1016万例文収録!

「知識経験」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 知識経験の意味・解説 > 知識経験に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

知識経験の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 592



例文

この発明は、商品の流体解析を行うための空間の要素分割を容易に行えるようにすること、また、様々な商品に関して統一した知識経験に基づく境界面の設定条件を提供することで、解析結果の共有化を図ることを課題とするものである。例文帳に追加

To facilitate the element division of space for performing merchandise flow analysis and also to share analysis results by providing the setting condition of a boundary surface based on unified knowledge/experience in regard to various pieces of merchandise. - 特許庁

難しい経験知識を要することなく、居ながらにして使用できるだけでなく、大気や自然、宇宙の大きな根源的な「気」を取り入れ、生体エネルギーをこれによって正常にパワーアップすることのできる健康用肢体装着具を提供する。例文帳に追加

To provide a limb installing tool for health capable of normally increasing power in living body energy thereby by not only being usable while staying but also taking in large original 'spirit' of the atmosphere, nature and the universe without requiring difficult experience and knowledge. - 特許庁

複数のサイトでのネットワークの監視システムで検出した障害通知に対して、監視要員の経験知識の差に左右されることなく障害個所や障害原因の特定作業などのネットワークの保守の監視支援を効率的におこなえるようにする。例文帳に追加

To efficiently support monitoring of network maintenance such as specifying work of a fault portion or a fault cause to a fault notice detected by a monitoring system of a network in a plurality of sites regardless of differences in experience and knowledge of monitoring personnel. - 特許庁

経験・技術蓄積を有さない技術者が、数値シミュレーションや数学等の専門知識を有さずとも、金属板のプレス成形時における寸法精度不良量を、プレス成形前に予め簡単に且つ正確に予測することのできる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which an engineer not having experience/ technical accumulation, before press-forming, easily, precisely predict a dimensional accuracy defect quantity in press-forming a metal plate even if in engineer has no special knowledge in a numerical simulation, mathematics, etc. - 特許庁

例文

上記課題を解決するために本システム「Arest」は、ASP型アクセス解析ツールからデータを取得することにより分析レポートを自動生成し、解析データをわかりやすいグラフで表示することにより専門的な知識経験がなくてもWEBサイトのアクセス状態を十分理解できるようにする。例文帳に追加

According to the present invention, a system "Arest" is configured to obtain data from an ASP type access analysis tool, thereby automatically generating an analysis report and showing an easily understandable graph of analysis data so that the access state of a web site can be adequately grasped even without any skilled knowledge or experience. - 特許庁


例文

ヘモグロビンを含む物質、主に血液など動物の生体組織であるか否かの判別を、煩雑な前処理を行う必要なく、非破壊で高感度に、また測定者の知識経験に係わらず、信頼性を十分に備えた分析方法を提供する。例文帳に追加

To provide an analysis method capable of discriminating whether a sample is a material containing hemoglobin, mainly an animal living tissue such as blood or not, nondestructively with high sensitivity and high reliability, without requiring complicated pretreatment, and regardless of knowledge or experience of a measurer. - 特許庁

ワークの加工点を示すのみで、回転テーブルに対するワーク原点の位置を示すことができ、特別な知識や、経験を必要とせずに、最適な治具の設計ができ、又、ワークの加工時間のタイムスタデイを容易に行うことができる極座標加工機を提供する。例文帳に追加

To provide a polar coordinate working machine capable of showing the original point position of a workpiece to a rotary table only by indicating the machining points of the workpiece, capable of designing an optimum tool without needing special knowledge and experience, and facilitating the time study of workpiece machining time. - 特許庁

これにより、オシロスコープなどを使用してセンサヘッド10の位置検出信号の波形を観察しながら位置決め調整する従来技術と比べて、専門知識経験を必要とすることなく容易に且つ短時間で行うことが可能となる。例文帳に追加

Thereby, compared with conventional techniques adjusting and positioning, while observing wave form of the position detecting signal of the sensor head 10 using an oscilloscope and the like, the position adjustment can be performed easily and in a shorter time without requiring specialized knowledge and experience. - 特許庁

予め蓄積した経験知識やルールに基づいて、項目名(項目ラベル)と項目属性や、単位表記と単位等を対応付けたヒューリスティクスが、データベース処理装置1のヒューリスティクステーブル格納部163に予め記憶してある。例文帳に追加

Heuristics expressing correspondence between an item name (item label) and an item attribute, between unit notation and a unit, and so on is previously stored in a heuristics table storage part 163 in a data base processor 1. - 特許庁

例文

税務知識経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、財務会計システムと連動して入力作業効率が高い法人税申告用の勘定科目内訳明細書及び法人事業概況説明書作成装置の提供。例文帳に追加

To provide a device for preparing account subject itemized statement and corporation business summary description for corporation tax application, with which an application form can be speedily and exactly filled and input work efficiency is high while being linked with a financial account system even with shallow tax matter knowledge and experiences. - 特許庁

例文

様々な状況下におけるチョコ停の改善に寄与することができるとともに、経験知識がない場合であってもチョコ停の対策を行う箇所を容易に特定することができる溶接ロボットの一時停止解析装置および一時停止解析プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide the temporary stop analyzer and the temporary stop analysis program of a welding robot capable of contributing to improvement of a temporary stop under various situations and easily specifying the place of dealing with the temporary stop, even when there is no experience or knowledge. - 特許庁

十分な知識経験を有さないオペレータであっても、簡易な操作で、かつ迅速に、適正な画像の修正を行うことができ、しかもオペレータ個人の感性等に応じて効率のよい修正作業を行うことができる画像修正方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for correcting an image for allowing, even if an operator is one who does not have sufficient knowledge or experience to easily and quickly perform proper image correction, and to perform efficient correcting work, corresponding to the personal sensibility of an operator. - 特許庁

試験作業者の知識及び経験に左右されずに、誰が行なっても均一な試験項目の抽出を可能とする試験項目抽出システム装置、試験項目抽出方法、試験項目抽出プログラムを記録した記録媒体及び試験項目抽出プログラムの提供。例文帳に追加

To provide a device for a test item extraction system, a test item extraction method, a recording medium in which a test item extraction program is recorded and the test item extraction program to enable uniform extraction of a test item even when the extraction is performed by anyone without being influenced by knowledge and experience of a test operator. - 特許庁

製品や金型の設計開発において、上級設計者の知識や、設計手順を再利用できる形で蓄積し、短期間で設計フローを再構成し、設計経験の少ない初級者が理解できる形で次々に教示できる設計支援システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a design supporting system for teaching beginners who are less experienced in design one after another in an understandable style by storing knowledge and design procedures of skilled designers in a reusable style and reconstituting a design flow in a short period when a product and a metal mold are designed and developed. - 特許庁

消費者が、高度な知識、技術及び経験を有する専門家やホスト情報提供者が選択した商品又はサービスの分析や評価の情報、関連する広告及びネットショップ及び情報提供者からの情報を容易且つ迅速にそして一元的に閲覧することができるようにすること。例文帳に追加

To allow a customer to easily, quickly browse information on analysis and evaluation of an article or service selected by an expert having an advanced knowledge, technology and experience, or a host information provider, and an advertisement, an Internet shop and information from the information provider related thereto, in a unified manner. - 特許庁

ゴルファーに相応しいゴルフボールを選択するに当たって、必要な情報を比較的短時間に収集すること、情報と推薦ボールとの相関を分かり易い方法で提示すること、及び、深い知識又は経験を要せずに選択を実行可能とすること。例文帳に追加

To provide a method and system for golf ball fitting analysis that gather a large amount of information in a relatively short amount of time, present the correlation between the information gathered and the recommended golf ball(s) in an easily understood way, eliminate the need for a tester to have deep knowledge or experience in order to match a golfer with an appropriate golf ball. - 特許庁

補聴に関する何らの知識経験もない軽度あるいは中度の難聴者が、この発明の集音具を耳たぶに取り付けるだけで、電気エネルギの助けもかりず、これまで聞こえなかった遠近の音を、あるいは音の詳細を、ハッキリ聞くことができるようにする。例文帳に追加

To enable a slightly or middlingly hearing-impaired person, who has no knowledge of or experience in hearing aid, to clearly hear a far or near sound, which could not to be heard until now, or the details of the sound without the assistance of electrical energy by merely attaching this sound collector to the earlobe. - 特許庁

本発明は、知識経験の少ない作業者であっても、FIM試料の結晶方位及び粒界角度を容易に決定する装置を提供すると共に、結晶粒サイズが小さくて従来方位決定が困難であった試料でも結晶方位を決定する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for easily determining a crystal orientation and a grain boundary angle of an FIM sample even by a less-informed and unexperienced worker, and to provide a device for determining a crystal orientation even for a sample difficult to determine orientation conventionally because a crystal grain size is small. - 特許庁

半導体測定装置を動作させるために用いられる測定プログラムの作成段階において、各測定装置に適合した測定プログラムを短時間で、かつ知識経験等の少ない者であっても熟練者と同様の品質で作成可能とする。例文帳に追加

To produce a measurement program proper for each measurement device with quality similar to an expert even without knowledge and experiences in a short time in a production step of the measurement program used for operating a semiconductor measurement device. - 特許庁

無駄なコスト、時間、労力をかけることなく、経験知識、熟練度を必要とすることなく、簡単に正確かつ効率良く既設管の再整備計画を立てることが可能な既設管の再整備方針自動判定データベースシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an automatic determination database system for a re-maintenance plan of existing pipes that can easily, accurately and efficiently form a re-maintenance plan of the existing pipes without requiring experience, knowledge and skill while eliminating an unnecessary cost, time and labor. - 特許庁

顧客の購入要件を確認することなく、かつ、経験、勘及び知識を必要とすることなく、より良い商品及び価格の選定を行うことができ、コスト及び労力の負担が小さく、短時間で適切な内容の提案書を作成することができるようにする。例文帳に追加

To form a proposal with an appropriate content in a short time with less burdens of cost and labor hour by selecting better article and price without confirmation of a customer's purchase requirement or without the need for experience, intuition or knowledge. - 特許庁

ユーザが特別な専門知識経験を持たなくとも、高効率でディジタル記録を行なうことを可能とし、入力ソースに見合った高品質な情報として記録し、しかも入力ソースに含まれる情報を充分に小さい容量で的確に記録する。例文帳に追加

To efficiently perform digital recording, to record as high quality information corresponding to an input source and to precisely record the information incorporated in the input source with sufficiently small capacity even when a user hasn't special knowledge and experiment. - 特許庁

GUIの多様な機能を制限することで、知識経験の少ない幼児や初学者等にGUIの操作方法をスムーズに習得させ、更に、習得状況に応じて、上記制限の程度を適宜変更することで、操作方法を段階的に習得させる。例文帳に追加

To enable young children and beginners having few knowledge and experience to smoothly learn an operation method of the GUI by limiting various functions of the GUI and in accordance with learning achievement, to learn the operation method step-by-step by appropriately changing the degree of the limitation. - 特許庁

経験や専門知識の少ない設計担当者によっても、専門職のチームによる選定と同様に、車椅子使用者の身体状況、顧客の要望に応じた適切なプランの作成が容易に行える選定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a selection method enabling even a person in charge of design with little experience and technical knowledge, to easily prepare an appropriate plan corresponding to the physical condition of a wheelchair user and a customer's demand in the same way as selecting by a professional team. - 特許庁

従来のアクセス解析ツールにより生成されるデータ(数字の羅列)からWEBサイトの状態を把握するためには十分な知識経験を有する者が不可欠であり、さらにデータ(数字の羅列)から資料を作成するには手間と時間の負担が大きい。例文帳に追加

To overcome the problem that a person well skilled and having good experience is needed to grasp the state of a web site by using data generated by conventional access analysis tool (enumeration of numbers) and the preparation of documents from the data (enumeration of numbers) is accompanied by great burden of bothersome work and time. - 特許庁

十分な経験や専門的知識のないユーザーであっても、短時間で最適な制御性を得ることができるとともに、各定数の変更の仕方が適切でないために却って制御性を悪化させることを防止することもでき、ユーザーにとって使い勝手のよい弁制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a valve control device convenient for users, which allows even a user having insufficient experience or expert knowledge to ensure optimum controllability in a short time while preventing deterioration of controllability resulting from an improper change method of each constant. - 特許庁

トレーニング施設利用者、特に、トレーニングの知識経験が十分にない者が、その時に行いたい種目を中心にして、限られたトレーニング時間の中で、効率的に効果的に安全にトレーニングを行うこと。例文帳に追加

To allow a user of a workout facility, particularly one without enough knowledge and experience of workouts, efficiently, effectively and safely do workouts, mainly for the kind of sport which he or she wants to do within limited workout time and easily store workout data and other data for use in a different workout facility. - 特許庁

地盤調査に関する高度の専門知識経験を有しない技術者にも容易に質の高い地盤調査を行なうことができるとともに、その地盤調査の結果を容易に報告書の形式にまとめることができる建築地の地盤調査システムを提供する。例文帳に追加

To provide a ground survey system for a building site, which enables an engineer having no high expert knowledge or experience concerning a ground survey to easily conduct a high-quality ground survey, and enables the engineer to easily compile a result of the ground survey in the form of a report. - 特許庁

遠隔地の各監視者から送られる報告書に記載された事象について、中央にいる管理者がその知識経験によらず状況の判断を迅速に行い、管理者及び各監視者の間で状況についての情報を共有する。例文帳に追加

To allow an administrator staying at the center to promptly determine situations of events described in reports sent from respective monitors in remote locations, without having to depend on one's knowledge or one's experience, and to share information of the situations among the administrator and the respective monitors. - 特許庁

経験や専門知識の少ない設計担当者によっても、専門職のチームによる作成と同等に、入浴者の身体状況、顧客の要望に応じた適切なプランの作成が容易に行える浴室プラン選定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for selecting a bathroom plan for allowing even a person in charge of design who lacks experiences or special knowledge to easily prepare a proper plan corresponding to the physical situations of a bather or the request of a customer as well as the team of specialists. - 特許庁

平和的原子力エネルギーの安全性を確保するため、我々は、原子力プログラムを有するエコノミーが、独自の原子力プログラムの策に関心を有するエコノミーの要望に応じ、経験知識、及びベストプラクティスを共有することを歓迎する。例文帳に追加

To ensure the safety of peaceful nuclear energy, we welcome economies which have nuclear power programs, to share expertise, knowledge and best practices at the request of economies interested in developing nuclear power programs. - 経済産業省

このような状況において、我々は、日本が、福島第一原子力発1所の事故に関する情報を含む知識経験の共有により、国際的なアプローチに貢献することを期待するとともに、発電所を安定的な状態に至らせた日本政府の取組みを認識する。例文帳に追加

In this context, we expect that Japan should contribute to the international approach by sharing its knowledge and experience, including information on the Fukushima-Daiichi accident, and recognize the progress made by the Japanese Government to bring the station to a stable condition. - 経済産業省

(株)野村総合研究所「キーパーソンに関するアンケート<キーパーソン向け>」(2006年11月)によると(第3-3-33図)、キーパーソン自身は、「自分の持っている知識経験が生かせるから」や「仕事にやりがいがあるから」を勤務先の選択理由として多く挙げている。例文帳に追加

According to the Questionnaire Concerning Key Persons: "For Key Persons" (November 2006), conducted by the Nomura Research Institute, Ltd., many key persons indicated the following reasons for selecting their place of work: "because I could make use of my knowledge and experience" and "because the work seemed satisfying" (Fig. 3-3-33). - 経済産業省

三許可申請者がその商品取引受託業務を公正かつ的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有するとともに、その商品取引受託業務を営むことが委託者の保護に欠けるおそれがないこと。例文帳に追加

(iii) The applicant for a license has the knowledge and experience for the fair and appropriate performance of its Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions, has sufficient social credibility and its operation of a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions is not likely to be lacking in customer protection.  - 経済産業省

商品取引員は、顧客の知識経験及び財産の状況に照らして不適当と認められる勧誘を行つて委託者の保護に欠け、又は欠けることとなるおそれがないように、商品取引受託業務を営まなければならない。例文帳に追加

A Futures Commission Merchant shall engage in a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions in such a manner that it does not fail to protect customers by carrying out solicitation which is found to be inappropriate in light of the knowledge, experience and the status of property of such customers or risk failing to protect such customers.  - 経済産業省

また、中小企業が抱える経営課題への支援体制を強化するため、中小企業支援に関する専門知識経験を有する相談員が、商工会等の中小企業支援機関を巡回し、必要に応じて専門家派遣を行いながら、課題解決を支援した。例文帳に追加

Support structures for helping SMEs to overcome the business challenges that they face were also strengthened by sending out consultants with experience and expertise in SME support to visit and advise societies of commerce and industry and other SME support providers, and also by dispatching specialists where necessary.  - 経済産業省

このように高齢者の働きたい理由や希望する雇用形態、そしてこれまでの就業経験に基づいた豊富な知識を持っていることを考慮すると、高齢者を活用することで企業は大きな負担をかけずに優秀な労働力を利用することが可能になる。例文帳に追加

Given these reasons of the elderly for wanting to work, the forms of employment desired, and their wealth of knowledge gained through their previous employment experience, it is possible for enterprises to gain access to high-caliber manpower at little cost by using older workers. - 経済産業省

八商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従 業員の配置の状況を記載した書面(合併後の商品取引所が株式会社商品取引所であ る場合に限る。)例文帳に追加

(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees (limited to a case where a Commodity Exchange subsequent to a merger becomes an Incorporated Commodity Exchange);  - 経済産業省

中小企業において、就労経験のある若年中途採用への依存度が高いこと、技能・知識、就労実績により非正規社員の正社員登用を行うことを踏まえ、個々の社員の技能レベルを客観的に把握する職業能力評価の実施と活用の意義は大きい。例文帳に追加

SMEs are heavily dependent on recruitment of young mid-career workers with some work experience and appoint nonpermanent workers as full-time staff based on their skills/knowledge and job performance.  In this sense, it is significantly important to conduct and utilize job performance evaluation, which objectively identifies the skill level of each staff member.  - 経済産業省

前述のとおり、我が国の事業会社や金融機関においては、先端的な金融の知識経験を有する人材が不足しており、我が国企業における金融関連人材に対するニーズは国内拠点、海外拠点を問わず拡大している。例文帳に追加

As described earlier, business companies and financial institutions lack human resources equipped with advanced financial knowledge and experience, and the need for employees in the financial field in Japanese companies has been increasing both inside and outside the country. - 経済産業省

なお、高度な金融関連知識経験を有する人材と言っても、事業会社や金融機関が必要としている人材像は多様であり、求められる能力も活躍する場によって異なってくるため、人材育成にあたっては、そうした多様な人材像を念頭に置いたきめ細やかな対応が必要となる。例文帳に追加

Human resource development, therefore, must respond carefully to such diverse types of individuals who are in demand. - 経済産業省

レビューチームは、原子力安全・保安院が継続的に、その経験と専門的知識を各国の規制当局間で共有する上で積極的な役割を継続することを促しており、原子力安全・保安院としては、その期待に応えるべく活動していく方針である。例文帳に追加

During the review the administrative and logistical support was excellent and the team was extended full cooperation in technical discussions with NISA personnel. - 経済産業省

佐藤社長は、同社を創業する以前、製薬会社の営業担当として働いていた経験を有しており、製薬会社ならではの化学の基礎知識と、営業マンとして培ったコミュニケーション力やフットワークの良さを駆使して様々な人的ネットワークを築いてきた。例文帳に追加

Mr. Sato gained experience working as a sales representative for a pharmaceutical firm prior to founding the company, and by exploiting the fundamental knowledge of chemistry required to work in such a company, together with the facility in communication and footwork gained by being a salesman, he built up a diverse network of personal contacts. - 経済産業省

諸外国においては、知識経験の豊富な女性や高齢者が積極的に労働に参加し、各国の経済を支えているが、我が国においては、こうした「質」の高い女性・高齢者が十分にいかされていないとの指摘もある。例文帳に追加

In other countries women and the elderly who possess a wealth of knowledge and experiences actively participate in the labor force and support the economy of the country, but in Japan it has been noted that women and elderly people who are highly employable are under utilized. - 経済産業省

国内人材の育成、知識経験の豊富な女性や高齢者の就業促進、海外人材の受入れに加え、こうした人的資本が労働市場において適切に移動・配分され、活用されるような環境整備が重要である。例文帳に追加

In addition to developing human resources within Japan, accelerating the employment of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience, and accepting human resources from overseas, it is important to develop an environment where those human resources are appropriately transferred, allocated and used in the labor market. - 経済産業省

各国のカントリープレゼンテーションでは、各国の福祉及び保健分野の人材育成や障害者・高齢者の雇用に関する状況、成功事例、直面している問題等が紹介され、ASEAN各国及び日本の間で情報、経験及び知識の共有がなされました。例文帳に追加

During the country presentations, each country introduced the current status of as well as best practices and issues related to human resource development in health and welfare, and the employment of the disabled and the elderly to share the information, experience and the knowledge among ASEAN countries. - 厚生労働省

2009年度においては就労意欲喚起等支援事業を創設し、就労に向けた課題を多く抱える生活保護受給者等に対して、専門的な経験知識等を有する特定非営利活動法人や民間職業紹介事業者等を活用するなどして就労支援に取り組んでいる。例文帳に追加

In FY 2009 it established the will to support businesses, utilize non-profit organizations or a private job placement enterprise having professional experience / knowledge and the enforcement for working support for livelihood protection recipients having a lot of problems returning working. - 厚生労働省

肝炎患者等に対し、病態に応じた適切な肝炎医療を提供するためには、専門的な知識経験が必要であるため、個々の肝炎患者等は、肝炎医療を専門とする医療機関(以下「専門医療機関」という。 )において治療方針の決定を受けることが望ましい。例文帳に追加

Expertise and experience are required to provide hepatitis treatment that is appropriate to the pathological conditions of each patient. Therefore, it is recommended that treatment strategies be developed for individual patients with hepatitis in institutions that specialize in hepatitis treatment (hereinafter referred to as specialized institutions). - 厚生労働省

一 従事しようとする業務について、これに必要な技術若しくは知識に係る科目を専攻して大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け又は十年以上の実務経験(大学、高等専門学校、高等学校、中等教育学校の後期課程又は専修学校の専門課程において当該技術又は知識に係る科目を専攻した期間を含む。)により、当該技術若しくは知識を修得していること。例文帳に追加

(i) The applicant must have graduated from or have completed a course at a college or acquired equivalent education majoring in a subject pertaining to the skills and/or knowledge necessary for performing the services concerned, or the applicant must have at least 10 years' experience (including the period of time spent majoring in the subject pertaining to the skills and/or knowledge at a college, college of technology (koutousenmongakkou), upper secondary school, the latter course of a secondary educational school (chutoukyouikugakkou) or during a specialized course of study at an advanced vocational school (senshugakkou)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 研究実施相談者(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学(短期大学を除く。以下この表において同じ。)において理学若しくは工学の課程若しくはこれらに相当する課程を修めて卒業した後五年以上放射光を使用した研究等の経験を有する者又はこれと同等以上の知識経験を有する者であって、特定放射光施設における施設利用研究の実施に関し、研究者等に対する相談の業務を行う者をいう。)例文帳に追加

(i) Research implementation consultant (meaning a person with the experience of the Researches, etc. utilizing the Synchrotron Radiation for five years or more after graduating from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) (excluding junior colleges; hereinafter the same shall apply in this table) with completion of a science or engineering course or other course comparable to such course, or a person with equivalent or superior knowledge and experience, who provides consulting services for the Researchers, etc. in relation to the implementation of the Researches Utilizing Facilities at the Specified Synchrotron Radiation Facilities)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS