1016万例文収録!

「少しもないこと」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 少しもないことに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

少しもないことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 540



例文

リターン燃料が減少しても、ジェットポンプによって旋回槽内に燃料を移送することが可能な燃料移送システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel transfer system capable of transferring fuel into a swing tank by a jet pump even when the amount of return fuel is reduced. - 特許庁

飲料タンク内の飲料の量が減少してきても、注出時間が長くなるのを抑えることのできる飲料注出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a beverage spouting device capable of suppressing prolongation of the spouting time even when the amount of beverage in a beverage tank is reduced. - 特許庁

しかし,山梨県側の登山ルートでは,実際には今年の登山者は昨年よりも少しないぐらいだった。例文帳に追加

But there were actually slightly fewer climbers this year than last year on the Yamanashi climbing route. - 浜島書店 Catch a Wave

君がこのお願いを無視するようなことないと信じているが、そんなことがあるかもしれない少し思っただけで、私の心ははりさけんばかりで手は震えてしまう。例文帳に追加

"Confident as I am that you will not trifle with this appeal, my heart sinks and my hand trembles at the bare thought of such a possibility.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

また、従来の装身具において、芯線に針金等、只の金属性を用いたものでは、弾力性がないので、少しでも曲がったりすると癖が付いて元の形状に戻らなくなり、また保管時や携帯時に小さく折り畳んだりすることができない例文帳に追加

Ornament 3 are mounted at a core wire 2 consisting of a shape memory alloy formed to an annular shape of a fixed shape having a spacing S for mounting a fixture 1. - 特許庁


例文

しかし、輸出規制が収用に該当するかについては、申立人は会社の支配を失わず、輸出量が減少して収益も減少しているとはいえ、ある程度の収益を上げつつ事業を継続していることから、「相当程度の剥奪(substantial deprivation)」がないと述べ、収用には該当しないと判断した。例文帳に追加

However, as to the issue of whether the export restriction constituted expropriation, it stated that there was nosubstantial deprivationbecause the claimant did not lose control of the company, and although income decreased due to a decrease in export volume, the business was continuing with a certain degree of income. It therefore concluded that the restriction did not constitute expropriation. - 経済産業省

これまでのところ、CCLを利用した国は一つもないことから、この制度をどうすればもう少し魅力的なものとすることができるかについて議論が行われてきております。例文帳に追加

So far, there has not been a single case where the CCL has been applied, and there is ongoing debate over what can be done to make it a more attractive facility.  - 財務省

本発明によれば、この複数層構造によりヨーク内の渦電流損が減少し、それによってモータの効率を向上させることができる。例文帳に追加

The eddy-current loss inside the yoke can be reduced by the plural-layer structure, and consequently, the efficiency of the motor can be improved. - 特許庁

記憶する印刷ログとしてのデータの情報量を減少し、追跡調査を行い易くすることを目的とする。例文帳に追加

To facilitate a follow-up examination by reducing information quantity of data as a print log to be stored. - 特許庁

例文

封止された基端側を押圧することにより、バリア部材2の体積が減少して内容物が吐出口から吐出される。例文帳に追加

The volume of the barrier member 2 is reduced by pressing the sealed base end of the barrier member to discharge the content from a discharge port. - 特許庁

例文

ない数の建物ユニットで敷地に柔軟に対応できるとともに、建ぺい率に違反しない範囲で建築面積を少しでも広く確保することができるユニット式建物を提供する。例文帳に追加

To provide a unit building which flexibly can cope with a plot by using a smaller number of building units, and secures a largest building area in the plot insofar as the building area does not violate a building coverage. - 特許庁

これは金融の世界だけでなく通商交渉、安全保障に関すること、国連に関することについても日本の発言力というのが前よりは少し落ちてきたのではないかなということを心配しております。例文帳に追加

I am worried that Japan has been somewhat losing its say with regard to not only financial affairs but also trade and national security issues and matters related to the United Nations.  - 金融庁

飲料や食品に好ましく使用することができる、スピルリナ特有の匂いや味が減少し夾雑菌も少ないスピルリナを得ることのできる、スピルリナの処理方法を提供すること例文帳に追加

To provide a method for processing spirulina, capable of giving the spirulina which is suitably used for food and drink, is decreased in odor and taste peculiar to itself, and scarcely has various bacteria. - 特許庁

ですから昨日から何回も聞かれておりますが、私は、マーケットのことはマーケットが決める話で、これも本当は言っちゃいけないと思うけれども、少しでも上がってもらいたいなという気持ちはあります。例文帳に追加

As I have already said in response to a similar question on several occasions since yesterday, I believe that prices should be determined by market forces. Nonetheless, although perhaps I should not say this, I am hoping for a rise.  - 金融庁

労働時間は、生産の持ち直しを反映し所定外労働時間が若干の増加となったが、所定内労働時間が引き続き減少しことから、2年連続して減少し例文帳に追加

Non-scheduled working hours increased slightly, reflecting the recovering production. However, total working hours decreased for two years in a row due to the continued decline in scheduled working hours - 厚生労働省

そのため、インクチューブ581〜584内のインクに含まれる水分の一部が気化して流出することによりインクチューブ581〜584内のインク量が少しずつ減少しても、膨張した状態の膨張部311〜341がインク量の減少分だけ大気圧で縮小することになる。例文帳に追加

Accordingly, the expansion parts 311 to 341 under the expanded state are contracted by the reduced portion of ink volume under an atmospheric pressure even if the ink volume in the ink tubes 581 to 584 reduces little by little due to a part of moisture contained in the ink in the ink tubes 581 to 584 vaporizing and flowing out. - 特許庁

地紋が画像に施された加工により地紋の埋め込みに使用できる面積が減少した場合でも、地紋から情報を読み出せない印刷物を作成することを防止すること例文帳に追加

To prevent creation of a printed matter whose information can not be read from a woven pattern even when area usable for embedding the woven pattern is reduced by processing that the woven pattern is performed in an image. - 特許庁

熱膨脹により隙間Bが減少しても、隙間Bが隙間Aより大きく余裕があるため潤滑剤含有ポリマー6は外輪2に接触せず、勿論、内輪1にも接触しないので、回転を妨げることない例文帳に追加

Even when the space B is reduced by the thermal expansion, the space B is larger enough than the space A, and the lubricant containing polymer 6 is not brought into contact with the outer ring 2, nor brought into contact with the inner ring 1, and thus, the rotation is not hindered. - 特許庁

ウインチ装置を左右に分離して設置することで、比較的狭い車室内のスペースの有効活用を図り、少しでもスペースの確保を図り、また、利用者や介護者の邪魔にならないようにすること例文帳に追加

To secure as a large space as much as possible and to avoid making an obstacle of a user or a caretaker by separately installing winch apparatuses to the right and left so as to effectively use a comparatively small space in the cabin. - 特許庁

継手の内周面を平坦に構成することができ、二次覆工を省略した導管や下水道管に用いても流水抵抗を減少し得ると共に浮遊物が引っ掛かることない暗渠の継手を提供する。例文帳に追加

To provide a coupler for an underdrain in which an inner circumferential surface of the coupler can be composed flat, in which flowing water resistance can be reduced even when used in a conduit with secondary lining omitted, or in a sewer pipe, and in which floating matter will not be caught. - 特許庁

この発明は、内燃機関の制御装置に関し、デポジット付着によりEGRガス量が減少した状況下においても、内燃機関の効率を下げることなく運転を継続することを目的とする。例文帳に追加

To continue operation without reducing efficiency in an internal combustion engine, in a state of reducing an EGR gas quantity by sticking of a deposit, in a control device of the internal combustion engine. - 特許庁

振幅が同じで消光比が劣化した信号が入力されても、出力電圧の振幅が減少し、S/N比が劣化することない光受信器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an optical receiver without reduction in the amplitude of an output voltage or the degradation of an S/N even when the signals of the same amplitude having a degraded extinction ratio are inputted. - 特許庁

アルミ電解コンデンサの内部抵抗を減少し、大電流を印加しても製品の内部発熱を低減することができ、従来より高リプル電流化が可能になるアルミ電解コンデンサを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an aluminium electrolytic capacitor by which its internal resistance can be reduced, the inside heat generation of product can be suppressed even when a large current is applied, and a high ripple current can be realized than heretofore. - 特許庁

一つは、我が国の少子高齢化・人口減少が今後も続き、総需要が減少していくことで従来の流通モデルが成立しなくなりかねないことである。例文帳に追加

For one thing, Japan's falling birthrate and depopulation continues in the future, decreasing the aggregate demand, which may make the conventional distribution model not sustainable.  - 経済産業省

車内に車両キーが存在しているにも関わらず、車両キーの持ち出し警報が誤って発せられてしまうそのような可能性を少しでも低減することが可能な車両キー持ち出し警報装置を提供すること例文帳に追加

To provide a vehicle key taking-out warning device capable of reducing even a little such the possibility of erroneously issuing a taking-out warning of a vehicle key, though the vehicle key exists in a vehicle. - 特許庁

すべてを仕上げてから、最後にパットを表側にふくらみが来るように入れて、上下左右少しづつ縫い止めて仕上げることにより、パットの出し入れを自由にして、適切な位置で動かないように縫い止めたことを特徴とする。例文帳に追加

As a result of this, it is free to take the pads in and out, and the pads are sewn and stopped at appropriate places so as not to move. - 特許庁

狭いスペースに置くことができ、かつ、容器内のティッシュが減少したとしても、順次、容易にティッシュを取り出すことができるティッシュ容器を提供すること例文帳に追加

To provide a tissue container which can be located in a narrow space and by which tissues can be easily taken out in series even though the tissues in the container are reduced. - 特許庁

あともう一点、これも先ほどの質問と関連なのですが、「今回の判断が海外市場から資本をとりにくくなることないと確信している」とお話がありましたが、この理由をちょっと、もう少し説明いただけますか。例文帳に追加

I have another related question. You said earlier that you areconvinced that this decision will not make it difficult for Japanese companies to raise funds in foreign markets.” Could you elaborate on the reason for that?  - 金融庁

本発明はマーキングチョーク用ホルダに関し、マーキングチョークの繰出し・収納時の操作性を少しも失うことなく使用時(マーキング時)のチョークの確実な保持をも行いうることを目的とする。例文帳に追加

To provide a holder for a marking chalk by which a chalk can be surely held when it is used (when marking is performed) without losing operability of the marking chalk at all when it is drawn out and stored. - 特許庁

排ガス流量が減少した後に、排ガス流量が少ない状態が継続する場合においても、DPF入口温度を目標温度に安定的に制御できる内燃機関の排ガス浄化装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an exhaust gas purification device for an internal combustion engine capable of stably controlling the DPF inlet temperature in the target temperature, even when an exhaust gas flow rate-reduced state continues, after an exhaust gas flow rate reduces. - 特許庁

装置を大型化することなく、オゾンフィルタを厚くでき、且つオゾンフィルタからの排出風量が減少しないとともに、排気口での風切り音を低減できる画像形成装置を提供すること例文帳に追加

To provide an image forming apparatus where an ozone filter is made thick without making the device large, exhaust air quantity from the ozone filter is not decreased and also wind whistle at an exhaust port is reduced. - 特許庁

したがって、レジスタR1〜R4をシフトレジスタに比べてゲート数の少ないラッチ回路で実現することができ、またスイッチング回数を減少して消費電力を削減することもできる。例文帳に追加

Accordingly, the registers R1-R4 can be compose of a latch circuit with a smaller number of gates compared with a shift register and it is also possible to reduce power consumption by decreasing the number of times of switching. - 特許庁

一方、我が国の対事業所サービスは、中期的に成長しており、輸入は緩やかに減少しており、生産額で見ても米国に遠く及ばないことから、依然、成長の段階にあると結論づけることができる。例文帳に追加

One can thus conclude that professional and business services in Japan are still at the growth stage. - 経済産業省

このように民間金融機関の中小企業向け貸出残高は減少しているが、このことは中小企業向け融資の重要性が低くなってきていることを意味するものではない例文帳に追加

But while outstanding lending to SMEs by private financial institutions is falling, this does not mean that the importance of such lending has declined. - 経済産業省

ドネリー夫人が夫に、自分の肉親のことをそんなふうに話すのはひどく恥ずべきことだと言ったが、ジョーはアルフィは決して弟なんかじゃないと言い、もう少しでそのためにけんかになるところだった。例文帳に追加

Mrs. Donnelly told her husband it was a great shame for him to speak that way of his own flesh and blood but Joe said that Alphy was no brother of his and there was nearly being a row on the head of it.  - James Joyce『土くれ』

5Sクラバムを少ししか産生しないか、または全く産生しない生物について予備スクリーニングしてなるクラブラン酸を多量に産生する生物の同定方法を改善することもできる。例文帳に追加

The process for improving the identification method of a microorganism suitable for mass clavulanic acid production comprises a preliminary screening for microorganisms with low or no 5S clavam production. - 特許庁

ユーザが録画対象の特定の番組の開始時刻Taの少し前に録画操作を行っても、その特定の番組前のCM等、ユーザが必要としない情報が録画されることない例文帳に追加

Even if a user performs video recording operation slightly before the start time Ta of the specified program to be recorded by user, information being not required by a user such as CM before the specified program and the like is never video-recorded. - 特許庁

これはパウロが,アシアでは少しも時を費やさないように,エフェソスには寄らないことに決めていたからである。できるならばペンテコステの日にはエルサレムに着いていたいと,旅を急いでいたのである。例文帳に追加

For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.  - 電網聖書『使徒行伝 20:16』

総人口が減少した場合、それが国内総生産(GDP)全体に対し減少方向に寄与することは間違いないが、個々の国民や中小企業の立場に立てば、国民個々人の豊かさ(例えば1人当たりGDP)が維持されれば、人口減少社会も必ずしも悪いことではないと言える。例文帳に追加

A decline in the total population will undoubtedly have a downward impact on gross domestic product (GDP). From the standpoint of individual citizens and SMEs, however, a declining population is not necessarily a bad thing provided that the wealth of individual citizens (e.g., GDP per capita) can be maintained.  - 経済産業省

文字列を渡さない場合、最初は StringIO はカラです。 StringIO オブジェクトはユニコードも 8-bit の文字列も受け付けますが、この2つを混ぜることには少し注意が必要です。例文帳に追加

When a StringIO object is created, it can be initialized to an existing string by passing the string to the constructor.If no string is given, the StringIO will start empty. The StringIO object can accept either Unicode or 8-bitstrings, but mixing the two may take some care. - Python

中世・近世に、平地に築かれた館や館造りの陣屋等は城には含まないものの城郭構の陣屋や館、少しでも城に近づけて造られたものは、城とすることがある。例文帳に追加

Mansions and residences such as mansions built on flat ground during the medieval period and modern times do not include castles, but residences or mansions with towers which were built similarly to castles are regarded as castles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さほどの高所でない高さからでも機能を発揮可能であるとともに、簡便に使用でき、かつ恐怖心を少しでも和らげることが可能な降下装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for descending which can show its function even at a not so high place, which can simply be used and which can relieve some fear. - 特許庁

もちろん考えることは品のない女だけれども、ムーニーが善意で言っているのはわかっているので、マリアは再び、鼻先がもう少しであごの先につきそうなほどに、ごく小さな体が揺れてばらばらになりそうなほどに、笑った。例文帳に追加

And Maria laughed again till the tip of her nose nearly met the tip of her chin and till her minute body nearly shook itself asunder because she knew that Mooney meant well though, of course, she had the notions of a common woman.  - James Joyce『土くれ』

それにこれは、徳行と業績の双方で世に名声高い人が、少なくとも親密な間柄では、不信心で知られていることが如何に多いかを少しでも知っている人はだれも支持しないような命題なのです。例文帳に追加

and would be maintained by no one who had the smallest conception how many of the persons in greatest repute with the world, both for virtues and for attainments, are well known, at least to their intimates, to be unbelievers.  - John Stuart Mill『自由について』

だが,知らずにむち打ちに値することをしてしまった者は,少ししかむち打たれないだろう。だれでも多く与えられた者からは多くが要求され,多くを託された者からはより多くが求められるだろう。例文帳に追加

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:48』

従って、プリチャージ動作時に消耗となる電流を少なくさせることができると共に、ライト速度を改善することができ、リード動作時にグローバルデータライン対間の電圧差が減少しないので、リード速度によくない影響を及ぼすことを防止できる。例文帳に追加

Accordingly, a current exhausted at the time of precharging operation can be lessened and a write rate can be improved, and a voltage difference between the pair of the global data lines does not decrease at the time of read operation, an undesirable impact for a read rate can be prevented. - 特許庁

極めてその公のルールとして規制をさらに、ティア1の二分の一というのではなくもう少し、もう持たせない、三分の一にする、とそういうことは今のところ考えていないと、基本的に各金融機関が民間の経営判断としてリスク管理すべきだと、そういうことでよろしいですか。例文帳に追加

Am I correct in understanding that the FSA is not considering strengthening the capital adequacy regulation to lower the upper limit on shareholdings from a half of the Tier 1 capital to a third, for example, and that you basically think individual private financial institutions should conduct risk management based on their own management decisions?  - 金融庁

そのため、分配弁96によって分配弁96を通過して流れる案内路内の水が減少した場合でも、第2バイパス水路97を設けることで、分配弁96よりも下流へと流れる案内路81内の水を増加させることができる。例文帳に追加

The water in the guide pathway 81 flowing downstream with respect to the distribution valve 96 can be increased by disposing the second bypass water pathway 97, even when the water in the guide pathway flowing through the distribution valve 96 by the distribution valve 96 is decreased. - 特許庁

力強よそうな人形がパンチを打ってきても競技者の子供や老人等が打ち傷や転倒等の怪我を起こさないように人形のアーム部分をスポンジ等の柔らかくて軽い素材を使い、アームは突っ張らないように少しの力を加えるだけで曲がるように作ることにより、パンチを打たれても安全にゲームを楽しむことができる。例文帳に追加

Thus, the player can safely enjoy the game with the body sense fighting game device even punched. - 特許庁

例文

該略台形太陽電池モジュールと四角形太陽電池モジュールと組み合わせて、台形の屋根面に設置することにより、モジュールが存在しない空白部が減少して、発電量が増加し、美観も向上する。例文帳に追加

The nearly trapezoidal solace cell modules and square solar cell modules are combined and installed on the trapezoidal roof surface to decrease spaces parts where no module is present, and then while the power generation quantity increases, the beauty is improved. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS