.3.8, 2.3.9, 2.3.10). - 経済産業省

一方、独立行政法人中小企業基盤整備機構が四半期毎に実施している「中小企業景況調査」を見ると、中小企業の業況判断DIは、2004年1-3月期をピークとして3四半期連続で業況悪化基調を示している(前掲第1-1-3図〔1〕)。例文帳に追加

On the other hand, the results of the Survey on SME Business Conditions, conducted quarterly by the SMRJ, indicate that the business conditions DI for SMEs deteriorated for three quarters in succession after peaking in the first quarter of 2004 (Fig. 1-1-3(1)). - 経済産業省

前掲OECD(2008)では、例えば、1995年頃から、コンピュータ産業において、垂直統合構造から水平分業構造への転換が大きく進む中で、結果として、委託製造業者152やファブレス企業が登場し、生産工程が一層分化していったことを指摘している。例文帳に追加

In the aforementioned OECD report (2008), for example, it is pointed out that the switch from a vertical integration structure to a horizontal specialization structure has advanced greatly in the computer industry, since about 1995. As a result, commission manufacturers 151 and fables companies have appeared, and production processes have become further divided. - 経済産業省

例文

前掲木村・戸堂(2007)で得られたODA係数で、アフリカに対する我が国ODAの、我が国からの海外直接投資に対する「先兵効果」を算出すると、1996年から2005年の我が国の対アフリカ直接投資の増額の22.1%は、我が国ODAに起因するものとの説明ができることから、我が国ODAは、アジアでの経験同様に、民間投資の振興という効果をアフリカに対しても持つと言える。例文帳に追加

Using the ODA factor obtained from Kimura and Todo (2007) to calculate the "advance guard effect" of Japanese ODA for foreign direct investment in Africa, the direct investment from Japan to Africa increased by 22.1% in 10 years from 1996 to 2005. Thus, it is fair to say that our ODA has the effect of promoting private investment in Africa, similar to the case in Asia. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS