1016万例文収録!

「明けて」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明けての意味・解説 > 明けてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明けての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1012



例文

次いで、送り工程において帯板51を順送装置により順送した後、孔明け工程において帯板51に固定孔35と連結孔36,37とを形成する。例文帳に追加

After the band plate 51 is sequentially conveyed by the sequentially conveying device in a conveying step, fixing holes 35 and connecting holes 36, 37 are formed on the band plate 51 in a boring step. - 特許庁

本発明を適用した基板穴明け機では、パラメータ設定画面において、工具の刃先チェックのタイミングを指定可能にされている(本図の下部4段)。例文帳に追加

A substrate drilling machine lets the timing of a cutting edge check on a tool specifiable in a parameter setting screen (four bottom rows in Fig.). - 特許庁

底面に多数の散水孔が明けてある直交流式冷却塔用上部水槽11の下方に、乾湿空気兼用通路12と湿式空気通路13が外気取り入れ口の幅方向に隣接して配置してある。例文帳に追加

The passage 12 for both dry and wet air and a wet-type air passage 13 are arranged adjacently in the width direction of a fresh air-taking opening at the lower portion of the upper water bath 11 for a DC/AC-type cooling tower having a number of water-scattering holes at the bottom surface. - 特許庁

ワーク7を載せたセッター6を炉幅方向に所定の間隔を明けてローラ1上に複数列に並べて搬送しながら、ローラ1の下面に配置したヒータ3によってワーク7を下面から加熱する。例文帳に追加

The workpieces 7 are heated from lower faces by a heater 3 disposed on a lower face of a roller 1 while arranging and conveying a plurality of arrays of setters 6 loading the workpieces 7 on the roller at prescribed intervals in the furnace width direction. - 特許庁

例文

埋設されたマンホールの周胴部に複数の通孔を明けてのち、これら通孔を通じてマンホール内から外径方向に打脚材を打設してマンホールを地盤側に固定する。例文帳に追加

After boring a plurality of through-holes in a peripheral body part of the buried manhole, the manhole is fixed to the ground side by driving a leg driving material in the outer diameter direction from the inside of the manhole via these through-holes. - 特許庁


例文

被覆材3には直径1.5〜3mmでピッチ3〜6mm程度の丸い孔32が明けられていて、その反り33が被覆材3の吸音面31側に出されている。例文帳に追加

Round holes 32 each having a diameter of 1.5 to 3 mm at pitches of approximately 3 to 6 mm are bored at the covering material 3, and warpings 33 of the holes 32 are projected to the sound absorbing surface 31 side of the covering material 3. - 特許庁

被害者が殺される前の火曜日に、大司教はニーナ・サン・クロワから手紙を受け取っている。その中で彼女は、きわめて重大なことを告白したいとうち明け、大司教様にお会いしたいと表明している。例文帳に追加

It was shown that on Tuesday preceding the killing the Archbishop had received a communication from Nina San Croix, in which she said she desired to make a statement of the greatest import, and asking for an audience.  - Melville Davisson Post『罪体』

すると選択操作手段4に相当する紙10に対応し、後述する初期設定作業により予め設定された穴位置、個数になるように前記ステップモータ11、12が必要量回転動作し、第1穴明け手段17、18、第2穴明け手段19、20は紙10の種類に対応した位置まで軸方向移動する。例文帳に追加

Stepping motors 11 and 12 are rotated by a necessary quantity so as to attain the hole position and number preliminarily set by an initial setting work in conformation to the paper 10 corresponding to the selecting operation means 4, and first punching means 17 and 18 and second punching means 19 and 20 are axially moved to the position conformed to the kind of the paper 10. - 特許庁

明け頃には美女が現れて目くらましを仕掛けてきたが、頼光はそれに負けずに刀で斬りかかると、女の姿は消え、あとに血痕が残っていた。例文帳に追加

at dawn, a beautiful woman appeared and tried to razzle dazzle them, but Yorimitsu counterattacked her with his sword; when the woman disappeared some bloodstains were left on the ground;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして10月14日の夜明け頃、二人は俗世との縁を絶つ為に髪を切った後、治兵衛は小春の喉首を刺し、自らはおさんへの義理立てのため、首を吊って心中した。例文帳に追加

Then, at around dawn on October 14, after Jihe and Koharu cut their hair to disconnect with the secular world, Jihe knifed Koharu in the throat, and hung himself to loyal to Osan, to commit love suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

青年最澄は、思うところあって、奈良の大寺院での安定した地位を求めず、郷里に近い比叡山にこもって修行と経典研究に明け暮れた。例文帳に追加

The young Saicho had a few thoughts, and did not seek a stable position in one of Nara's big temples, only wanting to train and study scriptures close to home on Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉天皇退位後に居貞親王(三条天皇)、為尊親王、敦道親王ら三男一女を産むが、庚申待ちの明け方、脇息に寄りかかったまま眠るようにしていつの間にか息絶えていたという。例文帳に追加

After the Emperor Reizei abdicated the throne, she gave birth to three sons and a daughter, who were Imperial Prince Okisada (Emperor Sanjo), Imperial Prince Tametaka, and Imperial Prince Atsumichi, but she was found dead at the dawn before the koshin (fifty-seventh of the sexagenary cycle), seemingly sleeping with her head rested on her kyosoku (arm rest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、改易されたとき、家臣の落合主税助らなど一部が宮津城明け渡しに応じず、一時は籠城して徹底抗戦しようとまでしたが、高国が説得することで開城している。例文帳に追加

When Takakuni received the order of kaieki, a part of retainers including Chikaranosuke OCHIAI did not comply with the order of evacuating from the Miyazu-jo Castle and even attempted to hold up in the Castle and put up all-out resistance, but Takakuni persuaded them to surrender the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北地方では年によっては梅雨明けの発表がされないこともあり、これによって東北地方の夏は実は北海道よりも短いといわれている。例文帳に追加

With respect to the Tohoku region, no announcement of tsuyuake is given in certain years and, because of this, the summer in the Tohoku region is in fact shorter than in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金型を交換するのみで金属パイプに溝加工と穴明け加工の両加工を行うことができ、而もワークの供給から加工、搬出までの全ての工程を一貫して自動的に行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform groove machining and hole drilling to a metal pipe only by replacing a die and automatically consistently perform all process from supply of a workpiece, the machining thereof, to the carry-out thereof. - 特許庁

高炭素鋼等の焼入れし易い材料に対する穴明け加工においても加工硬化量が比較的少ない低加工硬化超硬ドリルにおいて、大径穴を加工する場合の先端中心部分の強度不足を改善する。例文帳に追加

To improve shortage of strength in the central part of the tip in the case of machining a large-diameter hole in a cemented carbide drill causing low work hardening, in which work hardening amount is comparatively smaller even in drilling a material easy to quench such as high carbon steel. - 特許庁

冬季の就寝中に暖房を停止しても、夜間における室内温度の低下が小さく、明け方の冷え込みが緩和できる潜熱蓄熱材を備えた建物を提供する。例文帳に追加

To provide a building equipped with a latent heat storage material capable of minimizing the lowering of an indoor temperature in the night and easing the cold at dawn even if a heating system is cut off while in bed in winter. - 特許庁

パンチやダイの個数を従来に比して減少させ、部品点数を削減して装置構造を簡略化し得るように構成した孔明け装置を提供する。例文帳に追加

To provide a boring device reduced in the number of punches and dies compared with that of conventional ones to reduce the number of parts, and configured to be simplified in the device structure. - 特許庁

高炭素鋼等の焼入れし易い材料に対する穴明け加工においても加工硬化量が比較的少ない低加工硬化超硬ドリルにおいて、大径穴を加工する場合の先端中心部分の強度不足を改善する。例文帳に追加

To improve shortage of strength in the central part of the tip in the case of machining a large-diameter hole in a cemented carbide drill causing low work hardening, in which work hardening amount is comparatively smaller even in drilling an easy-to-quench material such as high carbon steel. - 特許庁

テーブルの表面に10〜30μm程度の凹凸が存在する場合であっても、ワーク表面の高さを測定する時間を短くでき、加工能率を向上させることができる穴明け加工方法およびレーザ加工機を提供すること。例文帳に追加

To provide a drilling method and a laser beam machine which shortens a time for measuring a height of a surface of a workpiece even if unevenness of 10-30 μm exists on a surface of a table and improves machining efficiency. - 特許庁

電子・電気機器類A用載置台若しくは載置棚としての家具1の背部のコード案内部に、電子・電気機器類Aの電子・電気コード2を巻回保持する保持具3を複数本間隔を明けて並設して設けた。例文帳に追加

In a cord guiding part in the rear of a furniture 1 as a mounting stand or a mounting rack for electronic and electric apparatuses A, a plurality of holders 3 for winding and holding the electronic and electric cords 2 of the electronic and electric apparatuses A are installed in parallel at intervals. - 特許庁

NAFTA はブラジルにとって、米国が2008 年に首位を中国に明け渡すまで輸出市場のトップを占めており、輸入面では、中国の割合が肉薄しているものの、いまだ米国がトップであり、その重要性は高い。例文帳に追加

NAFTA had been the largest export market for Brazil before the United States lost its top position to China in 2008, but in case of import, the United State still retained its top ranked position, though the import from China has been closer. The trade with NAFTA still has primary importance for Brazil. - 経済産業省

夜が明けたとき、トロイアは灰塵に帰しており、女たちは槍の柄で船へと追いたてられ、男たちは犬やありとあらゆる鳥どもの餌食となるよう、葬られずに捨て置かれた。例文帳に追加

When dawn came Troy lay in ashes, and the women were being driven with spear shafts to the ships, and the men were left unburied, a prey to dogs and all manner of birds.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

ただ鍛えられた古株にとってみれば、身の毛のよだつ遠吠えも、もっとぞっとさせるような静けさでさえ、夜が明けていくことを知らせてくれるものに過ぎません。例文帳に追加

but to the trained hand those ghastly calls and still ghastlier silences are but an intimation of how the night is marching.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

空想の世界に参じている君を誰が責め、それに明け暮れる生き方など人生の浪費だ、尽きることを知らない精力が全て溢れ出ているだけなのだ、と誰が君を非難できよう?例文帳に追加

who blame thee for thy visionary hours, or denounce those occupations as a wasting away of life, which were but the overflowings of thine everlasting energies ?  - Edgar Allan Poe『約束』

夜が明けるころ,パウロはみんなに食事を取るよう懇願して,こう言った。「あなた方はずっと待っていて,食事もせず,何も取らずに,今日で十四日目になります。例文帳に追加

While the day was coming on, Paul begged them all to take some food, saying, “This day is the fourteenth day that you wait and continue fasting, having taken nothing.  - 電網聖書『使徒行伝 27:33』

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。例文帳に追加

Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning. - Tatoeba例文

夫人・扇千景との新婚旅行の車中では、酔った勢いで、自身の女性遍歴を悪びれることなく全て打ち明け、その相手への対応方法などを、堂々と新妻に語ったと言われている。例文帳に追加

It is said that, in a car in which he and his wife, Chikage OGI rode during their honeymoon, he unashamedly disclosed to his wife (under the influence of liquor) the history of all of his relations with women, and proudly told the newly married woman how he had dealt with those women, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、賤ヶ岳砦を守備する桑山重晴にも降伏し砦を明け渡すように命令しており桑山も「抵抗は致さぬが日没まで待って欲しい」と返答し賤ヶ岳砦の陥落も間近であった。例文帳に追加

Meanwhile, Morimasa demanded that Shigeharu KUWAYAMA, who defended the Shizugatake fort, surrender with the fort, for which KUWAYAMA replied that 'I will not resist but please wait until sunset', and the fall of the Shizugatake fort seemed to be just around the corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、戦乱に明け暮れた日本国内(特に畿内周辺)において、越前は朝倉氏の実力の内に(周辺諸国と比較して、ではあるが)比較的平穏であった。例文帳に追加

At that time, Echizen Province was relatively calm (compared with neighbouring provinces) under the control of the Asakura clan even though Japan (especially around Kinai region) was in a constant state of civil war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このC57135は年明けの1976年5月に東京の交通博物館に回送・陸送され保存された(2007年10月からは交通博物館に代わって開館した交通博物館鉄道博物館に保存されている)。例文帳に追加

This C57 135 traveled as an out-of-service train, was carried to and preserved in the Transportation Museum in Tokyo (now preserved in the Railway Museum opened in October, 2007 in place of the Transportation Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選ばれた舞姫は練習に明け暮れ、新嘗祭の前々日である丑の日の夜に宮中へ参上、直に、「帳台試(ちょうだいのこころみ)」と称して常寧殿にて天皇に練習を披露した。例文帳に追加

Selected dancers spent days practicing until the evening of the day of the Ox (one of the twelve animals of the oriental zodiac), two days before the Niiname-sai festival, where they went to the Imperial Court and made a demonstration called 'Chodai no kokoromi' in front of the Emperor at Joneiden palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それを実現させるだけの資金的裏づけがなかった日本は、秘かにイギリスに対してのみ、この要求の事実を打ち明けて共同経営の誘いを行った。例文帳に追加

However, as Japan did not have enough funds to realize the business, it confided in only the United Kingdom about the demand and asked it to join the business in partnership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし天皇機関説を唱えた美濃部達吉は、「長い梅雨が明けて、かすかながらも日光を望むことができたような気持ち」と、この運動を高く評価している。例文帳に追加

Tatsukichi MINOBE, an advocate of the emperor-as-organ theory, however, valued the second Kensei Yogo Undo highly, and commented 'you feel as though you were finally beginning to see a shaft of sunlight after the long rainy season.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年が明けて治承5年になると清盛は直ちに東大寺や興福寺の荘園・所領を悉く没収して別当・僧綱らを更迭、これらの寺院の再建を認めない方針を示した。例文帳に追加

In the next year (1181), Kiyomori immediately forfeited all the private estates and territory of Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple and reshuffled betto (the head secretary of a temple), Sogo (a monk of a managereal post) and other posts, and indicated a policy not to permit reconstruction of these temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1568年、遠江国に追い立てられた氏真は、最後の拠点掛川城を徳川軍の石川家成に明け渡し、掛川城主の朝比奈泰朝等と共に北条氏を頼って小田原に退去。例文帳に追加

In 1568, Ujimasa who was sent away to Totomi Province transferred the last foothold Kakegawa-jo Castle to Ienari ISHIKAWA of the Tokugawa army and went away to Odawara to seek help from the Hojo clan together with the lord of Kakegawa-jo Castle Yasutomo ASAHINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、我が国の株式市場及び金融先物市場についても、基本的には、週明けも、通常どおり開場することとしております。例文帳に追加

The market operators of the Japanese stock markets and financial futures market will open their markets in principle as usual on Monday and thereafter. Moreover, the Tokyo Stock Exchange and other market operators have expressed that they are prepared to take appropriate measures in line with market developments to prevent any unforeseen turbulence.  - 金融庁

形成した加工穴の開口部周縁を面取りするための面取り刃にかかる切削負荷を軽減して、安定した穴明け加工及び面取り加工を継続していく。例文帳に追加

To provide a drill which continuously carries out stable boring and chamfering while reducing load on chamfering edges for chamfering a peripheral edge of an opening of a bored hole. - 特許庁

このダイエットサークルは会員専用Webサイト上に構築され、そのWebサイトを通じて会員相互がはげまし合いまた悩みを打ち明け合って精神的苦痛を緩和しつつ、無理なくダイエット目標を達成させることができる。例文帳に追加

The diet circle is constructed on a web site for dedicated membership, wherein and members mutually encourage one another and pour out their troubles through the web site to be able to reasonably attain diet targets while relieving mental pain. - 特許庁

そして、前記キャリブレーションプレートの外周側面から光61をその内部に投射し前記多数穴3を照らしてキャリブレーションの穴明け面側に照射された多数穴のパターン4を現出する。例文帳に追加

The holes 3 in large numbers are irradiated by the light 61 projected to the inside of the calibration plate from the outer peripheral lateral side of the plate and the pattern 4 of the irradiated holes is made to appear on the holed surface side of the calibration plate. - 特許庁

当該装置においては、例えば明期11時間、暗期11時間として、暗期の終期が植物の概日リズムにおける夜明け時刻から1〜3時間前となるように光源12が点灯制御される。例文帳に追加

In the apparatus, for example, the light period is set to 11 hours and the dark period is set to 11 hours, then, the switching of the light source 12 is controlled so that the dark period may be terminated 1-3 hours before the dawn in the circadian rhythms of the plant. - 特許庁

簡単な構成で木口に対して連結金物挿入用の穴を明ける位置を自動的に精度よく設定することのできる木口ボーリング加工機を提供する。例文帳に追加

To provide a butt end boring processing machine capable of automatically and precisely setting a position for boring a hole for inserting a connection metal on a butt end by a simple structure. - 特許庁

この銅箔4の表面を粗面化処理した後、レーザ光Lを照射して銅箔4及び接着樹脂層3に穴明け加工をして基板1の回路2が底面に位置するバイアホール5を形成する。例文帳に追加

After the surface of the copper foil 4 is roughened, a laser beam L is irradiated for forming holes in the copper foil 4 and the adhesive resin layer 3 for forming a via hole 5 in the bottom, of which one of the circuits 2 of the substrate 1 is positioned. - 特許庁

この処理を行なう基板穴明け機によれば、基板のサイズと加工禁止領域(基板支持部の位置)とに基づいて自動的に吸着穴の位置を決定するので、作業者が吸着穴の位置を決定する必要がない。例文帳に追加

With a substrate drilling machine doing this operation, an operator does not need to decide a position of the suction hole because the hole position is automatically decided based on the size of the substrate and the machining-banned area (a position of a substrate supporting part). - 特許庁

この銅箔4の表面を粗面化処理した後、レーザ光Lを照射して銅箔4及び接着樹脂層3に穴明け加工をして基板1の回路2が底面に位置するバイアホール5を形成する。例文帳に追加

A surface of the copper foil 4 is roughened, subjected to irradiation of a laser beam L to make a via hole 5 in the foil 4 and resin layer 3, the circuit 2 of the substrate 1 being positioned at a bottom of the hole. - 特許庁

表面に硬くて脆い絶縁樹脂層を有する基板の加工において、絶縁樹脂表面に発生する欠けを抑制できるドリル形状を見出し、欠けを防止したドリル穴明け加工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a drilling process method to prevent a crack by finding a drill shape which can control the crack occurring on an insulating resin surface, in a substrate process including an insulating resin layer being hard and brittle on its surface. - 特許庁

最高回転速度が高いドリルスピンドルを用いても、輪郭部の面粗さが低く良質な大口径の穴を、比較的短い加工時間で、しかもドリルの寿命が長いドリル穴明け加工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for boring a hole of a large diameter with the low surface roughness of a profile and high quality using a drill of a long service life at a relatively short machining time, even if a drill spindle of a high maximum rotational speed is used. - 特許庁

建物の壁に明けられた凹部内に、その凹部の底面形状に拘ることなく固定することができ、かつ、簡単な構造で固定することができる、配線ボックスを提供する。例文帳に追加

To provide a wiring box which can be fixed in a recess opened in the wall of a building, without regard to the form of the recess, and that has a simple structure. - 特許庁

次の穴を明けるために位置をずらして把握を繰り返しても垂直面内での良好な直角精度が得られ、且つ把持後でもレールの形式寸法に対応した位置にドリルを上下できる鉄道レール穿孔機を得る。例文帳に追加

To provide a railroad rail boring machine capable of obtaining a favorable right-angle accuracy in a vertical plane even if the position is repeatedly shifted and grasped for boring for the next hole and vertically moving a drill in a position corresponding to the form and dimensions of a rail after holding. - 特許庁

例文

兄の深瀬隆兼の養子となり、祝屋城と深瀬城を預かったが、家俊は山伏に身をやつして修行に明け暮れ、一時期備中国にも居住している。例文帳に追加

After he was adopted by his older brother Takakane FUKASE, he was asked to take care of Iwaya-jo and Fukase-jo castles, but Ietoshi devoted himself to being yamabushi and spent a whole day practicing, and used to live in Bicchu Province for a period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS