1016万例文収録!

「教育する」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 教育するの意味・解説 > 教育するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

教育するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2509



例文

教育サーバ装置10とベンダサーバ装置30とが提携して、ベンダが扱うパソコンなどの電子機器(所定の利用手順に沿った利用が想定される商品)に関する各種の情報を消費者の消費者端末装置20に対してネットワーク1を介して提供する例文帳に追加

Various pieces of information concerned with an electronic apparatus (a commodity supposed to be used in accordance with prescribed utilization order) such as a personal computer vended by the vender are provided to a consumer's terminal device 20 through a network 1 by cooperation of an education server device 10 and a vender's server device 30. - 特許庁

教育サーバ装置10と金融機関端末装置30とが提携して、金融機関が扱う株式や債券などの金融商品(リスクを伴って消費者に購入されるリスク商品)に関する各種の情報を会員の会員端末装置20に対してネットワーク1を介して提供する例文帳に追加

Various pieces of information concerned with financial commodities (risky commodities to be purchased with risks by consumers) such as stocks and bonds dealt by a financial institution are provided to members' terminal devices 20 through a network 1 by the cooperation of an education server device 10 and a financial institution terminal device 30. - 特許庁

発声障害者の口の動きを形状的に検出して、その形状に基づいて音声合成を行なうことにより、発声障害者と健常者との間で容易に会話を楽しめると共に、生まれながらの完全失聴者の発声教育を容易にする音声発生システムを提供する例文帳に追加

To provide a voice generation system easily enjoying conversation between a speaking impaired person and a physically unimpaired person and facilitating speaking education of a completely hearing impaired person by nature by formally detecting movement of a mouth of the speaking impaired person and composing voice on the shape. - 特許庁

本発明では、e−learningのシンクロナス型での学習において、ネットワーク障害が生じた場合にも、学習効果の低減を抑えつつ、ネットワークが復帰した場合に円滑に他の生徒と同期をとった学習を受けられるようにするための教育システムを提供する例文帳に追加

To provide an educational system capable of receiving an education synchronized smoothly with other student when a network is restored, while restraining a learning effect from being reduced, even when a network trouble occurs, in synchronous type learning for e-learning. - 特許庁

例文

インターネット50を介して、幼稚園に統合されたサービスを提供する教育機関統合サービス提供システムは、複数の幼稚園30と、幼稚園30に統合サービスを提供する、幼稚園向け統合サービス提供装置20とを含む。例文帳に追加

This educational facility integrated service providing system for providing an integrated service through the Internet 50 to a preschool is provided with a plurality of preschools 30 and an integrated service providing device 20 for preschools for providing an integrated service to the preschools 30. - 特許庁


例文

音声等の情報が光学的に手動読み取り可能なコードイメージとして印刷記録されている部分を具備するシート状印刷記録媒体において、語学教育やゲーム等のアプリケーションでより多くの利用方法を可能にすること。例文帳に追加

To obtain increased usage for application to linguistic education, a game and others, in regard to a sheet-like printing-recording medium having a part wherein information of speech or the like is printed and recorded as a manually readable code image. - 特許庁

本発明は、大学や予備校、学習塾等の教育機関の口座や講演会のパンフレットの中から最も適したものから順番にパンフレット送付希望者側のPC上で閲覧できる電子パンフレット配信/閲覧方法及び電子パンフレットシステムを提供することを課題とする例文帳に追加

To allow browsing on a PC in a side of a person who desires a pamphlet to be sent, in order, starting from the most suitable pamphlet out of the pamphlets as to accounts and lecture meetings in educational means such as a university, a preparatory school, a private school for study and the like. - 特許庁

また、通信教育センタ端末20は、学習者に配信した広告付き学習教材の配信数、または広告付き学習教材に広告文字を表示する期間に応じて広告費を算出し、広告申請者に広告費を徴収する例文帳に追加

The correspondence education center terminal 20 calculates advertisement rates according to the number of learning materials with advertisement distributed to the learner or a period in which advertisement characters are displayed on the learning materials with advertisement and charges the advertisement applicant for the advertisement. - 特許庁

危険を感じるべき作業環境をシミュレーションにより任意に再現することができ、かかる作業環境の体験を通じて研修者が本来危険を感じるべきときに確実に危険を感じることができたかどうかを生理情報の計測により把握して教育を行うための装置を提供する例文帳に追加

To provide an educational device which arbitrarily regenerates work environment in which danger should be recognized due to simulation, and which performs education by understanding whether a trainee correctly recognizes the danger, when the danger should be recognized by right through the experience of work environment, by measurement of physiological information. - 特許庁

例文

安全で取り扱いが容易であり、地球環境保全やエネルギ問題の重要性を学校教育や一般家庭等で認識させ、啓蒙するための教材またはインテリア物品として有用な、燃料電池発電状態表示装置を提供する例文帳に追加

To provide a fuel cell power generation state display device that is safe, easy to handle, and useful as a teaching material or an interior article for making recognize and educating in school education or at general households the importance of global environment conservation and energy problem. - 特許庁

例文

レストラン等で使用するオーダーエントリーハンディーターミナルにおいて、ハンディターミナルのオペレーションマスターにかかる時間を軽減し、なおかつシステム導入販売した側もされた側も導入時のオペレーション教育にかかるコスト・時間等を少なくする事。例文帳に追加

To reduce the time required for operation master of a handy terminal unit and reduce cost and time required for operation education when a system is introduced on an enterprise in which the system is introduced as well as an enterprise introducing and selling the system in the order entry handy terminal unit used at a restaurant. - 特許庁

通門認証サービス会社20は、訪問先企業40に対する訪問申請を申請者10から受け取ると、この訪問先企業40の入場者に課せられる安全衛生教育をサービス参加企業データベース23より知得する例文帳に追加

An entry authentication service company 20, when receiving from an applicant 10 a visit request for a company 40 to be visited, obtains from a service participating company database 23 information on the course of the safety and health education imposed on the visitors to the company 40. - 特許庁

英会話の授業の際、生徒2が発音し、教育端末装置100のスピーカ14bから出力された英文を教師1が聞き(a)、表示画面13a上で、生徒2の発音に対する評価をマウス12bで選択する(b)。例文帳に追加

In an English conversation class, a student 2 pronounces and a teacher 1 (a) listens to the English phrases outputted from a loudspeaker 14b of an education terminal device 100 and (b) selects on a display screen 13a the evaluation of the pronunciation of the student 2 with a mouse 12b. - 特許庁

そして、「節」または「章」を含む学習単位ごとの前記受講者へ提供する解説コンテンツのレベル度を前記履歴情報をもとに変更し、前記変更したレベル度の解説コンテンツで解説される教育コンテンツを受講者へ提供する例文帳に追加

Then, the level of the explanation contents to be provided for the participant for each learning unit including a 'clause' or a 'chapter' is changed on the basis of the history information and the teaching contents to be explained by the explanation contents of the changed level are provided for the participant. - 特許庁

使いやすく小型で持ち運び可能であり、どこでも簡単にねじの特性や理論を目の前で確認してねじに関する理解を深めるためのねじ特性試験装置と、その装置を用いた体験学習方法及び実技教育方法を提供する例文帳に追加

To provide a screw characteristic testing device for deepening one's understanding, concerning a screw, by making it easy to use, and it compact and portable and simply confirming characteristics and logic of the screw anywhere in front of one's eyes, and to provide an experience learning method and a practical skill educational method that uses it. - 特許庁

教育機関において生徒やその保護者等の利用者から教師、事務員、教頭、校長等の担当者に対する伝言を無人で受け付け、各担当者に適切に伝達することが可能な教務サポート用伝達情報受付装置および伝達情報受付方法の提供。例文帳に追加

To provide an educational affairs-supporting transmission information reception device and a transmission information reception method, receiving a message to a responsible person such as a teacher, a staff, an assistant principal, or a principal from a user such as a pupil or a protector thereof in an educational institution in an unmanned state, and allowing proper transmission to each the responsible person. - 特許庁

この点に関しては,若い世代へのナノテクノロジーの一般認識プログラムを立ち上げることを通じて行うことも含め,エネルギー部門における利用を推進するために,新たに出現したナノ実現物質(nano-enabled materials)に関する一般への教育の促進を通じることで,大きな成果が得られる。例文帳に追加

In this regard, substantial benefits could be obtained through promoting education of the public on new emerging nano-enabled materials in order to stimulate their use in the energy sector, including through launching nanotechnology public awareness programs for the younger generation. - 経済産業省

店頭では1対1のコンサルティング販売を基本とし、スタッフが製品に対する正しい知識や同社の伝統、文化に対する理解を身につけるために、国内及びフランスでの研修を定期的に受けさせる等、教育及び人材育成を徹底させている。例文帳に追加

Within its stores, Louis Vuitton’s basic policy is to sell its products through a one-to-one consulting approach. It is also thorough in educating and developing its human resources. For example, Louis Vuitton requires its employees to periodically undergo training in Japan and in France so that they can acquire an accurate understanding of Louis Vuitton’s products as well as of its tradition and culture. - 経済産業省

具体的には、国による大学の学部・学科の設置認可制等の事前規制を極力緩和し、大学の主体的な運営を確保していくことや、教育サービスの「質」を保証するため、民間第三者機関による多元的な評価を徹底することが必要である。例文帳に追加

More specifically, anticipatory national regulations such as the approvals requirement for the establishment of university departments need to be relaxed to the greatest possible extent,allowing greater autonomy in university operation, while multiple evaluations by third-party private institutions must be conducted to ensure the quality of education services. - 経済産業省

SSCsは、英国内の幅広い政府機関と関係しながら活動を実施しており、これによりSSCs及びそこに参加する業界の雇用主は、教育機関や訓練機関による協力等を通じて、スキルに関する多様な政策の立案や実施に影響を及ぼすことができるとされる。例文帳に追加

Since SSCs are carrying out their activities in partnership with a broad range of government organizations across the UK, SSCs and employers of industries participating in SSCs are said to be in a position to influence the formulation and implementation of a variety of skill-related policies through the cooperation and other form of interactions of educational institutions and training organizations. - 経済産業省

毎年変わる競技課題に従ってアイデアと技術力を競い、高専の学生が「自らの頭で考え、自らの手でロボットを作る」ことの面白さを体験し、発想することの大切さ、ものづくりの素晴らしさを共有する全国規模の教育イベント。例文帳に追加

The Robot Contest is a nationwide educational event in which technical college students compete with each other in ideas and technology under an annual competition theme, providing the opportunity for them to experience the fun of making robots based on their own ideas and with their own hands and to recognize the importance of coming up with ideas and share the delight of monodzukuri. - 経済産業省

鍵となる優先事項の一つとして,我々は,特に,生徒のニーズに適応し,効果的であると判明しているアプローチを評価しまた拡大する,状況に応じかつ専門的な学習フレームワークを通じた将来の世代のための金融教育の重要性を認識する例文帳に追加

As one of the key priorities, we recognize the importance of financial education for future generations, in particular, through the establishment of tailored and dedicated learning frameworks and programmes adapted to studentsneeds and assessing and expanding approaches proven effective. - 経済産業省

閣僚は,人々が協力し,資源を共有し,APEC メンバー・エコノミーの機関間のネットワークを構築するための戦略を展開し続ける必要性を認識し,教育サービス分野における研究,情報,能力構築,及び知識の共有のための多くの提案を模索する実務者の取組に留意した。例文帳に追加

Ministers acknowledged the need to continue developing strategies for collaborating among people, sharing resources, and building networks between institutions in APEC member economies, and noted the work of officials in exploring a number of proposals for research, information, capacity building and knowledge sharing in the field of education services. - 経済産業省

この形態をとる場合には、既存の業種の概念を超えた柔軟な発想で業務を再構築するとともに、異なる業種の仕事を一手に引き受ける窓口職員へ効率的に教育を行う方法を綿密に検討する必要がある。例文帳に追加

When this form is adopted, it is necessary to reconstruct the businesses from a flexible point of view beyond the concepts of existing business type and to give fine examination to the methods of efficiently providing educational programs for window clerks who are going to handle all the assignments in different business types.  - 経済産業省

将来の日本を担う若者が、国際マーケットでの競争に勝ち抜き、学術研究や文化・国際貢献の面でも世界の舞台で活躍できるようにするためには、まず何よりも教育する側、すなわち学校を世界標準に変えていくことを急がなければならない。例文帳に追加

Japanese young people shoulder the future of the country. In order for them to win in global competitions, and to play active roles on the world stage in areas such as academic research, culture, and to make contributions in the international scene, it is an urgent matter to raise the level of education up to international standards.  - 経済産業省

(ⅱ)学校教育法等の法令改正を含め、抜本的なガバナンス改革を行うこととし、所要の法案を次期通常国会に提出する。また、必要な制度の見直しを行い、世界と競う「スーパーグローバル大学(仮称)」を創設する。 【来年度から実施】例文帳に追加

(ii) Carry out drastic governance reform, including amendment of laws and ordinances, such as the School Education Act, and submit the necessary bill to the Diet during the next ordinary session. Review necessary systems and establish the internationally competitiveSuper Global University.”(Implement from FY2014)  - 経済産業省

同社は、会員だけでなく、働きたい女性等を応援する「就労支援セミナー」の実施によりキャリア教育を行うとともに、研修を終えたSOHOワーカーに対しても自宅や自宅周辺でできる仕事を紹介することにより、主婦会員の起業・就業・社会参加をサポートしている。例文帳に追加

Career Mam conducts career education by holding employment support seminars for members and other women seeking work, and supports female entrepreneurship, employment and social participation by introducing work that can be carried out at home or nearby home to SOHO (small office/home office) workers who have completed their training courses.  - 経済産業省

●国際化に対応する能力の不足及び海外でのビジネス機会特定の困難さ: 世界市場参入のための教育及び海外市場でのビジネス機会の積極的な特定に対して効果的な資源を提供することは中小企業の輸出促進の基礎である。例文帳に追加

. Lack of capacity to internationalize and difficulty in identifying foreign business opportunities: Providing effective resources to educate SMEs about how to access global markets and actively identify business opportunities in other markets is fundamental to encouraging SMEs to export.  - 経済産業省

(3)温室効果ガス削減に関する関係法令や京都メカニズム(京都議定書の枠組み等)、地球温暖化問題への取組みの現状などを学習するための「環境教育シラバス」を作成し、建築・土木系の学生・生徒を対象に実証講座を実施。例文帳に追加

(3) Providing demonstration lectures for students majoring in construction or civil engineering by preparing anEnvironment Education Syllabusto learn applicable laws and the Tokyo Mechanism on reduction of greenhouse gas emission (Kyoto Protocol framework, etc.) as well as the current countermeasures on global warming * Asano Institute of Technology (in Yokohama) and Chuo College of Technology Osaka (in Osaka) provide 36 demonstration lectures (1 lecture= 1 hour) .  - 経済産業省

主要各国に滞在する外国人に占める高等教育修了者の割合を国際比較すると、我が国は31%と一定の水準を達成しているが、カナダ、ニュージーランド、米国、豪州等高度人材の受入れに積極的な国に比べると低い(第2-4-46図)。例文帳に追加

An international comparison of the percentage of higher education graduates in the foreigners residing in major countries shows that despite a certain level of achievement of Japan at 31%, it is still lower than that of Canada, New Zealand, the United States, and Australia, which are actively accepting advanced human resources (see Figure 2-4-46). - 経済産業省

また、原子力安全・保安院は、職員の教育訓練、国際的な活動、加えて原子力安全・保安部会委員等学識経験を有する専門家から意見を聴取する等により、安全規制業務の品質の確保に努めている。例文帳に追加

In addition, NISA makes a continuous effort to maintain the high quality of regulatory work through education and training of the personnel, international activities and the hearing of advice from experts such as members of the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee. - 経済産業省

企業のマネージメントを担う人材の育成については、経営大学院(ビジネススクール)が近年増加するなど、マネージメント人材を育成する教育機関の取組が行われてきたが、引き続き、その強化が求められよう。例文帳に追加

With regard to the desire for “personnel that will assume a role in company management,” more educational institutions are working to produce such graduates. For example, the number of business schools in Japan has been increasing in recent years, but this issue probably still needs more attention from education providers. - 経済産業省

(3)温室効果ガス削減に関する関係法令や京都メカニズム(京都議定書の枠組み等)、地球温暖化問題への取組みの現状などを学習するための「環境教育シラバス」を作成し、建築・土木系の学生・生徒を対象に実証講座※を実施。例文帳に追加

(3) Providing demonstration lectures for students majoring in construction or civil engineering by preparing an "Environment Education Syllabus" to learn applicable laws and the Tokyo Mechanism on reduction of greenhouse gas emission (Kyoto Protocol framework, etc.) as well as the current countermeasures on global warming * - 経済産業省

ADB(2008)では、わずか1世代で欧州の後進国からIT先進国へと変貌を遂げたアイルランドの例を挙げて、常に変化する産業界のニーズに合わせて、迅速に対応できる柔軟な教育制度を確立することの重要性を強調している。例文帳に追加

In the ADB (2008), Ireland, which has transformed itself from a less developed European country into an IT developed country in only one generation, was introduced as an example that emphasizes the importance of establishing a flexible education system that can cope quickly with the ever changing needs of industry. - 経済産業省

同社の事業は、2,500人規模の雇用創出、学校教育支援等による事業対象地域の生活改善、さらに、農民に苗木と植林技術を提供するなど、地域に根ざした植林活動、持続的な森林生産活動を通じて、地域の持続的な発展に資することも期待されている。例文帳に追加

The project is expected to contribute to sustainable development of the target area through local forestation and sustainable forest production activities. Around 2,500 jobs will be created; support for school education provided, which will help improve people's lives; and with nursery trees and forestation technologies provided to farmers. - 経済産業省

ダニエル・ベル(1972)『脱工業社会の到来』は、工業等の製造業をベースとする「工業社会」が、輸送、金融、教育等の情報に基づいた「知的技術」を活用する産業をベースとしサービス経済が中心となる「脱工業社会」へと移行しつつあることを主張した。例文帳に追加

Daniel Bell (1972), in The Coming of Post-Industrial Society, argued that the "industrial society," based on industrial and other manufacturing industries, was shifting to the "post-industrial society" revolving around the service economy, which would be based on industries that would make the best of information-oriented "intellectual technology" such as transportation, financial services and education. - 経済産業省

具体的に申し上げますと、都道府県が地域の学校、教育機関との連携の下に若者に対する職業の情報提供、職場体験の機会の提供、就職支援サービス、こういうものをワンストップでサービスを提供する、ということでございます。例文帳に追加

Concretely, local government in cooperation with local school and educational institutions provides job information service, opportunities to gain workplace experience, and job 55placement services for young job seekers. - 厚生労働省

例えばホテル業であれば、週三日は民間の教育訓練機関などでマナーとかサービスの講習を受ける、残りの週二日は実際にホテルで仕事をすることを通じて訓練生の即戦力を養成するものでございます。例文帳に追加

For example, for hotel service, young workers can have classroom lectures at educational institutions about manner or service during three days a week, and then, they can have they can develop their aptitude at the hotel for two days a week, through work and accumulate practical experience. - 厚生労働省

パートタイム労働者が希望する制度としては、「能力に応じ処遇を決める」、「教育訓練や研修の機会」の次に「フルタイム正社員への登用の機会」が挙がっており、また、会社や仕事に対する不満・不安については、「正社員になれない」が上位に挙がっている例文帳に追加

Part-timers prefer personnel systems that feature "treatment based on ability", and "opportunities to receive education and training", followed by "opportunities to be converted to regular employee". On the other hand, "difficulties in conversion to a regular employee" ranked high among the causes of dissatisfaction and unease cited by non-regular employees. - 厚生労働省

産業政策と一体となって実施する地域の自主的な雇用創造プロジェクトへの支援を推進するとともに、民間教育訓練機関等を活用し、情報通信、環境・エネルギー分野等の成長分野の実践的な職業訓練を行うほか、求職者支援制度の推進を図る。例文帳に追加

We will further support local independent projects for employment creation, which are implemented in an integrated manner with industrial policies, provide practical vocational training for growth fields including information and communication, environment and energy fields, by effectively using private education and training organizations, etc., and promote the Support System for Job Seekers. - 厚生労働省

除染作業等に従事する労働者の放射線障害を防止するため、被ばく低減のための措置、汚染拡大の防止措置、労働者の教育、健康管理などを規定した省令案を労働政策審議会に諮問、答申(平成23年12月12日)。例文帳に追加

MHLW consulted with and made recommendations to the Labor Policy Council on a ministerial order that sets out provisions on the reduction of radiation exposures, prevention of the spread of contamination, education of workers, and health management, in order to prevent radiation hazards of workers engaged in decontamination tasks. (December 12, 2011). - 厚生労働省

自由に正当な価値を認める人はだれも、労働階級を自由について教育し、自由人として統治する努力が結局のところ尽きてしまい、彼らは子供として統治するしかないことが、はっきり証明されないかぎり、彼らがこんなふうに統治されることを支持しません。例文帳に追加

and no person who sets due value on freedom will give his adhesion to their being so governed, unless after all efforts have been exhausted to educate them for freedom and govern them as freemen, and it has been definitively proved that they can only be governed as children.  - John Stuart Mill『自由について』

組織化がそれ自体で完成すればするほど、共同体のあらゆる階層からもっとも有能な人たちは、その組織自体に引き入れ、その組織自体のために教育することはますます成功し、官僚制の構成員を含めた、全員の束縛も完璧なものとなります。例文帳に追加

and the more perfect that organization is in itself, the more successful in drawing to itself and educating for itself the persons of greatest capacity from all ranks of the community, the more complete is the bondage of all, the members of the bureaucracy included.  - John Stuart Mill『自由について』

1890年(明治23年)になると、第1次山縣内閣の芳川顕正文部大臣(徳島藩出身)が教育ニ関スル勅語発布に尽力する一方、大学令案を閣議に提出して、地方大学の設立および高等中学校の拡張を主張した。例文帳に追加

In 1890, Minister of Education Akimasa YOSHIKAWA (from Tokushima Domain) of the First Yamagata cabinet made efforts to proclaim Ordinance on Education, submitted a draft of University Law to the cabinet meeting and insisted on establishment of local universities and expansion of Koto Chugakko (Higher Middle School, the new name for University Preparatory School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四十七条 第三十七条第一項の規定にかかわらず、共同学科に係る校地の面積については、それぞれの大学に置く当該共同教育課程を編成する学科に係る校地の面積を合計した面積がこれらの学科に係る収容定員を合計した数に十平方メートルを乗じて得た面積を超え、かつ、教育研究に支障がないと認められる場合には、それぞれの大学ごとに当該学科に係る収容定員上の学生一人当たり十平方メートルとして算定した面積を有することを要しない。例文帳に追加

Article 47 Notwithstanding the provision of Article 37, paragraph (1), when the aggregated total of the area of the school sites for departments organizing inter-university curricula of respective universities exceeds the area obtained by multiplying the total number of admission capacity for these departments by 10 square meters, and if it is recognized that the education and research would not be impeded, it shall not be required that respective universities separately have the area calculated by deeming that, within the admission capacity for said departments, the area for one student should be 10 square meters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項第一号の再就職準備休暇とは、再就職のための準備として職業能力の開発及び向上を図る労働者に対して与えられる休暇(労働基準法第三十九条の規定による年次有給休暇として与えられるもの、第二項に規定する有給教育訓練休暇として与えられるもの及び前項に規定する長期教育訓練休暇として与えられるものを除く。)をいう。例文帳に追加

(4) Leave for preparation for reemployment set forth in paragraph (1), item (i) shall mean leave granted to workers who try to develop and improve their vocational abilities(*) as preparation for reemployment (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act, leave granted as paid leave for educational training as prescribed in paragraph (2), and leave granted as long-term leave for educational training as prescribed in the preceding paragraph).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

専ら教育又は訓練を受けるため一方の締約国内に滞在する学生又は事業修習者であって、現に他方の締約国の居住者であるもの又はその滞在の直前に他方の締約国の居住者であったものがその生計、教育又は訓練のために受け取る給付(当該一方の締約国外から支払われるものに限る。)については、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。例文帳に追加

Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in the first-mentioned Contracting State, provided that such payments are made to him from outside the first- mentioned Contracting State.  - 財務省

専ら教育又は訓練を受けるため一方の締約者内に滞在する学生又は事業修習者であって、現に他方の締約者の居住者であるもの又はその滞在の直前に他方の締約者の居住者であったものがその生計、教育又は訓練のために受け取る給付(当該一方の締約者外から支払われるものに限る。)については、当該一方の締約者においては、租税を課することができない。例文帳に追加

Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting Party a resident of the other Contracting Party and who is present in the first-mentioned Contracting Party solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in the first-mentioned Contracting Party, provided that such payments arise from sources outside the first- mentioned Contracting Party.  - 財務省

専ら教育又は訓練を受けるため一方の締約国内に一時的に滞在する学生又は事業修習者であって、現に他方の締約国の居住者であるもの又はその滞在の直前に他方の締約国の居住者であったものがその生計、教育又は訓練のために受け取る給付(当該一方の締約国外から支払われるものに限る。)については、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。例文帳に追加

Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who istemporarily present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of that person’s education ortraining receives for the purpose of that person’smaintenance, education or training shall not be taxed inthe first-mentioned Contracting State, provided that suchpayments arise from sources outside that first-mentionedContracting State.  - 財務省

例文

専ら教育又は訓練を受けるため一方の締約国内に滞在する学生又は事業修習者であって、現に他方の締約国の居住者であるもの又はその滞在の直前に他方の締約国の居住者であったものがその生計、教育又は訓練のために受け取る給付(当該一方の締約国外から支払われる給付に限る。)については、当該一方の締約国においては、租税を課することができない。例文帳に追加

Payments which a student or business apprentice who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in the first-mentioned Contracting State, provided that such payments arise from sources outside that Contracting State.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS