1016万例文収録!

「敵・軍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 敵・軍の意味・解説 > 敵・軍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敵・軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

の船を攻撃するよう設計・武器装備されたの潜水艦例文帳に追加

a military submarine designed and armed to attack enemy shipping  - 日本語WordNet

国内の対し、サダム・フセインに貢献するために、1995年に若い人によって形成された恐れられた準事的な部隊例文帳に追加

a feared paramilitary unit formed in 1995 by young soldiers to serve Saddam Hussein against domestic opponents  - 日本語WordNet

次に忠の具体的事実、例えば合戦への従に与えた損害・自の損害といったことを書く。例文帳に追加

Next came further details about the war or battle in which the vassal served, what damage was afflicted on the enemy, and what damage its own forces suffered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津の総大将・祐安を初め名のある武者だけで160余人、500の首級を挙げた。例文帳に追加

Shimazu's army took 500 heads in the ensuing battle, including those of some 160 famous warriors, such as the commanding general, Sukeyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、忠直将・真田信繁をはじめとする多くの将兵の首を獲り、大いなる戦功を挙げている。例文帳に追加

During this battle, Tadanao's force made a distinguished war service by beheading lots of enemies including general Nobushige SANADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

6月30日 舞鶴港・宮津湾・河辺飛行場に機動部隊艦載機襲来、銃爆撃で機体・施設に被害。例文帳に追加

June 30: An enemy task force of carrier-based planes attacked Maizuru Military Port, Miyazu Port and Kawabe Air Base, and planes and facilities suffered damages from the combat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1214年、フィリップ・アウグスツス王率いるフランスは中世で最大規模の激戦の1つとされる戦いでの連合を破った例文帳に追加

in 1214 the French under Philip Augustus defeated a coalition formed against him in one of the greatest battles of the middle ages  - 日本語WordNet

・足利義晴も天文15年(1546年)、将職を実子の足利義輝に譲った上で氏綱を支持し、晴元と対する。例文帳に追加

At the same time, Shogun Yoshiharu ASHIKAGA passed the shogunate position on to his natural son Yoshiteru ASHIKAGA in 1546 to support Ujitsuna and oppose Harumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ジャックは宿である元海賊船長,ヘクター・バルボッサ(ジェフリー・ラッシュ)が英国海に入ってその泉を追い求めていると知る。例文帳に追加

Jack learns that Hector Barbossa (Geoffrey Rush), his old rival and a former pirate captain, has joined the British Royal Navy and gone after the Fountain.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

仮想国をロシア・アメリカ・ドイツ・フランスとし、陸は平時25個師団・戦時50師団体制を、海は八八艦隊の創設を謳っていた。例文帳に追加

Considering the imagined enemies as Russia, the United States of America, German, and France, the army demanded 25 divisions in peace time and 50 divisions in wartime, and the navy demanded the deployment of 8 battleships and 8 armor-clad cruisers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

討ちなどの忠義や武勇伝、浄瑠璃・歌舞伎、謡曲、仮名双紙、記物、お伽双紙、浮世双紙など多様な内容になってきた。例文帳に追加

Contents varied and ranged widely: revenge, loyalty and martial stories, dramatic narrations, Kabuki and Noh stories, depictions written in phonetic Japanese kana syllabary, fairy tales, poignant stories etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間もなく、慶喜を朝とする追討令が下り、大総督・有栖川宮熾仁親王に率いられた官が東征を開始する。例文帳に追加

Soon an order was issued to subjugate Yoshinobu as the enemy of the Imperial Court, and the Imperial Army led by General Prince Arisugawa Taruhito set off to the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、前久自身は信長に意は無く、信長の下で将・関白となった足利義昭と二条晴良の排除が目的であった。例文帳に追加

However, Sakihisa felt no hostility toward Nobunaga; his purpose was to eliminate Yoshiaki ASHIKAGA and Haruyoshi NIJO who had become Shogun and Kanpaku under Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「故・右大将(頼朝)が朝を滅ぼし関東を開いて以降、官位も俸禄も、その恩は山より高く海より深い。」例文帳に追加

After the late Udaishogun (the great general of the right (MINAMOTO no Yoritomo) destroyed the Emperor's enemy and opened Kanto, the debt of gratitude is higher than the mountains, deeper than the sea, so are official court ranks, horoku (salary).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治5年(1189年)、奥州合戦に従、阿津賀志山の戦いで、将・金剛別当を討ち取るなど活躍。例文帳に追加

He took part in the Oshu War in 1189 and fought at the Battle of Atsukashiyama, where he performed well and killed enemy commander Kongo betto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1399年の応永の乱では父と共に幕府の一翼を成し、将・大内義弘を討ち取る武功を挙げている。例文帳に追加

In Oei War in 1399, he was a part of the army of bakufu as well as his father and achieved a military exploit in which he defeated the enemy general, Yoshihiro OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数に劣る浅井・朝倉が織田に対して夜襲を仕掛け浮き足立っていたが徳川や横山城からの救援によりを撤退させたという説。例文帳に追加

A theory suggests that Asai and Asakura troops, which were outnumbered by Oda's, provoked a night attack against Oda troops and were backing away from them, but they made the enemy retreat with the back-up troops from Tokugawa and Yokoyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は西優勢であり、石田隊は6900人であったが、細川忠興・黒田長政・加藤嘉明・田中吉政ら兵力では倍以上のに攻められたものの、島左近・蒲生郷舎・舞兵庫らの奮戦もあって持ちこたえた。例文帳に追加

Initially, the western army was dominant and Mitsunari's army of 6,900 could hold out against more than twice that number led by Tadaoki HOSOKAWA, Nagamasa KURODA, Yoshiaki KATO and Yoshimasa TANAKA, because Sakon SHIMA, Satoie GAMO and Hyogo MAI fought so bravely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1487年の将対する近江守護・六角高頼攻めには尾張・若狭など畿内近辺の諸大名が従い、1492年の足利義稙の河内攻めにも多くの勢が馳せ参じている。例文帳に追加

For attacking Omi shugo (Military Commissioner of the Omi Province, Takayori ROKKAKU, who stood against the shogun, in 1487, many daimyo of the areas near Kinai (provinces surrounding Kyoto and Nara) such as Owari and Wakasa joined and also for the attack on Kawachi by Yoshitane ASHIKAGA in 1492, many troops joined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、天文17年(1548年)、細川晴元と対していた細川氏綱側に寝返って、翌天文18年(1549年)に晴元と将・足利義輝を近江国に追放し、同族ながら対していた三好政長を討った(江口の戦い)。例文帳に追加

In 1548, he defected to the side of Ujitsuna HOSOKAWA, who opposed Harumoto HOSOKAWA, and ousted Harumoto and shogun Yoshiteru ASHIKAGA to Omi Province in 1549, then he subdued Masanaga MIYOSHI, who was a rival but also from the same clan (the Battle of Eguchi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根来・雑賀衆は、相手がどれほどの大であっても、先陣を切って攻めてくるの精鋭さえ撃ち倒してしまえばそれでを退けることができると考えていた。例文帳に追加

Negoro and Saiga shu thought that they could stand down enemies if they defeated the vanguard elite troops even against a big army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して信長は、姉川の戦いや延暦寺の比叡山焼き討ち(1571年)など、対勢力をことごとく破ったが、強・武田信玄の前に三方ヶ原の戦いで同盟たる徳川が大敗すると、さすがの信長も危機に陥った。例文帳に追加

In response, Nobunaga defeated enemy forces in the Battle of Anegawa, set fire to the Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei (in 1571) and won other battles, but Tokugawa's allied forces were soundly defeated by Shingen TAKEDA, a powerful enemy, in the Battle of Mikatagahara, which brought Nobunaga to a crisis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦争が開始され、日本・明・朝鮮による現地調達による食料消費と治安悪化のために農民が耕作を放棄することで流民が流民を生み、飢えた民衆は味方より略奪することで飢えを凌ごうとした。例文帳に追加

After the war began, because of the consumption of food locally procured by troops of Japan, Ming, and Korea and the deteriorated safety, farmers gave up cultivation and roaming people created further roaming people, and starved people tried to keep hunger at bay by robbing both from enemies and by obtaining favors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅命ということで、優位であった小野木ら西も拒絶することがでず、9月6日に幽斎は西に田辺城を開城して明け渡し、将・前田茂勝の居城である丹波亀山城に入った。例文帳に追加

The western army with Onogi, which was becoming dominant, was not able to refuse the royal command because it was a command from the Emperor, and Yusai surrendered Tanabe-jo Castle to the western army and entered Kameyama-jo Castle, the lord of which was Shigekatsu MAEDA, the enemy general, in Tanba on September 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして田原方面から引き上げ、その後部線を保守している間に、上陸した政府背面に敗れた永山が御船で自焚・自刃し、4月8日には池上が安政橋口の戦いで敗れて、政府背面と鎮台の連絡を許すと、薩は腹背にを受ける形になった。例文帳に追加

They withdrew from the direction of Tahara, and while protecting their flank, NAGAYAMA, who had failed his objectives with the back army of the government that had landed, was censured himself and committed suicide with his sword, and also Ikegami failed at the Battle of Anseibashi-guchi on April 8, and upon being allowed to communicate with the back army and Chindai, the Satsu-gun was like an attacked both in front and rear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉の行動を支える費の大半は通商によって得られており、頼山陽が美談として激賞した「に塩を送る」という逸話も、実際には費調達の必要上から甲斐・信濃の商人への塩販売を禁じなかっただけと見ることも出来る。例文帳に追加

Most military expenditures supporting the Uesugi army were obtained by commerce, a highly praised anecdote 'send salt to the enemy' was admired by Sanyo RAI as a heartwarming story, in actual fact Kenshin did not prohibit the selling of salt by the merchants in Kai Province and Shinano Province as an important source of funds for military expenditure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、お互いの利害が一致して信長は将・義昭によって信長包囲網が敷かれたときの危機的状況から家康の援を、家康は武田信玄という強との戦いを勝ち抜くということから信長の援を求めたのである。例文帳に追加

As previously described, their interest was in accord with each other; Nobunaga sought reinforcement from Ieyasu when he was in a critical situation by the anti-Nobunaga network of Shogun Yoshiaki; Ieyasu did from Nobunaga when he needed to win successfully through a fight with his powerful enemy Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかも、新管領・晴元は自らの保身に余念無く、それまで晴元の中核であった最有力被官・三好氏の弱体化を図り、和泉国の顕本寺(堺市)を対宗派の一向一揆に襲わせている。例文帳に追加

Moreover, new Kanrei Yoshimoto was absorbed in self-protection, and he made Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers) of rival religion attack Kenpon-ji Temple in Izumi Province with an attempt to debilitate the Miyoshi clan which was the strongest hikan (low-level bureaucrat) of Harumoto's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西鄉小兵衛・浅江直之進・相良吉之助三小隊も前渡河を強行したりして高瀬奪回を試みたが官の増援に押され、日没もせまったので、大浜方面へ退却した。例文帳に追加

Also the three platoons of Kohei SAIGO, Naonoshin ASAE, Kichinosuke SAGARA crossed the river under enemy fire and took other attempts to recover Takase, but the reinforcements of the government army pushed them back and it was nearing sunset, thus, the platoons retreated toward Ohama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、人吉・郡山・坊主石山からの三方攻撃の中、寄せ集め兵士の士気の激減との圧倒的な物量で、さしもの辺見指揮下の部隊も敗れ、遂に大口は陥落した。例文帳に追加

However, since the spirits of the hastily-recruited soldiers of the troop led by HENMI were lowered seriously under attacks from three sides of Hitoyoshi, Koriyama and Bozuishiyama, and the government army had the overwhelming amount of materials, even the troop led by so brave HENMI was defeated, and Oguchi fell at last.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願寺は長島・越前・石山の3拠点で信長に対していたが、この弱点は互いに半ば独立して政を敷いていることであった。例文帳に追加

Hongan-ji Temple faced off against Nobunaga on three bases, Nagashima, Echizen and Ishiyama, but this system had a weak point in that the military was established at each base almost individually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊良親王は義貞の子・新田義顕と共に懸命に防戦したが、の兵糧攻めにあって遂に力尽き、3月6日に義顕や他の将兵と共に自害した。例文帳に追加

The Prince fought back against Takauji's force severely, together with Yoshisada's son, Yoshiaki NITTA, but after their food supplies were cut off by Takauji's force, they could not fight any longer and the Prince Yoshiaki, and other samurai killed themselves on March 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済的・事的な要衝である石山本願寺を拠点として、主に畿内を中心に本願寺派の寺を配置し、大名に匹する権力を有するようになり、教団は最盛期を迎えていた。例文帳に追加

Based at the economically and strategically important Ishiyama Hongan-ji Temple, they built Hongan-ji school temples mainly in and around Kyoto and acquired power to match the Daimyos (Japanese territorial lords), in what was the sect's heyday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に桑名藩は会津と並んで新政府側からは視されており、国元では新政府が押し寄せてくる懸念から先代当主の遺児・万之助(後の定教)をかついで恭順する事を家老達が決めていた。例文帳に追加

Furthermore, both the Aizu and Kuwana Domains were harrassed by the new government; therefore, at the domain's local level, chief retainers decided to submit to the new government and appointed the bereaved child of the former family head, Mannosuke (later Sadanori), head of the family, out of fear that the new government force would attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巻では藤原信頼と源義朝が挙兵し、天皇及び後白河天皇を幽閉し、自らを官として政藤原信西・平清盛の打倒を目論んだが、熊野詣をしていた清盛が密かに帝と院を救出。例文帳に追加

In this tome FUJIWARA no Nobuyori and Minamoto no Yoshitomo raise armies, confine the emperor, Emperor Goshirakawa, personally use the imperial forces intending to overthrow their political foes FUJIWARA no Shinzei and TAIRA no Kiyomori, but, Kiyomori, who was on a trip to Kumano, secretly rescued the emperor and empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし享禄4年(1531年)、六郎(晴元)の仇・細川高国による摂津国侵攻の際には、当初は勢い盛んな高国との対峙を危ぶんでか、一時的に姿を消す。例文帳に追加

However, in 1531, when Takakuni HOSOKAWA, a sworn enemy of Rokuro (Harumoto), invaded Settsu Province, he temporarily disappeared probably in fear of a confrontation with the Takakuni army which was forceful at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左近は討ち死にを覚悟して再び出陣、正面の田中吉政・黒田長政らのに突撃し、奮戦した末にの銃撃により討ち死にしたという。例文帳に追加

Sakon prepared to die in battle and once again departed for the front where he attacked the armies of Yoshimasa TANAKA, Nagamasa KURODA and others in assault in which it is said that he fought bravely but was shot dead by the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士官学校では、「中横断三百里」で人気を呼ぶ小説家山中峯太郎が一級上にいて、その影響から内田魯庵訳のレフ・トルストイの『復活(小説)』を読み、物議をかもした。例文帳に追加

Minetaro YAMANAKA, who attended military academy a year ahead of him, later, as a novelist, wrote the popular novel 'Tekichu Odan Sanbyakuri' (Crossing 300-ri Behind Enemy Lines) and influenced him to read Roan UCHIDA's translation of the controversial novel "Resurrection" written Lev Tolstoi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文亀2年(1502年)冬、能家は浦上の総大将として松田勢との戦に赴き、吉井川を越えた宍甘村付近でみずから将・有松右京進を討ち取るなどの奮戦をした。例文帳に追加

In the winter of 1502 as supreme commander of the Uragami forces, Yoshiie engaged in battle with the Matsuda forces and, after crossing the Yoshiii-gawa River engaged in hard fighting with and he himself killed the enemy commander 右京 in the vicinity of Shijikai village..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実上の祭主としては、盛岡藩家老の家に生まれた政友会総裁原敬が列席し、「戊辰戦役は政見の異同のみ」とした祭文を読み上げ、「賊」・「朝」の汚名を雪いでいる。例文帳に追加

The president of the (Rikken) Seiyu party, Takashi HARA, who was born to the chief retainer of the Morioka Domain, attended the ceremony, and virtually as a chief mourner, delivered the Shinto prayers during the festival, 'the only casus belli of the Boshin War was the difference in political opinions,' clearing the name of 'rebel army' and the 'choteki' (enemy of the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町期守護は刈田狼藉を検断する立場だったが、戦国大名は自勢の兵粮とする目的で領田畠を刈田・刈畠することが少なくなかった。例文帳に追加

While shugo in the Muromachi period were in a position to hold kendan for karita-rozeki, daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period, in order to secure provisions for their armies, carried out many karita and karihata on enemy rice fields and other territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むしろ討たれる者が士分の場合、何も抵抗せずにただ無礼打ちされた場合は、国家鎮護守・外制征圧(事警察力)を担う兵(つわもの)である武家としての「不心得者である」とされた。例文帳に追加

When the attacked was a warrior and was attacked in Bureiuchi without resisting the attacker, he was punished severely as an 'imprudent person' since he was expected to be a soldier who worked for the protection of the nation and to conquer outside enemies (military and police power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張の織田信長が足利義昭を擁して上洛の大を興すと六角氏は対し、9月13日に信長に支城の箕作城を落とされると、六角義賢・六角義治は観音寺城から逃げ無血開城した。例文帳に追加

The Rokkaku clan fought against the great army that Yoshiaki ASHIKAGA, as the Shogun, and Nobunaga ODA, who was from Owari Province, formed in order to go to Kyoto, and after the defeat of the subsidiary castle - Mitsukuri-jo Castle on September 13, Yoshikata ROKKAKU and Yoshiharu ROKKAKU fled Kannonji-jo Castle without any resistance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山に対する浅井・朝倉の退去要求、高野山に対する荒木残党引き渡し要求など、信長は方の人間を受け入れないよう寺社に対し要求した。例文帳に追加

Nobunaga requested temples and shrines not to accept his enemies, for example, he requested Mt. Hiei to make the Azai and Asakura forces withdraw and Mt. Koya to deliver the remnants of the Araki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代 藤原秀衡は陸奥守・鎮守府将の地位を得たが、対心を抱いた頼朝により免官運動がなされ、程なく免官されたという。例文帳に追加

FUJIWARA no Hidehira, the third head of the Oshu-Fujiwara clan, got the position of Mutsu no kami and Chinju-fu shogun; however, it is said that MINAMOTO no Yoritomo, who developed a feeling of hostility toward Hidehira, took actions for Hidehira's dismissal and soon Hidehira was dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝元の子・細川政元は明応の政変で将足利義稙(義稙)を廃立、政の畠山政長を抹殺し幕政の実権を掌握した。例文帳に追加

The son of Katsumoto, Masamoto HOSOKAWA achieved the enthronement and dethronement of the Shogun Yoshitane ASHIKAGA (Yoshitane) in Meio Coup, and killed the political enemy Masanaga HATAKEYAMA, and gaining the real power of bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10代菊池武房は文永の役・弘安の役に際して、鎌倉幕府から博多に召集され、一族郎党を率いて元(王朝)と戦闘を交えを討ち取った。例文帳に追加

The 10th head, Takefusa KIKUCHI was called from the Kamakura bakufu to be Hakata to participate in Bunei War and Koan War, and fought against the army of Yuan leading the whole family and defeated the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勢力拡大を警戒されたばかりか、晴元との関係強化を独自に画策する重臣・木沢長政には離反された上、これ等に同族の天である尾州家・畠山稙長まで加わった連合を形成され、攻撃を受ける。例文帳に追加

Not only the expansion of his power was watched out, but also Nagamasa KIZAWA, his senior vassal, who was uniquely plotting to strengthen relations with Harumoto, defected from him and moreover, he was attacked by the allied forces which was formed including Tanenaga HATAKEYAMA of the Bishu family, the natural enemy of the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、やがて「天下布武」を唱えて新秩序形成を目指す信長と旧来の将・幕府中心の秩序の再建を目指す義昭は対し、1573年に義昭は信長によって京都を追放されて幕府組織は信長の築いた政治機構に解体・吸収された。例文帳に追加

But eventually, Nobunaga, who aimed to create a new system of government consistent with his motto of 'Tenka fubu' (warriors rule all under heaven), and Yoshiaki, who was trying to revitalize the old system of Shogun and bakufu, were bound to become enemies, and in 1573 Yoshiaki was driven out of Kyoto by Nobunaga, and with this, the bakufu system was dismantled and absorbed into a new governmental system created by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(わたくしいくさ・私戦(しせん))とは、近世以前の日本において太政官符や宣旨、幕府の命令などの公的命令によらずして、討や自力救済のために行われる小規模な武力行使・戦闘行為。例文帳に追加

Watakushiikusa (also called shisen [private warfare]) is a small-scale military/battle conducted in Japan before the early-modern period for Katakiuchi (revenge) or for self-preservation, without an official order such as Daijokanpu (official documents of Daijokan, which is the office of the supreme political leader), senji (imperial decree) or an order from bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS