1016万例文収録!

「教育する」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 教育するの意味・解説 > 教育するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

教育するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2509



例文

ウェブサイトから対話式ウェブコンテンツを入手するステップ320と、どのようにウェブサイトと対話するかについてユーザを教育する情報を伴って前記対話式ウェブコンテンツを、ユーザに対して表示するステップ330とを含む。例文帳に追加

The method includes a step 320 of acquiring an interactive web content from the web site, and a step 330 of displaying the interactive web content to the user together with information educating the user about how to interact with the web site. - 特許庁

香り提示装置2と、感覚刺激提示装置から構成され、香り提示装置によって教育対象物を表現する香りを提示する際に、感覚刺激提示装置によって予め怪もしくは不快感を喚起すると判定された感覚刺激を連動して提示する例文帳に追加

When an odor representing an object to be taught is presented by the odor presenting device, a sensory stimulation preliminarily determined to evoke a comfortable or uncomfortable feeling is presented by the sensory stimulation presenting device in conjunction with the odor presentation. - 特許庁

人と人との連結性としては,我々は,2020年までにAPEC域内の大学レベルの留学生を年間100万人とする目標を承認するとともに,学生,研究者及び教育機関の移動を向上する更なる取組,並びに既存の二国間合意のネットワークを支援する例文帳に追加

Under People-to-people Connectivity, we will endorse the target of 1 million intra-APEC university-level students per year by 2020, as well as support further work that will enhance the mobility of students, researchers, and education providers, and the network of existing bilateral agreements - 経済産業省

このような状況において、我々は、エネルギー効率を改善するためにエコノミーが利用することのできるベストプラクティスを共有するためのエネルギー・スマートコミュニティ・イニシアティブ(ESCI)及びその柱となるスマートな交通、ビル、電力網、仕事と教育における取組みの進展を評価する例文帳に追加

In this context, we commend progress on the Energy Smart Communities Initiative with its pillars of smart transport, buildings, power grids and jobs and education to share best practices that economies can use to improve energy efficiency. - 経済産業省

例文

我々は,人口増加,気候変動,天然資源に係る制約,減少する農業投資,自然災害,上昇する食料価格,栄養教育の欠如を含む,全APECエコノミーに共通する食料安全保障上の懸念に関する研究についての有益な成果を認識した。例文帳に追加

We acknowledge the useful observations of the study on common food security concerns in all APEC economies, including growing population, climate change, natural resource constraints, decreasing investments in agriculture, natural disasters, rising cost of food, and lack of nutrition education. - 経済産業省


例文

ただ、大企業のトップが授業をすると、社内で社員に訓辞をするよりは、50 人の中学生の授業をする方が、はるかに緊張するのです。これは非常に私は良いことだなと、トップが本当に教育を考えるいいチャンスだと思っております。例文帳に追加

However, an interesting thing is that senior management often get very tense when faced with giving a lecture to 50 students at school?much more than when they make a speech to their employees! I think this is a good thing for them, too, because it gives them a good opportunity to really think about education. - 厚生労働省

国家が構築し統制する教育というのは、もし存在するとすれば、多くの競合する実験のなかの一つとしてだけ存在するべきもので、他のものを一定水準の優秀さに引き上げるための、模範と奨励という目的で実施されるべきものです。例文帳に追加

An education established and controlled by the State should only exist, if it exist at all, as one among many competing experiments, carried on for the purpose of example and stimulus, to keep the others up to a certain standard of excellence.  - John Stuart Mill『自由について』

十一 この表に掲げる学部以外の学部に係る教員数については、当該学部に類似するこの表に掲げる学部の例によるものとする。ただし、教員養成に関する学部については、免許状の種類に応じ、教育職員免許法(昭和二十四年法律第百四十七号)及び教育職員免許法施行規則(昭和二十九年文部省令第二十六号)に規定する教科及び教職に関する科目の所要単位を修得させるのに必要な数の教員を置くものとするほか、この表によることが適当でない場合については、別に定める。例文帳に追加

(xi) With regard to the number of teachers for a faculty other than those listed in this table, the provision for the faculty listed in this table which is similar to said faculty shall be applicable; provided, however, that faculties related to teacher training shall have a sufficient number of teachers necessary for students to acquire required credits for subjects prescribed in the School Teacher's License Act (Act No. 147 of 1949) and the Ordinance for Enforcement of the School Teacher's License Act (Ordinance of the Ministry of Education No. 26 of 1954) and subjects related to teacher teaching, in accordance with the types of teacher's licenses, and when it is not appropriate to apply this table, a provision shall be provided for separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 語学の教授(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校、同法第八十二条の二に規定する専修学校若しくは同法第八十三条第一項に規定する各種学校の入学者を選抜するための学力試験に備えるため又は同法第一条に規定する学校(大学を除く。)における教育の補習のための学力の教授に該当するものを除く。)例文帳に追加

(2) teaching of languages (excluding those corresponding to teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act, or teaching of academic skills to supplement the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities])  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 本邦の公私の機関(高度な専門的知識を必要とする特定の分野に関する研究の効率的推進又はこれに関連する産業の発展に資するものとして法務省令で定める要件に該当する事業活動を行う機関であつて、法務大臣が指定するものに限る。)との契約に基づいて当該機関の施設において当該特定の分野に関する研究、研究の指導若しくは教育する活動(教育については、大学若しくはこれに準ずる機関又は高等専門学校においてするものに限る。)又は当該活動と併せて当該特定の分野に関する研究、研究の指導若しくは教育と関連する事業を自ら経営する活動例文帳に追加

a. Activities conducted based on a contract with a public or private organization in Japan (an organization conducting business activities that meet the requirements provided for by a Ministry of Justice ordinance of contributing to the efficient promotion of research or the development of industries related to specific fields requiring sophisticated expertise and which is an organization specifically designated by the Minister of Justice) for research, guidance of research, or education in such specific fields at the facilities of such an organization (in the case of education, only that which is provided at a college, an equivalent educational institution or a college of technology (kotosenmongakko) or in addition, the self-employment activities of managing a business related to research, guidance of research or education in such specific fields.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 申請人が人文科学の分野に属する知識を必要とする業務に従事しようとする場合は、従事しようとする業務について、これに必要な知識に係る科目を専攻して大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け又は従事しようとする業務について十年以上の実務経験(大学、高等専門学校、高等学校、中等教育学校の後期課程又は専修学校の専門課程において当該知識に係る科目を専攻した期間を含む。)により、当該知識を修得していること。例文帳に追加

(i) In cases where the applicant is to engage in services that require knowledge in the humanities, he/she must have graduated from or have completed a course at a college or acquired equivalent education majoring in a subject pertaining to the knowledge necessary for performing the services concerned, or have at least 10 years' experience (including the period of time spent majoring in the subject pertaining to the knowledge at a college, college of technology (koutousenmongakkou), upper secondary school, the latter course of a secondary educational school (chutokyouikugakkou) or during a specialized course of study at an advanced vocational school (senshyugakkou)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十五条 学校その他の教育機関(営利を目的として設置されているものを除く。)において教育を担任する者及び授業を受ける者は、その授業の過程における使用に供することを目的とする場合には、必要と認められる限度において、公表された著作物を複製することができる。ただし、当該著作物の種類及び用途並びにその複製の部数及び態様に照らし著作権者の利益を不当に害することとなる場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 35 (1) A person who teaches a lesson, and those who receive the lesson, in a school or other educational institutions (excluding, however, those institutions established for profit-making purposes) may, if and to the extent deemed necessary for use in the course of the lesson, reproduce a work already made public; provided, however, that the foregoing shall not apply in the case where such reproduction is likely to unreasonably prejudice the interests of the copyright holder in light of the type and the usage of the work as well as the number of copies and the manner of reproduction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国金融・資本市場において専門性の高い優秀な金融人材を確保するため、専門職大学院等における金融教育に関する取組みを支援するとともに、業界団体に講師派遣やインターンシップ受入れに関する大学・大学院との連絡窓口を設置するなど、文部科学省及び業界団体の協力を得て、大学・大学院における高度かつ実践的な金融教育の充実・強化に努める。例文帳に追加

In order to put in place an environment where a wide range of high-quality financial instruments and services are provided in Japan’s financial and capital markets, it is essential to nurture experts in financial services and related professional services such as law and accounting, and maintain and reinforce the pool of these human resources.  - 金融庁

camに関する研究プロジェクト、訓練、キャリア開発に対する金銭的助成;会議、教育プログラム、展示会の後援;有効性の証明されたcam行為と従来の医療行為との併用方法に関する研究;医学、歯学、看護学課程へのcamの組み込みの支援などを行っている。例文帳に追加

nccam awards grants for research projects, training, and career development in cam; sponsors conferences, educational programs, and exhibits; studies ways to use proven cam practices along with conventional medical practice; and supports adding cam to medical, dental, and nursing school programs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

三 外国に特有の製品の製造又は修理に係る技能について十年以上の実務経験(外国の教育機関において当該製品の製造又は修理に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの例文帳に追加

(iii) A person with at least 10 years' experience in the manufacture or repair of products special to a foreign country (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 宝石、貴金属又は毛皮の加工に係る技能について十年以上の実務経験(外国の教育機関において当該加工に係る科目を専攻した期間を含む。)を有する者で、当該技能を要する業務に従事するもの例文帳に追加

(iv) A person with at least 10 years' experience in the processing of gems, precious stones or fur (including the period of time spent studying at an educational institution in a foreign country while majoring in the skills concerned) who is to engage in services that require such skills.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 事業主は、前項に定めるもののほか、通常の労働者との均衡を考慮しつつ、その雇用する短時間労働者の職務の内容、職務の成果、意欲、能力及び経験等に応じ、当該短時間労働者に対して教育訓練を実施するように努めるものとする例文帳に追加

(2) In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, a business operator shall endeavor to provide other education and training to Part-Time Workers employed by him/her, with due consideration to a balance with ordinary workers, and according to such matters as the Job Descriptions of said Part-Time Workers, the performances of their jobs, their motivation, and their abilities or experience.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 保護観察官は、医学、心理学、教育学、社会学その他の更生保護に関する専門的知識に基づき、保護観察、調査、生活環境の調整その他犯罪をした者及び非行のある少年の更生保護並びに犯罪の予防に関する事務に従事する例文帳に追加

(2) Based on medicine, psychology, pedagogy, sociology and other expert knowledge relating to rehabilitation, probation officers shall engage in the work of probation, research, coordination of the social circumstances and other work relating to the rehabilitation of persons who have committed crimes and juvenile delinquents, and the prevention of crime.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 市町村長は、保育の実施の権限及び第二十四条第一項ただし書に規定する保護の権限の全部又は一部を、その管理する福祉事務所の長又は当該市町村に置かれる教育委員会に委任することができる。例文帳に追加

(3) A mayor of municipality may delegate the authority of the Daycare Practice and the authority of the aid provided in the proviso of Article 24 paragraph (1), in whole or in part, to the head of the Welfare Office under the management of the municipal government or to the board of education set up in said municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 商学に属する科目その他内閣府令で定めるものに関する研究により学校教育法第六十八条の二第一項に規定する文部科学大臣の定める学位で内閣府令で定めるものを授与された者 政令で定める科目例文帳に追加

(ii) A person who has been conferred with a degree which is specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as prescribed in Article 68-2(1) of the School Education Act and which is specified by Cabinet Office Ordinance based on research on a subject in the category of commercial science or another subject specified by Cabinet Office Ordinance-- Subject(s) specified by Cabinet Order  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 夜間において授業を行う学部(以下「夜間学部」という。)を置く大学又は昼夜開講制を実施する大学にあつては、研究室、教室、図書館その他の施設の利用について、教育研究に支障のないようにするものとする例文帳に追加

(6) A university that establishes faculties conducting night classes (hereinafter referred to as an "night faculty") or a university which adopts a day/evening course system shall ensure that there is no impediment to the education and research when using laboratories, classrooms, a library and other facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 国は、国民の森林及び林業に対する理解と関心を深めるとともに、健康的でゆとりのある生活に資するため、都市と山村との間の交流の促進、公衆の保健又は教育のための森林の利用の促進その他必要な施策を講ずるものとする例文帳に追加

Article 17 The State shall take necessary measures such as encouraging exchanges between urban and mountain villages, and promoting public health or use of forests for education , in order to enhance public understanding and awareness of forest and forestry and to contribute to healthy and comfortable life.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我々は、サンクトペテルブルグ・サミットまでに、GPFI、OECD/INFE、世界銀行により、女性及び若者が金融サービス及び金融教育へのアクセスを得ることに対する障壁に関する、政策提言を含む進捗報告書が提出されることを期待する例文帳に追加

We expect the progress report on barriers for women and youth to gain access to financial services and financial education, including policy recommendations to be delivered by the GPFI, OECD/INFE and the World Bank by the St Petersburg Summit. - 財務省

国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。例文帳に追加

With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change.  - 財務省

プログラム執行の各段階で期待された「成果」を特定し計測する時には、このような多次元的な経路を勘案することが大切であり、教育や保健セクター以外のセクターへの資源配分がおろそかにならないように配慮する必要があります。例文帳に追加

So, when identifying and measuring the expected results at each stage of program imple mentation, it is essential to take into account this multi-dimensional results-chain, so that the allocation of resources to sectors other than education and health will not be neglected.  - 財務省

また、インフラ開発、環境、地域協力・統合、金融及び教育を具体的な開発課題の柱とする長期戦略(Strategy2020)を策定し、その使命を達成するためにADBの資本を3倍とする15年ぶりの一般増資を2009年4月に成功裡に取りまとめられました。例文帳に追加

In addition, he formulated the ADB's long-term strategy, "Strategy 2020", with specific development pillars, namely infrastructure development, environment, regional cooperation and integration, financial sector development and education. With a view to enabling the ADB to proceed further toward achieving such a mission, President Kuroda successfully led the ADB to win supports for the general capital increase to triple its capital successfully for the first time in 15 years, which was agreed upon in April 2009.  - 財務省

(2) 大学における研究義務の結果として教授が行った発明の所有権で,その教育及び研究機能の範囲内に該当するものは,大学改革法(Ley Organica de Reforma Universitaria)第11条の規定を害することなく大学に帰属する例文帳に追加

(2) Ownership of inventions made by a professor as a result of his research responsibilities in a university and which come within the scope of his teaching and research functions shall belong to the university, without prejudice to the provisions laid down in Article 11 of the Institutional Act on University Reform [Ley Organica de Reforma Universitaria]. - 特許庁

大学や、専門学校などの教育機関において、学生が講義中や自己学習などの多様な学習場面で「個人認証機能付きデジタルペン」を利用することで不正行為を防止し、学生の成績評価を、適正かつ公正に行うことを可能とする不正行為防止システムを提供する例文帳に追加

To provide a foul play prevention system capable of properly and fairly evaluating the school records of students by using digital pens with personal authentication in various learning scenes during a lecture or self-learning by the students in an educational institution such as a university and a college to prevent foul play. - 特許庁

また、個人が契約する携帯電話サービスや、クレジットカードや、教育サービス等の商品またはサービスを利用者に対して提供して請求書を請求代行会社に対して送信する商品・サービス提供者400が存在する例文帳に追加

Further, a commodity and service provider 400 for providing commodities or services such as a portable telephone service contracted by an individual, a credit card, an educational service to a user and transmitting a bill to a bill agent company exists. - 特許庁

指定リンク先URLアドレス情報を埋め込んだボタンは、バーチャルルーム内の物品、例えばバーチャルルーム内に置かれたパソコン11であり、パソコン11をクリックすることによって、主として知識、教育を取得することを内容とする情報が提供される。例文帳に追加

The button embedded with the designated link destination URL address information is an article inside the virtual room such as personal computer(PC) 11 places inside the virtual room, for example, and by clicking the PC 11, information is provided with contents for mainly acquiring knowledge and education. - 特許庁

音声を伴う学習内容において、学習者が学習内容の全てを確実に学習しているか否かを判断することができ、学習主催者側の教育目的を確実に達成することができる学習支援方法、学習支援システムおよび学習支援プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a method, a system and a program for supporting learning by which whether or not a leaner surely learns all the learning contents is determined and educational objectives on the side of a learning sponsor are surely achieved in the learning contents accompanying voice. - 特許庁

手話を学習する過程において、ユーザが行った手話の動作が正しいかどうかをユーザ自身が確認することにより、効果的に手話の学習を行うことができる手話教育方法及び装置を提供することである。例文帳に追加

To enable executing the learning of sign language effectively by displaying an evaluation that in what degree the action of sign language performed by a user is near the action of correct signal language to the user and displaying moving pictures of the action of sign language performed by the user and the action of the correct sign language while comparing them. - 特許庁

学習者の教育において知識・技術力と、それらを生かす運用力と、目的に興味関心を持って積極的に取り組む私力について評価する評価システムの構築と、評価システムによる評価結果をフィードバックするカリキュラム編成システムを提供する例文帳に追加

To create an evaluation system for evaluating knowledge, technology, managing capability for making use of them and a personal capability to positively act for a purpose with curiosity and interest and to provide a curriculum arranging system which feeds back an evaluation result by the evaluation system. - 特許庁

各種の色に変化し、花の色も変わる花瓶、美しく変色するシャンパングラスの塔、色の変わる暗号文字などを製作し、見るものに驚きを与え、この現象に興味を持たせ、教育する効果を持った教材を提供すること。例文帳に追加

To provide a teaching material having education effects by producing a flower vase changing its color into respective types of colors and having color-changing flowers, a tower of champagne glasses beautifully changing the color, and color-changing ciphers, giving pupils seeing them a surprise and getting them interested in the phenomena. - 特許庁

教育対象となる人にとってより現実感のある企業環境や市場環境などを仮想的に実現するビジネスゲームを開発可能とすると共に、極めて柔軟性の高いビジネスゲームを開発し実行できる環境を準備する例文帳に追加

To develop a business game virtually realizing an enterprise environment and a market environment which are more real for a person to be educated, and to prepare an environment wherein a business game which has extremely high flexibility can be developed and performed. - 特許庁

教師と受講者が別の場所あるいは離れた場所に所在する場合であっても、教室における授業のように講師側から受講者側への接触と受講者側から講師側への接触を同時に行い進行する教育システムを提供する例文帳に追加

To provide an education system in which contact from a lecturer's side to a trainee's side and contact from a trainee's side to a lecturer's side are simultaneously performed and progress like in the teaching in a schoolroom even when teachers and trainees are located at different places or are located at distant places. - 特許庁

福祉や医療・教育・介護・援助の情報がほしい人のためにその人の心身の状態に沿って問題を解決する能力を有する適任者を簡単に検索し直接紹介する事ができ、当事者了解の上訪問してケアを行うことができるネットワークシステム。例文帳に追加

A network system is provided which, for people desiring information on welfare, medical services, care, and aid, can easily retrieve and directly introduce appropriate persons with problem-solving capabilities to match physical and mental conditions of those people, so that upon the consent of the parties concerned, the persons can visit their homes to provide care. - 特許庁

この競技によって漢字に対する好奇心や探究心を培うことができ、併せて思考力や洞察力も養うことにも関連するので、学校での国語教育や業者のテスト問題に一種の問題提起となることを期待するのが特徴である。例文帳に追加

A curiosity and an inquiring mind about kanji can be cultivated by this game, and thought and insight can be also cultivated, so that it can be expected to raise a kind of a subject in Japanese language education in a school and examination questions of a dealer. - 特許庁

ネットワーク上での従業者と管理者のコミュニケーションを通じて、従業者の活動情報、健康情報、教育効果に関する情報を収集し、より実効性のある人事管理を行うシステムツールを提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a system tool performing more effective personnel management by collecting information related to education effect, health information, and activity information of an employee through communication between the employee and a manager on a network. - 特許庁

複数の従業員がコンピュータ端末を共用する環境において、簡易な操作で従業員の実力に応じた設問を個々に設定し、この設問を解答させるために、実効性のある強制力を持たせた従業員教育用の情報処理装置等を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide an information processing apparatus or the like for employee education, which sets questions corresponding to capabilities of employees individually by an easy operation in an environment wherein a plurality of employees share a computer terminal, and effectively compels them to answer the questions. - 特許庁

このようにして例示の実施形態は「シン」(すなわち、機能を軽減した)アクセス・ポイントを使用できるようにすることで、多数の無線ローカル・エリア・ネットワークを配備する(例えば、企業または教育機関の敷地に)際のコストを低減し、保守を容易にする例文帳に追加

The illustrative embodiment thus enables the use of "thin" (i.e., reduced-functionality) access points, thereby reducing cost and facilitating maintenance when deploying multiple wireless local-area networks (for example, on a corporate or academic campus). - 特許庁

音楽教室サーバ装置3は、音楽教育に用いられ、教師に関する情報を生徒に提供する処理と、生徒からの予約要求に応じて前記教師が行う授業への参加の予約を受け付ける処理と、生徒の音楽技能レベルを管理する処理とを行う。例文帳に追加

A music school server device 3 is used for music education and it performs a processing for supplying information on a teacher to a student, a processing accepting the reservation of participation to a lesson which the teacher has in accordance with a reservation request from the student and a processing managing the music skill level of the student. - 特許庁

付帯情報サービス事業者のサーバ装置5は、受講生端末4と指導者端末20との間での質疑応答メールの送受信を制御・監視するとともに、知識データベース15に有用な質疑応答情報や、教育・訓練を補完する付帯情報などを蓄積する例文帳に追加

A server device 5 of a supplemental information service entrepreneur controls and monitors transmission and reception of the questions and answers mailed between the terminals of attendants 4 and the terminal of an instructor 20, and also stores the information on the questions and answers useful for a knowledge database 15, the supplemental information or the like for supplementing the education and training. - 特許庁

一元管理された学習コンテンツ及びテスト問題をインターネットで受講者端末に表示させることができるネットワークベース教育システムにおいて、特定の受講者を管理する中間管理者が、自己の管理する受講者のみのテストの成績及び進捗状況を確認できるようにする例文帳に追加

To enable a middle manager who manage specific trainees to confirm results of test and progress situations of only the trainees managed by himself or herself in a network-based education system capable of displaying unitarily managed learning contents and test questions on trainee's terminals. - 特許庁

学校教育における創作玩具やロボットコンテストに向けてのロボット製作において、製作者の自由な発想を具現化することができる、より自由に、多用途に使用することができる棒状構成部材及び運動変換機構を提供する例文帳に追加

To provide a bar-like component member and a motion conversion mechanism usable freely and for mutiple purposes which enable the embodiment of an free idea of a producer in creative toys and the manufacturing of robots for robot contests in the school education. - 特許庁

該担当部署に所属するチームをチームDB45から選定し、選定されたチームに所属する担当者の経験年数・取得資格・教育講座受講数を担当情報DBより抽出して数値化し、これらに補正を行い、合計した値を技術力レベルとして評価する例文帳に追加

A team belonging to the department in charge is selected from a team DB 45; years of experience, acquired qualifications, and the number of attended educational courses of persons in charge are extracted from a person in charge DB to be digitized; corrections are applied to them, and the totaled values are evaluated as a level of technical capabilities. - 特許庁

このためには、大学を卒業する優秀な留学生を活用することで恩恵を受け得る企業側としても、留学生に提供される大学教育を積極的に支援したり、民間奨学金を拡充したりすることが望ましい。例文帳に追加

In order to do this, it is recommended that enterprises benefiting from the recruitment of superior college students who have graduated from universities also actively support university education being provided to college students and increase the sum of scholarships offered by the private sector. - 経済産業省

(ⅲ)資格取得等につながる自発的な教育訓練の受講など社会人の学び直しを、今までにない規模で大胆に支援する。これにより、意欲のある非正規の若年者等が、自らの可能性を最大限高め、キャリアアップ・チェンジすることを応援する例文帳に追加

(iii) Boldly support adult re-learning programs on an unprecedented scale, including voluntary efforts to receive education and training that will lead to the acquisition of qualifications. Through such programs, help motivated young people, etc. with non-regular positions to maximize their potential and rise up in the career ladder or change careers. (Review at the Labour Policy Council and aim to submit bill to revise the Employment Insurance Act to the Diet during the next ordinary session)  - 経済産業省

例文

締約国は、適当な教育、訓練及び再訓練を受けた能力を有する十分な数の職員が、原子力施設の供用期間中、当該施設における又は当該施設のための安全に関するすべての活動のために利用可能であることを確保するため、適当な措置をとる。例文帳に追加

Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that sufficient numbers of qualified staff with appropriate education, training and retraining are available for all safety-related activities in or for each nuclear facility, throughout its life. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS