1016万例文収録!

「少しもないこと」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 少しもないことに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

少しもないことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 540



例文

これにより、切り欠き25が設けられていない場合に比べて、放射電極20とグランド間の容量が減少して、アンテナ効率の向上および周波数帯域の広帯域化を図ることができる。例文帳に追加

Thus, as compared with the case that the cutout 25 is not provided, a capacitance between the radiating electrode 20 and a ground is reduced, the antenna efficiency is improved, and the frequency band is widened. - 特許庁

本発明は製品ガスの使用量が減少して製品ガス槽の圧力が設定値以上に上昇した場合にコンプレッサのロード運転を維持すると共に、製品ガスを無駄に排気しないことを課題とする。例文帳に追加

To provide a gas separation equipment which keeps the load operation of a compressor when the consumption of product gas is reduced and the pressure in a product gas vessel is elevated to a set value or more, and prevents the useless discharge of the product gas. - 特許庁

集電環10をガラス状炭素にしたことにより,この集電環に接触するブラシの摩耗量が減少し,発塵の少ない長寿命の回転集電装置となった。例文帳に追加

By forming the collector ring 10 of the glassy carbon, the friction amount of the brush in contact with the collector ring is reduced, and the rotating collector of less dust generation and long life is obtained. - 特許庁

図1においてアキュムレータ1の内部にバッフル2を設け、またバッフル2は金具3と少しでも重なりあう高さになるように設置させることでアキュムレータ1の剛性を増大させ、アキュレータへの振動を減衰させることで低騒音の圧縮機を提供することができる。例文帳に追加

In Fig.1, a baffle 2 is provided in the accumulator 1 and is installed at the height where the baffle 2 overlaps the clasp 3 more or less to enhance rigidity of the accumulator 1 and attenuate vibrations to the accumulator, thereby providing the compressor with lower noise. - 特許庁

例文

基礎的なアルゴリズムは可塑的なものであり、1980年代の後半に発表されたRatcliffとObershelpによるアルゴリズム、大げさに名づけられた``ゲシュタルトパターンマッチング''よりはもう少し良さそうなものです。 その考え方は、``junk''要素を含まない最も長いマッチ列を探すことです(RatcliffとObershelpのアルゴリズムではjunkを示しません)。例文帳に追加

The basic algorithm predates, and is a little fancier than, an algorithmpublished in the late 1980's by Ratcliff and Obershelp under the hyperbolic name ``gestalt pattern matching.'' The idea is to find the longest contiguous matching subsequence that contains no``junk'' elements (the Ratcliff and Obershelp algorithm doesn'taddress junk). - Python


例文

後の記者会見でナダル選手は「今日はとても蒸し暑く,とてもつらかった。今日は1セットと半分が過ぎたときにはふたりとも少し疲れていた。あの第2セットを取れたことが自分にはとても重要だった。あの第2セットがなかったら,今このトロフィーを持てていたかどうかわからない。」と語った。例文帳に追加

At a press conference afterward, Nadal said, "Today was very tough and very humid. After one set and a half, we were a little bit tired today. It was very important for me to win that second set. Without that second set, I don't know if I would have this trophy with me now." - 浜島書店 Catch a Wave

さらに啓蒙主義者であった森有礼が文部大臣に就任したことで下賜・下付希望が減少し、1887年に版権が宮内省から吉川弘文館に移されて翌年に下賜・下付が停止された。例文帳に追加

With the number of requests of the grant decreasing after Arinori MORI, an Illuminati, took office as the Minister of Education, and the copyright's transfer from the Imperial Household Department to Yoshikawa Kobunkan Inc. in 1887, the grants were suspended in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このセラミックスにはボイド部がほとんど無いので、空気や窒素を吸着する面積が減少し、可動部分が移動しても真空室6に空気や窒素が漏れることが大幅に低下する。例文帳に追加

Since the ceramic scarcely has void part, a leakage of air and nitrogen is greatly reduced even if an area for absorbing air and nitrogen is reduced and a movable part moves. - 特許庁

燃料タンク内の流体燃料の残量が減少しても、ポンプ部やモータ部の潤滑効果を良好に維持することができる流体燃料加圧ポンプを提供する。例文帳に追加

To provide a fluid fuel pressurizing pump capable of properly keeping the lubricating effect of a pump part and a motor part even when the remaining amount of the fluid fuel in a fuel tank is reduced. - 特許庁

例文

また、不揮発性の内部メモリ(フラッシュメモリ)4aへのユーザデータのバックアップを制御部4がまとめて行うことにより、バックアップに用いられる消費電力を減少し、使用可能時間を延長する。例文帳に追加

The control part 4 collectively backs up user data to a nonvolatile internal memory (flash memory) 4a to reduce power consumption used for backup, thereby extending the usable time. - 特許庁

例文

その後、本格的な事業再開に向けて動き出したが、工事現場を取り仕切る職人を確保することができず、仕事のペースが一気に低下した。これに伴い、受注量も例年に比べ大幅に減少した。例文帳に追加

With this, the volume of orders dropped far below that in a normal year.  - 経済産業省

このようにBourne shell が極めて頻繁にかつ広範囲で使われているため、素早く起動できて確実に動作し、メモリを少ししか消費しないということが 重要になります。 既存の実装は、私たちに可能な限りこれらの多くの要求を同時に満足することができる最良のものです。例文帳に追加

If you are running a FreeBSD version that lags significantly behind -CURRENT or -STABLE , you may need to update your Ports Collection; see the Keeping Up section of the Porter's Handbook for further information on how to do this.  - FreeBSD

結論として、自動車部品、電子部品の両部品産業だけでも、部門間及び地域間によって大きく構造が異なっており、国内の地域ごとに連結している世界が少しずつ違うことを前提として、国内経済の状況も確認していく必要があろう。例文帳に追加

In conclusion, in only two parts industries i.e. automobile parts and electronic parts, there are considerable different structures by sector and by regions. Therefore it is necessary to examine the situation of the Japanese economy, in consideration of varieties of worlds with which each Japanese region is in contact. - 経済産業省

また、その型枠12から耳付面木・目地棒を上方へ動かすことによってドリル穴1の中に釘の頭を完全に含み込ませた後に、耳付面木・目地棒を上に持ち上げると少しも品物を傷付ける事なく取り外すことができ、繰り返しの使用が可能になる。例文帳に追加

After completely containing the head of the nail in the drill hole 1 by moving the chamfering strip with the lug and the joint bar upward from its form 12, when lifting the chamfering strip with the lug and the joint bar upward, an article can be removed without damaging a little, and can be repeatedly used. - 特許庁

しかし同時に、アイルランドが低所得国であるものの高級財に強みを有していること、また、1990年代前半にスペイン、ギリシャ、ポルトガルといった域内低開発国でも、低級品の割合が減少し貿易構造が他の諸国に近づいてきていることも示されている。例文帳に追加

At the same time, however, even though Ireland is a low-income country it possesses strength in luxury goods and it has been shown that in the first half of the 1990s in Spain, Greece,and Portugal, all under-developed countries within the region, the percentage of low-range products declinedand their trade structures approached those of the other countries. - 経済産業省

一般的に「宇治のお茶」とイメージされているが、近年は宇治市内の都市化に伴い茶園の面積は減少し、「自治体内に100haの茶園面積を有すること」が条件となっている「全国茶サミット」には、市内の茶園面積が80haほどでありながらも特例でメンバーとなっている。例文帳に追加

Generally it has the image as 'tea of Uji,' but recently the area of tea gardens in Uji has decreased along with urbanization of Uji City, and Uji City has a membership to 'National Tea Summit' imposing a condition of 'having tea gardens of 100ha in area in the municipality,' as an exception despite having tea gardens of only about 80ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

提供者(つまり"あなた")は、パッケージのサポートを行っていく意思があり、ほんの少しのバグ修正でも次バージョンをリリースすることを厭わない もし長期にわたるメンテナンスを行うつもりが無ければ、コードを提供しても意義はほとんどありません。例文帳に追加

The contributor ("you") must be willing to provide support for the package and must be willing to release future versions that at the very least fix bugs. If you are not willing to maintain your code over a long period of time, it makes little sense to contribute it.  - PEAR

残留水減少モード運転では、例えば燃料電池に供給される空気の加湿量を減少させることにより、燃料電池内を、加湿量が減少した空気が通ることで、この空気による残留水の持ち去り量を増やすことができる。例文帳に追加

In the residual water reducing operation, for example, by reducing the humidifying amount of air supplied to the fuel cell, air whose humidifying amount is reduced is passed through the fuel cell, and the taking off amount of the residual water can be reduced by air. - 特許庁

このようにモータ10を少し高い回転数で起動することにより、モータ10に接続されたベーンロータリ式の気体圧縮機のベーンをロータ内から突出させることができ、さらにベーンを押し出すための十分な油圧が生成されるので、ベーンを安定して突出させることができる。例文帳に追加

The motor 10 is made to start at a little higher revolution speed so that the vane of the rotary gas compressor connected to the motor 10 can be projected out of a rotor, and oil pressure which is sufficient to push the vane is generated so as to permit the stable projection of the vane. - 特許庁

太陽仰角の変化を日々少しづつ繰り返し追うことで、パワーやストロークの不足を補いながら、電気エネルギーを使用せず、目的物を太陽仰角の異なる夏、冬の季節に応じた適切な位置に確実に移動させる太陽光自動追尾装置を提供すること例文帳に追加

To provide a sunlight automatic tracking device which moves an object surely to the optimum position in accordance with the seasons of summer or winter, in which solar elevation angles are different without employing electric energy, while compensating the shortage of power or stroke by following the change of elevation angle of sun repeatedly day by day and little by little. - 特許庁

近年は日本人の間にも内臓食の文化が浸透してきたことや、牛海綿状脳症の影響などで原料となる牛腸の供給が減少しているため高価になりつつある。例文帳に追加

Recently, since eating internal organs of livestock has been spreading among Japanese people and the supply of cattle intestines has been decreasing due to influences from the problem of bovine spongiform encephalopathy, raburakasu is becoming expensive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻生総理にブッシュ大統領から電話があって会談が少し行われたということらしいんですけれども、ご存知の範囲でどういった内容が話し合われたか教えていただけますか。例文帳に追加

I understand that President Bush made a phone call to Prime Minister Aso and talked with him for a while. Could you tell me what you can about the contents of their conversation?  - 金融庁

従って、この方法により製造された陰極線管用陰極によれば、バルブ内残留ガスとの反応等により遊離バリウムの総数数がある程度減少したとしても、多量の電子を安定して取り出すことができる。例文帳に追加

With the cathode for a cathode-ray tube manufactured by this method, a large quantity of electrons can be stably taken out even if the total number of free barium is decreased in some degree due to reaction with residual gas in a valve. - 特許庁

作業機械におけるエンジンルーム内の高温熱を積極的に利用して、そこから排気される熱風の温度を少しでも調整することのできる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for actively utilizing high-temperature heat within engine rooms in a working machine and efficiently reducing a temperature within the engine rooms. - 特許庁

これによれば、前記燃料貯留空間における流体燃料の残量が減少して、前記ハウジングが液面上に露出した状態となっても、前記内部空間を流体燃料で満たすことが容易になる。例文帳に追加

Whereby the internal space can be easily filled with the fluid fuel even when the remaining amount of the fluid fuel in the fuel reserving space is reduced, and the housing is exposed on the liquid face. - 特許庁

配線・配管の増設などのユーザーの費用負担を減少し、室内の美観を損ねることがなく、かつガス・水などの流体についても配線・配管の増設が容易に行える先行配管システムを提供する。例文帳に追加

To provide a preceding piping system which reduces user's feel in making extension of wirings and pipings, preventing spoilage of indoor beautiful appearance and implementing easy extension of wiring and piping of such fluid as gas and water. - 特許庁

無段変速機を搭載した車両にあって、内燃機関の最大吸気量が減少した状態においても車両走行性能の低下を抑制することのできる車載無段変速機の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device for an on-vehicle continuous variable transmission that suppresses a deterioration in vehicle traveling performance even in a state that a maximum intake air amount of an internal combustion engine is reduced in a vehicle mounting a continuously variable transmission. - 特許庁

空気流をモニタし、フィルタ汚れによって空気流が減少したときにメンテナンス表示手段を設けることで内部ダストフィルタを監視できる装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and a method for monitoring an internal dust filter by providing a maintenance display means capable of monitoring air flow and realizing the maintenance display when the air flow is reduced due to fouling of the filter. - 特許庁

テーパエンドパッケージを生産する際に、巻き幅が次第に減少しても、巻初めから巻終わりまでの巻取張力を一定することが可能な糸条巻取装置、並びに糸条巻取方法を提供する。例文帳に追加

To provide a thread winder capable of making winding tension force constant from winding start to winding end even if a winding width is reduced during production of a tapered end package. - 特許庁

我が国の消費や設備投資といった内需も減少している一方、アジア経済は、減速しているとはいえ、なお成長を続けていることから、中小企業にとって、海外市場の開拓が引き続き重要と考えられる。例文帳に追加

While on one hand domestic demand in the form of consumption and capital investment has been decreasing in Japan, the Asian economy, though slowing down, continues to grow. To SMEs therefore, the development of markets overseas can still be considered important. - 経済産業省

これは、一方的に我が国が部品を供給する関係が減少し、我が国においても域内のより多くの国・地域から部品調達を行うようになってきていることを示している。例文帳に追加

This means that business relations in which Japanese companies unilaterally supply parts to other Asian countries have dwindled while Japanese companies have been stepping up parts procurement from many countries in East Asia. - 経済産業省

現金給与総額は、所定外給与の減少幅が縮小したものの、所定内給与、特別給与の減少幅が拡大したことから、2年続けて減少し、減少幅は比較可能な1991年以降で最大となった例文帳に追加

Total cash earnings decreased two years in a row, recording the greatest drop since the comparable year, 1991, due to a greater reduction in scheduled cash earnings and special cash earnings despite a smaller decline in non-scheduled cash earnings - 厚生労働省

また、銀行融資の絞り込みが急激に行われ、それが相次ぐということにも必ずしもなっていないというふうに承知いたしておりますし、更に、社債・CP市場に関しては、政策金融での対応といったことの効果も含めて、4月以降、少し回復基調を読み取れるようなことになっているということでございます。例文帳に追加

Also, I understand that banks have not necessarily moved quickly to curb new loans. Furthermore, we have detected signs of a recovery in the corporate bond and CP markets since April, partly as a result of the implementation of measures related to policy-based finance.  - 金融庁

合成樹脂製のブロー成形チューブを、略一定の形態で減容変形可能に形成することを技術的課題とし、もってチューブ内の内容物の残留を減少し、チューブ本体を安定に把持することができ、取扱い性を向上する。例文帳に追加

To attain a technical purpose in which a synthetic resin blow molded tube is formed so that its shape is maintained substantially constant when the tube is deformed and its volume decreases; a residual amount of the contents in the tube is decreased, tube main body can be stably held, and a handling characteristic is improved. - 特許庁

これにより、使用者が電子ビューファインダ12から目を少し離しただけでも液晶表示部19がオフ状態からオン状態に切り換わることないので、電子ビューファインダ12に眼を近づけた際に使用者が液晶表示部19の明るさを煩わしく感じることを抑制できる。例文帳に追加

Consequently, the liquid crystal display unit 19 is not switched from an off state to an on state even when the user looks aside from the electronic viewfinder 12 a little, so that the user is deterred from feeling annoyed with the lightness of the liquid crystal display unit 19 when putting the eye close to the electronic viewfinder 12. - 特許庁

二重ロック機能を果たすことができて、しかも換気などで引き戸を少し開いた状態にしたときに、それ以上戸を移動させる(開く)ことができないようにする機能を備えた、簡単な構成の引き戸ロック装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sliding door locking device with a simple constitution capable of performing a double lock function to have such a function that a sliding door can not be moved (opened) wider than an extent when the sliding door is in a slightly opened state for ventilation or the like. - 特許庁

また、無始無終の生死の迷いを打破し、如来の悟りに徹底するようなめでたい事は、少しばかりの艱難辛苦なしには得られるものではないという覚悟が必要であるとされる。例文帳に追加

In addition, such a mental preparation as the blessing to break the endless ambivalence of life and death and reach Nyorai's enlightenment cannot be got with a little hardships and troubles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シェル内に流入した冷媒ガスにより、シェル内に堆積している冷凍機油が冷却されて高粘度となり、油量が減少して油面が下がりストレーナ部に油面が存在しても、給油量が低下しない容積形油ポンプを有する冷媒圧縮機を得ること例文帳に追加

To obtain a refrigerant compressor having a displacement type oil pump preventing decreasing of a supply amount of oil even when an oil level exists in a strainer part by an inflow of refrigerant gas in a shell, to cool refrigerating machine oil accumulated in the shell, generate high viscosity, decrease the amount of oil, and lower down the oil level. - 特許庁

きちんと郵政改革ができれば、そして軌道に乗って、士気が上がってきちんとやってくれれば、当然、株式も今の原案で売れるわけですから、そういったことで、少しタイムラグはあるかもしれませんけれども、やはり財源の一つにはなるのではないかという声を聞いております。例文帳に追加

If the postal reform is properly carried out and the reform gets on track, boosting the morale and business performance of Japan Post, shares can be sold under the bills in their original form. So, some people say that although there may be some time lag, it could become a source of funds.  - 金融庁

浴室で余裕のある場所はどこかと考えたとき、以外にも幅厚のある浴室の縁沿いで、本発明は薄型でもあり、縁沿いに取り付けるのに充分な余地があって、なお少しでも広さが欲しい洗い場で邪魔にならない所として縁に沿って収めることができたフタ収納箱である。例文帳に追加

When considering where in a bathroom is a place having room, one unexpectedly finds the place along the edge of the bathroom and this bathtub lid housing box is a thin type and can be housed along the edge as a place which has sufficient room for installation along the edge and is not obstructive even in a washing place where even the slightest width is wanted. - 特許庁

プラス又はマイナスの一方の極性のコロナ放電電流が減少しても他方の極性に影響を与えることないとともに、放電針に塵等が付着しにくく、プラス・マイナス両方とも安定した放電を長時間維持できる直流除電器を提供する。例文帳に追加

To provide a DC electricity removing apparatus which even the corona discharge current of the one side polarity of plus or minus is decreased, it does not give influence to the other side polarity, dust is hardly adhered to the discharge needle, and stable discharge can be maintained for a long time on both plus and minus sides. - 特許庁

水にぬれても『透けない』特性を有し、さらにその際布帛の空隙が減少して防風性・保温性が向上する布帛とすることができ、染色・仕上げ等の工程を経た後でもこれらの優れた特性を安定して発揮し、しかもソフトな風合いが得られる複合未延伸繊維を提供する。例文帳に追加

To provide a undrawn conjugated fiber having a characteristic of "opacity" in wet state and imparting improved windbreaking and heat retaining property to a cloth by decrease of gap, and stably expressing the characteristic even after being subjected to a dyeing, finishing process, or the like, and imparts a soft feeling. - 特許庁

ポーシャはこれを聞いて、とても優しい心を持つ女性だったから、夫がアントニオという真実の友だちに対して抱いている愛を表現するために、こういった強い言葉を使ったことに対して少しも怒ってはいなかったけれども、それでもこう答えざるを得なかった。「あなたの奥さんはあまりありがたいとは思わないでしょう、奥さんがここにいて、あなたがそんなことを言うのを聞いていたらどうするんですか。」例文帳に追加

Portia hearing this, though the kind-hearted lady was not at all\\offended with her husband for expressing the love he owed to so\\true a friend as Anthonio in these strong terms, yet could not helpanswering, "Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear you make this offer."  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

液状物注ぎ出し口を有するパウチ用への装着固定が簡単で、液状物の注ぎ出し操作容易であり、パウチの内容物量が減少した場合でも注ぎ出し口を常に上方に向けて直立した状態で載置することができる、安価で、廃棄処理問題のないパウチ用ホルダを提供する。例文帳に追加

To provide a holder for a pouch, which is easy to mount and fix on the pouch having a spout for a liquid, easy to pour the liquid, capable of placing the pouch upright with the spout being directed upward at all times even if the contents therein decrease in quantity, and which is inexpensive, disposable without any problem. - 特許庁

乗算器Mを含まない新規な4点(逆)変換器TQを用いて、符号化(復号)装置を構成したから、従来の装置に比べて乗算器Mの数は15/39に減少し、極めて高速化することができ、構想も簡単になり、コストも安価で集積回路化が容易になった。例文帳に追加

In addition, the constitution of the device becomes simple and the device can be constituted in an integrated circuit at a low cost. - 特許庁

荷電粒子線の光学系の光軸に垂直な平面内、もしくは少し傾斜した平面内における回転機構をもった装置の回転操作に伴って発生する観察・加工位置の移動の補正を簡便かつ高精度に実現すること例文帳に追加

To simply and accurately correct movement of observation and processing positions generated with a rotary operation of a device having a rotating mechanism in a plane vertical to or in a plane slightly inclined with respect to an optical axis of an optical system of a charged particle beam. - 特許庁

よって短期的には、東北地域の事業所の被災の影響が関東地域の自動車部品部門に及ぶ可能性が大きいことは否定できないものの、年単位の少し長い期間で考えてみると、限定的な影響にとどまる可能性もある。例文帳に追加

Therefore, although in short-term we cannot deny that impact of the damage of the office in Tohoku region is more likely to involve the automobile parts sector in Kanto region, in a little bit longer period, say, several years, there is the possibility that the impact is much limited. - 経済産業省

これにより、V_DD線2aおよびV_SS線2bの抵抗値が低減され、配線抵抗による電位の上昇や電位の下降が減少し、各メモリセル内に十分な電位を供給することができる。例文帳に追加

Therefore, a sufficient potential can be supplied into each memory cell, because the resistance values of the VDD and VSS lines 2a and 2b are reduced and the occurrence of potential rises and potential drops caused by wiring resistances is reduced. - 特許庁

パッキン32,33を小さくすることにより、蓋体12の傾きやがたつきによって発生するパッキン32,33に加わる力の不均一が減少し容器本体5内の空気が漏れ難くなる。例文帳に追加

The packings 32 and 33 have reduced sizes to reduce nonuniform force applied to the packings 32 and 33 which is generated by inclination or rattling of the lid body 12, and the air in the container body 5 is unlikely to be leaked. - 特許庁

例文

さらに、チューブが少し引き戻され、締付け部材31の爪部33bがチューブの端部の外周面に噛み込むことにより、チューブが本体部内のホルダー25に緊密に接続される。例文帳に追加

In addition, the tube is slightly pulled back, and a claw part 33b of a tightening member 31 bites an outer circumferential surface at an end part of the tube, so that the tube is tightly connected to a holder 25 in the main body part. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS