1016万例文収録!

「扱う人」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 扱う人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

扱う人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 546



例文

の利用者に対する、ケアにおける所定の項目についての複数の提供者による複数の評価を、面倒な操作を必要とせずに、簡単に取り扱う例文帳に追加

To simply deal with a plurality of evaluations about predetermined items in care without troublesome operations, the evaluations given by a plurality of providers for one user. - 特許庁

普通の大が簡単に取り扱えるように小型化、軽量化し、且つ、取り扱う際に熟練した技術を必要としない三軸セル、三軸圧縮試験装置及び三軸圧縮試験方法を提供する。例文帳に追加

To provide a triaxial cell, a triaxial compression test device and a method therefor that are reduced in size and weight to be handled easily by an ordinary adult and do not require skilled technique in handling. - 特許庁

P2Pネットワーク中で共用情報と個用情報を同時に扱うことができる情報共有装置及び方法、並びにプログラム及び記憶媒体を提供することにある。例文帳に追加

To provide an information sharing device, method and program and a storage medium capable of simultaneously handling shared information and personal information in a P2P network. - 特許庁

情報等の保護対象情報を処理する場合において、保護対象情報を扱う作業者がその保護対象情報を完全な状態で入手する事態を防止できるようにする。例文帳に追加

To prevent an operator dealing with protection-target information such as personal information from obtaining the whole information when processing the information. - 特許庁

例文

この風呂蓋2では、巻き取り可能な蓋部材6が硬質な骨8で支持されているから、老及び子供のように力が弱い者でも、この風呂蓋2を容易に取り扱うことができる。例文帳に追加

In this bathtub lid 2, since the lid member 6 which can be rolled round is supported by the hard ribs 8, the bathtub lid 2 can easily be handled even by a person with weak force such as an elderly person or a child. - 特許庁


例文

の作業者が複数台の板材加工機を扱うとき、各板材加工機に対するワークの搬入,工具交換を能率良く行うことのできる板材加工システムを提供する。例文帳に追加

To provide a plate working system by which carrying-in of a work to each plate working machine and tool change are performed efficiently when one worker manipulates a plurality of plate working machines. - 特許庁

に関する情報が可搬記憶媒体に含まれるか否かをユーザが確認する負担なしに、当該可搬記憶媒体を取り扱う際の注意を喚起できるようにする。例文帳に追加

To provide a display system, a device, and a method and program for detecting the presence of personal information to alert an user handling a portable storage medium when the portable storage medium contains personal information, without the necessity of the user confirming whether or not the portable storage medium contains any personal information. - 特許庁

コイルバネの弾力が強いため、不安定のまま扱うと鋭利に尖ったピン先が跳ねて危険であったのを解決するとともに、右利き左利きのも持ち方が自在で、両用で使える構造を備えた安全ピンを提供する。例文帳に追加

To provide a holder for safety pin that is available to both hands without any restrictions on how to grip it, while eliminating the risk when the tip of a pin springs due to elasticity of the coil spring, which is strong in an unstable state. - 特許庁

顧客の個情報の秘匿性を確保したうえで、手間や時間をかけることなく、多数の画像を容易に取り扱うことができるように保存できる画像保存装置及び画像の管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image storing apparatus and a management method for images which secure the confidentiality of personal information on a customer, and can store multiple images so that they can be easily handled without spending time and effort. - 特許庁

例文

浴室、厨房、洗面所などの高温多湿な場所や湯水を取り扱う機器、体の頻繁に触れる対象物などとして使用される抗菌・防カビ性塗装金属製品を提供する。例文帳に追加

To provide an antibacterial/mildewproof coating-applied metal product used for: locations subject to high temperatures and high humidity such as a bathroom, kitchen or rest room; instruments handling a hot water; or objects which human bodies touch with frequency. - 特許庁

例文

CIECAM02等の色の見えモデルを用いて色順応変換を行う装置において、間の視覚領域を超える広い色域を持つ色空間を扱うことができるようにする。例文帳に追加

To allow handling a color space having a wide color gamut exceeding a human visual range in an apparatus which uses a color appearance model like CIECAM02 to perform chromatic adaptation transform. - 特許庁

画像に対してより最適な乾燥時間を設定でき、記録紙の裏面を汚したり、取り扱う人の手を汚すことなく、かつ画像の品位を低下させることない画像記録装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image recording device which can set more nearly optimal drying time to images, does not spoil the back side of recording paper and the hands of persons dealing with it and does not degrade the quality of images. - 特許庁

シンプルな構成で小型軽量且つ低コストで携帯にも適し、しかも何も容易に取り扱うことができ、タイヤの交換作業を容易且つ安全に行うことを可能ならしめるタイヤ交換補助具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a light weight, compact tire replacement auxiliary device, having a simple configuration at a low cost, being suitable for carrying with a person, allowing any person to handle it easily, and enabling easy and safe tire replacement work. - 特許庁

文書ファイルなどのファイルを複数のユーザが扱う際に、そのファイルが他のユーザによって勝手に修正されても、自分が最後に修正したファイルに戻って編集できるようにする。例文帳に追加

To enable a plurality of users to handle a file such as a document file in such a way that each user can return to and edit the final version of the file that he or she has corrected, even if the file has been corrected by other users without permission. - 特許庁

1個又は複数個の外科用固定具を組織に適用する外科用器械において、該器械を扱う人を負傷させる危険を最小にする装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus which minimizes the danger of injuring a person who handles this appliance in a surgical appliance which applies one or two or more surgical fixtures to tissue. - 特許庁

医療法(総合病院、医院)と医療機器を扱う卸業者が地域内で連携することが可能である医業専門のポータルサイトを提供する。例文帳に追加

To provide a portal site dedicated to medical affairs, capable of linking a medical corporation (general hospital, doctor's office), with a wholesale dealer dealing with medical equipment, in a district. - 特許庁

光学式の情報入力/検出/表示装置において、間工学的な観点から、表示部分の適した形状を提案すること、取り扱う情報量の拡大を図ること等を目的とする。例文帳に追加

To obtain a shape to which a display part is suitable from the viewpoint of human engineering and to increase information quantity to be handled in an optical information input/detection/display device. - 特許庁

カメラの扱いに不慣れなでも意図するカメラ操作の操作スイッチを直感的に把握できるように操作部の構造を工夫し、誰でも簡単に扱うことができる電子カメラを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic camera which can be easily handled by anyone by devising the structure of an operating part for allowing even a person unfamiliar with the handle of the camera to intuitionally capture the operation switch of the intended camera operation. - 特許庁

ベースフレーム1と本体フレーム3とを着脱自在とするだけでなく、本体フレーム3を分割構成とすることで、一でも扱うことができる部材サイズとなるようにしたものである。例文帳に追加

Since the base frame 1 and the bed body frame 3 are made freely detachable and the bed body frame 3 is made divisible, this nursing bed can be brought to a member size capable of being handled even by one person. - 特許庁

映像と音声だけでなく利用者が発話した内容を表す文字列を扱うことで、聴覚が不自由なにとっても通話を成立させる。例文帳に追加

To establish telephone conversation even for a person hard of hearing by handling not only a video image and voice but also a text string representative of the content of a speech uttered by a user. - 特許庁

太さが10μm以下の極細長繊維を複合材の基材として使用する場合に、特殊な機械や機器を使用せずに手により取り扱うことができる樹脂被覆繊維を提供する。例文帳に追加

To provide a resin-coated fiber capable of being handled by hand, without using a specified machine or equipment, when a ultrafine long fiber having a size of not more than 10 μm is used as a base material for a composite material. - 特許庁

小型のデバイスを、の手で簡単に取扱うことができるようにすることにより、デバイスに対する複数の処理を、手作業により簡単に行えるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To facilitate performance of a plurality of processes on a device with manual operation by allowing a small device to be easily handled by hand. - 特許庁

物体の移動や介護のための労力の負担を軽減し、特殊動力車が運転する事ができるなら誰にでも容易に扱う事ができ、利用性の高い物置台・寝台を提供する。例文帳に追加

To provide a high-availability table in combination with desk with which labor for moving an object or for nursing can be reduced, and that anybody can easily handle if the person can drive a car of a special motive force. - 特許庁

かかる構成により、開放端部側からの取り扱う人の手等による不用意なロータコイル14への接触が防止され、ロータコイル14の機械的損傷の発生が防止される。例文帳に追加

According to such an arrangement, unintended contact to the rotor coil 14 by the hand of a handling person from the open end side is prevented, and mechanical damages to the rotor coil 14 can be prevented. - 特許庁

画像記録システム10は、RFIDタグ14が付いている各種オブジェクト12と、オブジェクト12を取り扱う人16とを撮影し、撮影により得られた画像を記録する。例文帳に追加

The system 10 for image recording photographs various objects 12 with RFID tags 14 and the person 16 who handles the objects 12, and records an image obtained by the photography. - 特許庁

急速に普及して来た携帯電話機、携帯情報機器を電話、メールだけでなく個認証と決済を安全に確実に行って、WebマネーあるいはWebマネーを扱う端末として使用出来るようにする事。例文帳に追加

To make a portable telephone and portable information equipment, which have rapidly spread in use, usable not only as a telephone and mail but also as Web money or terminals dealing with the Web money by securely and surely performing personal identification and settlement. - 特許庁

作業者が板状体を搬送用ボックスの奥側に載置する際に、作業者の腰への負担が少なく、かつ、作業者一でも取り扱うことができるようにする。例文帳に追加

To lessen a load on a waist of an operator when the operator installs a platy body at a back side of a transportation box; and to handle the platy body by one operator. - 特許庁

制御回路は、適切でない土産物を扱う土産物店舗を除外した上で、気度と、目的地又は経路からの離間距離との双方を考慮して、土産物店舗の店舗リストを作成し表示装置に表示する。例文帳に追加

The control circuit excludes the gift shops handling improper gifts, and prepares a shop list of the gift shops and displays it on a display in consideration of both the popularity and the distance from the destination or the route. - 特許庁

複数のメディアを組み合わせた会議における、送信端末あるいは受信端末の能力に合わせてメディア種別を変更及び複数の端末をグルーピングして1の利用者のためのものとして扱うことを可能にする。例文帳に追加

To change a media type in accordance with a performance of a transmission terminal or a reception terminal and to allow treatment for one user by grouping a plurality of terminals in a conference in which a plurality of media are used in combination. - 特許庁

本発明は、液を吐出させる際にノズルの位置が上下に移動せず、また手の小さいにも簡便に扱うことができ、且つ握る手が汚れ難いポンプディスペンサを提供すること。例文帳に追加

To provide a pump dispenser which prevents a nozzle from moving up and down when a user discharges liquid from the dispenser, which can be simply handled by a user having a small hand, and which is less likely to soil a hand that holds the dispenser. - 特許庁

また、高額な決済処理を行なう電子稟議やインターネットにおける高額商品を取り扱うシステムにおいては厳密な本認証を行なうことができる。例文帳に追加

In an electronic system for consultation via circular performing high-value payment processing and a system handling a high-value commodity on the Internet, strict personal identification can be carried out. - 特許庁

再生PETシートから作った容器であって、間の口に直接入る総菜、生鮮食品などを扱う容器に使用しても、不潔感を与えないこと。例文帳に追加

To provide a container made of a recycled PET sheet, which gives no unsanitary feeling even under the state being used as the container, with which daily dishes, perishables or the like directly eaten by a person are dealt. - 特許庁

取手のない各種ボトルにワンタッチで自在に着脱ができることにより、老や子供でも容易に各種ボトルを取り扱うことができる各種ボトル用ワンタッチ自在取手を提供する。例文帳に追加

To provide a one-touch universal gripper for various kinds of bottle in which various kinds of bottle can be easily handled even by an old-aged person or a child by enabling itself to be removably attached to the various kinds of bottle having no handle at all. - 特許庁

最少の取り扱いおよび間の介入により製品を取り扱うための自動化保管用および注文履行用の装置および当該装置の使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device for automated warehousing and order filling device for handling a minimum amount of products and products via human intervention, and a using method of the device. - 特許庁

したがって、例えば、個事業者が現実の場における事業で取り扱う商品を、単発的にインターネット・オークションを利用して出品する場合は、販売業者による取引に当たる。例文帳に追加

For example, when an individual engaged in business uses internet auctions to exhibit goods one single time and the business also sells those products at an actual physical venue, these transactions are considered to be performed by a Dealer.  - 経済産業省

・個データを取り扱う機器・装置等の、安全管理上の脅威(例えば、盗難、破壊、破損)や環境上の脅威(例えば、漏水、火災、停電)からの物理的な保護例文帳に追加

Physical protection of the equipments and devices, etc. handling personal data from the security control threat (for instance, theft, destruction, and damage) and from the environmental threat (for instance, water leakage, fire, and power stoppage)  - 経済産業省

・個データを取り扱う情報システムに導入したアクセス制御機能の有効性の検証(例えば、ウェブアプリケーションのぜい弱性有無の検証)例文帳に追加

Verification of the effectiveness of the access control function that was introduced to an information system handling personal data (for instance, verification of the presence or absence of the vulnerability of web application)  - 経済産業省

議会が採択した法律が証取法において、報告を行う発行扱う条文の中に位置していることも、範囲がより限定されていることを反映している。例文帳に追加

The location of the statute adopted by Congress in the section of the Exchange Act dealing with reporting issuers reflects a more limited scope, as well. - 経済産業省

3 前項の調停の事務は、公益委員のうちから当該船員地方労働委員会の会長が指名す る三の委員で構成する合議体で取り扱う例文帳に追加

(3) Manegements for the Conciliation of matters set forth in the preceding paragraph shall be dealt with by the council composed of three members nominated from among public members by the chairperson of said District Labor Relations Commission for Mariners. - 厚生労働省

なぜなら、彼らは、宗教のために迫害するかわりに、これら不幸者を扱うのにかくも道的でキリスト教的な方式を採用したのであり、それよって彼らが当然の報を受けたことに、心秘かに満足しないわけではないのですから。例文帳に追加

because, instead of persecuting for religion, they had adopted so humane and Christian a mode of treating these unfortunates, not without a silent satisfaction at their having thereby obtained their deserts.  - John Stuart Mill『自由について』

かが(5)又は(7)により付与された権利を行使して製品を他向けに処分した場合は,当該他及び当該他を通じて権利を主張する者は,それが特許の登録所有者又は場合に応じて出願により処分されたのと同じ方法で当該製品を取り扱う権原を有する。例文帳に追加

Where a product is disposed of by any person to another person in exercise of a right conferred by subsection (5) or (7) that other person and any person claiming through that other person shall be entitled to deal with the product in the same way as if it had been disposed of by the registered proprietor of the patent or the applicant, as the case may be.  - 特許庁

も,1の商標に関して,自己を代理して行為する代理を複数名任命することは,それが同一の事務を対象としているか別個の事務を対象としているかに拘らず許されない。1の商標に関して,複数名の代理が登録されている場合は,登録官は,最後に登録された代理のみを適正に授権された代理として扱うものとする。例文帳に追加

No person may appoint more than one agent to act for him concurrently in respect of the same mark, whether in respect of the same or different transactions; and where more than one agent is on record, the Registrar shall recognize only the latest agent duly appointed. - 特許庁

法若しくは本規則に基づく手続における各出願若しくは異議申立,及び今後登録意匠所有者になる各は,インドにおける送達宛先を届けなければならず,前記宛先は,意匠に関連する全ての目的で,前記出願,異議申立又は登録意匠所有者の実際の住所として扱う例文帳に追加

Every applicant or opponent in any proceeding under the Act or these rules, and every person who shall hereafter become a registered proprietor of a design, shall give an address for service in India and such address may be treated, for all purposes connected with the design as the actual address of such applicant, opponent, registered proprietor.  - 特許庁

情報取扱事業者が、合併、分社化、営業譲渡等により他の個情報取扱事業者から事業の承継をすることに伴って個情報を取得した場合であって、当該個情報に係る承継前の利用目的の達成に必要な範囲内で取り扱う場合は目的外利用にはならず、本の同意を得る必要はない。例文帳に追加

When an entity handling personal information has acquired personal information as a result of taking over the business of another entity handling personal information in a merger, a split-up of a company, and a transfer of business, etc., it does not correspond to the utilization other than for intended purposes to handle the personal information concerned within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization of the personal information concerned before the succession, and accordingly, it is not required to obtain the consent of the persons.  - 経済産業省

遊戯用具を扱う人物が誰であるかを判別し、その判別結果に基づいて会話言葉の音声をスピーカーから出力するようにして、遊戯用具を扱う遊戯者ごとに合致した異なる会話言葉の音声をスピーカーから出力し、以って遊戯用具にあたかも意志があるような印象を与えることができる遊戯用具を提供する。例文帳に追加

To provide a playing apparatus capable of giving an impression as if the play apparatus has a will by discriminating a person handling the play apparatus, outputting a voice of a conversational language from a speaker based on the discrimination result, and outputting the voices of the different conversational language fitted to the player handling the play apparatus. - 特許庁

こうして神学者たちは、ニュートンが啓示の問題を扱っているという考えに慰めと安心を見出してきたのですが、彼が生で一番脂ののりきった時期にまるで異った種類の考えにその力を注いだことで、神学的で歴史的な問題を扱うには当然資格を失しなったのはもちろん、それを扱う能力を増大させるどころから小さくさせる傾向にあることを彼らは忘れているのです。例文帳に追加

Thus theologians have found comfort and assurance in the thought that Newton dealt with the question of revelation, forgetful of the fact that the very devotion of his powers, through all the best years of his life, to a totally different class of ideas, not to speak of any natural disqualification, tended to render him less instead of more competent to deal with theological and historic questions.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

第五十条 個情報取扱事業者のうち次の各号に掲げる者については、その個情報を取り扱う目的の全部又は一部がそれぞれ当該各号に規定する目的であるときは、前章の規定は、適用しない。例文帳に追加

Article 50 (1) With respect to entities handling personal information, being the entities enumerated in each of the items below, if all or part of the purpose of handling personal information is a purpose respectively prescribed in each of the items, the provisions of the preceding chapter shall not be applied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 動物が命あるものであることにかんがみ、何も、動物をみだりに殺し、傷つけ、又は苦しめることのないようにするのみでなく、と動物の共生に配慮しつつ、その習性を考慮して適正に取り扱うようにしなければならない。例文帳に追加

Article 2 In light of the fact that animals are living beings, no person shall kill, injure, or inflict cruelty on animals without due cause, and every person shall treat animals properly by taking into account their natural habits and giving consideration to the symbiosis between humans and animals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 特許された製品が2以上の所有者の何れかの者により何かに引き渡されて処分された場合は,その引き渡された者及び同を通じて主張する他の者は,当該製品を単独の登録された所有者により処分されたものとして取り扱うことができる。例文帳に追加

(5) Where a patented product is disposed of by any of 2 or more proprietors to any person, that person and any other person claiming through him shall be entitled to deal with the product in the same way as if it had been disposed of by a sole registered proprietor. - 特許庁

例文

(4) 製品が(1)又は(3)により付与される権利の行使により他に処分される場合は,当該他及びその者を通じて主張する者は,当該製品を当該特許の登録された所有者が処分するものとして取り扱うことができる。例文帳に追加

(4) Where a product is disposed of to another in exercise of the rights conferred by subsection (1) or (3), that other and any person claiming through him may deal with the product in the same way as if it had been disposed of by the registered proprietor of the patent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS