1016万例文収録!

「良い ・ もの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 良い ・ ものの意味・解説 > 良い ・ ものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

良い ・ ものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

もの場所を〉元どおりにする, 整頓する; 〈人を〉良い状態に戻す, 健康にする.例文帳に追加

set [put]to rights  - 研究社 新英和中辞典

そのまま食べるか、炙ってから、お吸い物熱燗に入れても良い例文帳に追加

Kuchiko can be eaten by itself, or toasted and placed in soup or warmed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、改正建築基準法に基づいた低コストで効率の良い、屋根裏床下居室収納部等の換気システムを開発提供するものである。例文帳に追加

To provide a ventilation system for a roof space, a bottom house, a living room storage space and the like, based on a revised building standards law at low cost with high efficiency. - 特許庁

また、導電性材料をプレスで打ち抜いただけの、板に4フッ化エチレン樹脂PTFE(フッ素コート)を処理したものでも良い例文帳に追加

A plate formed only by punching the conductive material treated with the PTFE (fluorine coating) which is the tetrafluoroethylene resin can be also used. - 特許庁

例文

素材そのものの鮮度の良い色調を有し、風味食感共に優れた畜肉類、魚介類等の凍結乾燥物の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a frozen dried product of meat and fish and shellfish, having fresh tone of color of a material itself, and excellent in flavor/palate feeling. - 特許庁


例文

4 都市共通して、日本の車バイクに対するイメージは非常に良い。技術力の高さや燃費の良さ、耐久性への評価は並ぶものがない。例文帳に追加

Japanese cars and motorcycles have a very good image in all four cities. They have an unmatched reputation for their technology, good fuel economy and durability.  - 経済産業省

こうした中、我が国企業が提供するモノサービスは、新興国はじめ諸外国で、「カッコイイセンスがいい」、「明確な個性特性のある」、「信頼できる」、「品質が良い」などと高い評価を受けるようになっている。例文帳に追加

Goods/service that Japanese companies have provided are now highly regarded in various countries including emerging economies, as cool, good taste, having particular personality, reliable, good quality, etc. - 経済産業省

本発明に係る掛蒲団は、表地及び裏地からなる袋状の生地に中わた、羽毛真綿獣毛指定外繊維化学繊維の充填物を充填した掛蒲団であって、該掛蒲団の生地はニット素材(編み物)で形成され、編み物は通気性が良く伸縮性に富み肌触りや風合いが良い素材で形成されている。例文帳に追加

The cloth of the quilt is formed by a knitted material made of a material excellent in permeability, rich in stretchability and fine in the touch and handling. - 特許庁

転じて、機械部品などの物に対しても、組み合わせが良い悪いという場合に相性という言い方をする場合がある。例文帳に追加

By further extension, when speaking of machine parts, 'aisho' is sometimes used to say if the combination of the parts is good or bad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

セルギウスパウルスという物わかりの良い地方総督のもとにいた。地方総督はバルナバとサウロを呼んで,神の言葉を聞こうとした。例文帳に追加

who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.  - 電網聖書『使徒行伝 13:7』

例文

本発明は、維持管理費が安く、植物種苗の育成むらの無い効率の良い簡略な植物種苗育成用暖房システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide an excellently efficient and simple heating system for growing plants/seeds and seedlings needing inexpensive maintenance costs, and preventing unevenness in growth of the plants or seeds and seedlings. - 特許庁

さらに外部からの衝撃力も分散吸収し、ゴムチップ等の混入により接着剤の軟弱性が作業性の良い硬さとなる為、固着凝集性が増すものとなる。例文帳に追加

Impact force from the outside is dispersed and absorbed, and since weakness of the adhesive becomes hardness excellent in workability by mixing of the rubber chips, fixing/ coagulating performance increases. - 特許庁

並以下の状態のものは骨董市などで安価で入手できるが、状態の良いもの質の高いものは専門の呉服店等で扱われ数十万円から数百万円と高価である。例文帳に追加

Ordinary or poor quality kimono are available in places like antique markets at lower prices, but good conditioned or higher quality kimono are sold in shops specializing in kimono at the prices of several hundred thousand to several million yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果物や菓子などの一部の食材料理は手を使って食べても良いが、食肉魚介類などの料理を用具(食器)を用いず手づかみで食べてはいけない。例文帳に追加

Some foodstuffs and dishes such as fruits and sweets may be eaten out of one's hand, but you should not take meat and seafood dishes directly with your hands without using plates and utensils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放香を方々の箇所から発散させるために建築物家具置物の木質部に本発明を設置して室内全体から緩やかに香りがでて居心地良い環境を作る。例文帳に追加

To prepare a comfortable environment where a perfume mildly comes out from the whole room by applying this method to wooden parts of a building, a furniture and an ornament for emitting the perfume from various spots. - 特許庁

なお、バックアップリングと補強リングとは別々に形成された部材を接着融着などして接合したものの他、形成段階から完全に一体化され接合されたものであっても良い例文帳に追加

Further, the backup ring and the reinforcement ring may be prepared by adhering or fusing and joining the members formed separately, or may be completely integrated and joined from the formation step. - 特許庁

190g前後で細めの寸胴状のもの(TEC缶-東洋製罐 WORC-大和製罐)と、300g前後400-500g程度の寸胴な集乳缶形状(ニューボトル缶-大和製罐ユニバーサル製缶)をしたものがあり、飲み口が広いことから飲用時の香り受けが非常に良い例文帳に追加

There are 190 g or so narrow and cylindrical cans (TEC cans-Toyo Seikan, WORC-Daiwa Can) and 300 g or so/400 g-500 g cylindrical, milk-can-shaped cans (New bottle cans-Daiwa Can/Universal Can), with wide openings making the aroma and flavor of coffee more enjoyable when drinking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窒化物半導体などの窒化物材料を用い、例えば、InGaAlNを構成要素とし、電気的光学的特性に優れ、寿命の長い窒化物半導体装置など、より特性の良い素子を得ることができるようにする。例文帳に追加

To obtain a device having improved characteristics such as a nitride semiconductor device using a nitride material such as a nitride semiconductor, for example, InGaAlN as a structural element and having excellent electrical and optical characteristics and long service life. - 特許庁

より良い規制環境(ベターレギュレーション)の実現に向けた取組みを進めていくことは、我が国の金融資本市場の競争力強化に貢献するものであり、以下の4点の柱を中心とした、規制の質的改善に向けた具体策を推進していく。例文帳に追加

Efforts toward achieving a better regulatory environment (“better regulation”) will contribute to the strengthening of the competitiveness of the Japan’s financial and capital markets. Concrete measures aimed at qualitative improvement in financial regulation will be pushed forward, which center around the following four pillars:  - 金融庁

軽量で嵩高、かつ張腰があり、減量加工が必要でないかもしくは低減量率でも十分ソフトな風合いが得られ、かつ高いストレッチ性を有し、快適性、仕立て映えの良い織物編物を実現し得るポリエステル複合糸とその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a lightweight, bulky polyester conjugated yarn having tension and stiffness, not requiring volume-reducing processing or obtaining sufficient soft touch feeling even in low volume reduction ratio, having stretchability and attaining woven/knitted fabrics having comfortability and good tailored property and to provide a method for producing the polyester conjugated yarn. - 特許庁

軽量で嵩高、かつ張腰があり、減量加工が必要でないかもしくは低減量率でも十分ソフトな風合いが得られ、かつストレッチ性を有し、快適性、仕立て映えの良い織物編物を実現し得るポリエステル複合糸とその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a lightweight, bulky polyester conjugate yarn having body and stiffness, not requiring volume-reducing processing or capable of obtaining sufficient soft touch feeling even in low volume reduction ratio, having stretchability and capable of attaining woven or knitted fabrics having comfortability and good tailored property and to provide a method for producing the conjugate yarn. - 特許庁

ファザーリングジャパンの広報担当者は「この試験は競うものではありません。楽しむために受験してください。自分がどんな父親かを知る良いきっかけになるでしょう。」と話した。例文帳に追加

A spokesperson for Fathering Japan said, “This exam is not a competition. Please take it for the fun of it. It may be a good chance to see what kind of father you are.”  - 浜島書店 Catch a Wave

アジア諸国は世界経済においてますます重要性を増しており、国際通貨金融の安定のための国際協力メカニズムをより良いものにするには、アジア諸国の支持が不可欠です。例文帳に追加

Since Asian countries have been increasing their relative importance in the world economy, Asia’s support is essential in improving the mechanism for international cooperation to ensure international monetary and financial stability.  - 財務省

ディーセントワーク(人間らしい働きがいのある仕事)は,より良い将来への我々の願いを表現したものであり,生活水準の向上のために重要な役割を果たす。例文帳に追加

Decent work expresses the hopes of our populations for a better future and plays a significant role in improving their living standards.  - 財務省

また、前記フライアッシュが、微粉炭燃焼式石炭燃焼設備から発生するものであるのが良く、製鋼スラグをさらに添加すると一層良い例文帳に追加

The fly ash produced from the coal combustion plant of the pulverized coat combustion type is more preferable and steel making slag is added thereto for a more preferable result. - 特許庁

従来はアンテナ単体で独立した構造として、強度剛性が必要であったが、本発明のものはたとえば他の構造物の上に設置し、可搬性の良いマイクロストリップアンテナを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a microstrip antenna capable of being installed e.g. on the other structure and having good portability, although it has hitherto required strength and rigidity as an independent simple body structure of an antenna. - 特許庁

ソレノイドポンプの駆動回路において、所定のパルス周波数にて駆動し、制御特性の変更修正を容易に行なえ、小流量においても制御精度の良いものを提供する。例文帳に追加

To provide a drive circuit for a solenoid pump that establishes drive using a given pulse frequency, facilitates a change in and a correction of control characteristics and excels in control accuracy even for a small flow rate. - 特許庁

樹脂成分の分離分解の収率が高ければ、中間に位置する燃焼工程を除外し、前処理工程と溶融工程とを直結するものとしても良い例文帳に追加

If the yield of the separation and decomposition of the resin components is high, the pretreatment step and the melting step may be connected by eliminating the combustion step of the middle position. - 特許庁

ダンパー効果を損ねることなく、積層接着時の組立性の良いインクジェットプリンタヘッドおよびその製造方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an inkjet printer head having good assembling properties during laminating and adhering without spoiling a damper effect, and its manufacturing method. - 特許庁

従来のものより運搬活性が高い害虫の擬似卵、特にシロアリの擬似卵を提供すること、さらに効率の良い駆除防除方法および生物学研究ツール等を提供する。例文帳に追加

To provide dummy eggs of an insect pest with a transportable activity higher than the conventional ones, particularly the dummy eggs of termites, and to provide a more efficient method for eradicating and controlling termites, a biology research tool and the like. - 特許庁

車載ナビゲーション装置として、固定型は車速パルスを利用できて高精度の反面、携帯には適さず、TVCD一体型ナビや、ハンドヘルドPCにナビゲーションソフトを組み込んだものは、携帯性は良いが精度が悪い。例文帳に追加

To easily take in various signals from an on-vehicle unit and to highly precisely execute the navigation of a high function by using a hand held PC (personal computer) which is convenient for carrying as a car navigation device. - 特許庁

マスタスレーブ式マニピュレータシステムにおいて、操作入力装置にモータを用いることなく障害物や動作範囲の制限を力覚的に提示することが可能で、信頼性に優れ小型で操作性の良いものとすること。例文帳に追加

To provide a master slave type manipulator system capable of force-sensuously presenting limits of obstacles and operation ranges without using a motor for an operation input device and having excellent reliability, compactness and improved operability. - 特許庁

デジタルカメラで撮影した映像の簡易迅速かつ経済的なプリントを実現すると共に、複数毎の連続プリントをより効率の良いものとする。例文帳に追加

To realize simple/quick and economical print of a video image photographed with a digital camera and to make continuous print of a plurality of sheets more efficient. - 特許庁

強度があり、表面が硬く平滑な板を使用した床下地材を使用することにより、塗装仕上げや薄いPタイル等の床材を施工した際の仕上がりの良い、床下地材を開発提供するものである。例文帳に追加

To develop and provide a sub-floor material which makes finishing good in a coating finish and the execution of work for a flooring material such as a thin P tile, by using a sub-floor material using a strong plate whose surface is hard and smooth. - 特許庁

従卒の若々しく、褐色で、労働者のものである形良い手が、ひと塊のパンや、ワインボトルを掴むのを見ると、年高の男の血漿に、嫌悪と怒りのひらめきがふるえ伝わることさえあった。例文帳に追加

To see the soldier's young, brown, shapely peasant's hand grasp the loaf or the wine-bottle sent a flash of hate or of anger through the elder man's blood.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

下記一般式(1)で表されるニッケル錯体であって、 Ni(HCOO)_2(L^1)(L^2)(1) (但し、L^1及びL^2はルイス塩基配位子を示し、L^1とL^2とは互いに同一であっても異なっていても良い。) ギ酸ニッケル二水和物、脂肪族アミンなどのルイス塩基及び溶媒を含む溶液を加熱することによって製造される。例文帳に追加

A nickel complex is represented by formula (1): Ni(HCOO)_2(L^1)(L^2) (wherein L^1 and L^2 are each a Lewis base ligand and may be the same or different) and the nickel particles are produced by heating a solution including nickel formate dihydrate, a Lewis base such as an aliphatic amine, and a solvent. - 特許庁

賀茂真淵との関係では「後によき考への出できたらんには、必ずしも師の説にたがふとて、なはばかりそ」と言い、師の教えを仰ぎながらも良いと適ったことは遠慮なく主張した。例文帳に追加

Although he asked for Mabuchi's instruction, he insisted, without hesitation, that what he believed was right, even against his mentor, saying, "If I have a good thought later, I would dare to state that even if that thought conflicts with my mentor's view."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、自動車産業は、製品部品間の標準化を追求して走るという所定の機能を効率よく満たしさえすれば良い、というものではなく、3万点以上もの部品全体を通じての調整摺り合わせを行うことにより、燃費や乗り心地、静粛性、ハンドリングといった性能を作り込むことが要求されている。例文帳に追加

In the automobile industry, on the other hand, it is not simply a question of efficiently producing the desired functions by pursuing greater standardization between products and parts. Instead, elements of performance also have to be incorporated, such as fuel economy, ride quality, quietness, and handling, through the adjustment and integration of a total of more than 30,000 parts.  - 経済産業省

もともと成人式は、法律の趣旨にもあるように、一定の年齢に達した青年を行政などが祝福激励し、これに対して参加者が、責任ある自立した社会人としてより良い社会の創造に貢献していくことを決意し、それを広く社会に啓蒙するためのものだった。例文帳に追加

As stated in the purpose of the Act, the Seijin-shiki ceremony was originally held in order for the administration to cast blessings upon and encourage young people who reached a certain age, and for participants to make up their mind to contribute to creation of a better society as a responsible and independent member of society, and widely spread such influence in society, in response to the blessings and encouragement they receive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる「一目ぼれ」(訳も判らず一見で気に入ってしまうこと)や「癪に障る」(苛立たしいと感じる怒りのうち抑圧(心理学)され継続的なもの)など、当事者には説明しがたい感情に支配された結果、相性が良い/悪いとみなされる場合もある。例文帳に追加

The so-called 'love at first sight' (when one is attracted to someone without even knowing him/her) or 'getting under one's skin' (the emotion of frustration and anger that is suppressed (psychology) and continual) are the situations which are controlled by emotions inexplicable to the one experiencing it, and as a result of which causes one to feel that he/she has a good/bad aisho with the given person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本プランは、「信頼と活力のある市場の構築」、「金融サービス業の活力と競争を促すビジネス環境の整備」、「より良い規制環境ベターレギュレーションの実現」等の分野にわたり、競争力強化のための具体的な方策を包括的なパッケージとして盛り込んだものであります。例文帳に追加

This plan represents a comprehensive package of specific measures for strengthening the competitiveness of the markets through the ''creation of reliable and vibrant markets,'' the ''establishment of a business environment that vitalizes the financial services industry and promotes competition,''and the ''improvement of the regulatory environment (better regulation).  - 金融庁

蓄熱材を内蔵ヒーターにて蓄熱時に、マイナス高圧により電極部を蓄電する蓄熱蓄電マイナス電位温熱器において、電極11をアルミ箔、中間樹脂板に極薄樹脂板12、その上に帯電効率の良い、極薄低発泡スチロール樹脂を使用するものである。例文帳に追加

In the heat/electricity storing negative potential heater which charges at an electrode part by negative high voltage in heating the heat storage material by a built-in heater, an aluminum foil is used for an electrode 11, and an ultrathin slightly-expanded polystyrene resin with a high charge efficiency is used for an ultrathin resin plate 12 as an intermediate resin plate. - 特許庁

成型運転や成型作業の準備や保守作業などに必要な、各種工具、離型スプレー、防錆スプレーなどの付帯品(物品)を、使い勝手のよい位置に、作業性や安全性を損なうことなく、かつ、美観も良いものとして、収納管理できるようにすること。例文帳に追加

To house and control fittings such as various tools, a release spray, a rustproof spray or the like necessary for the preparation of molding operation or molding work or maintenance work at a user's convenient position in a good aesthetic state without damaging workability or safety. - 特許庁

体に良いといわれる自然木の内部に集煙集塵機能、イオン発生機能、香木臭気発生機能を有する各装置を内蔵可能にし、また多目的置物用家具および小型携帯置物等のインテリアとして利用可能とする。例文帳に追加

To provide an ion generating air cleaner utilizing natural wood constituted so that respective devices having a smoke/dust collection function, an ion generating function and an aromatic wood smell generating function can be built in natural wood said to be good for the human body and capable of being utilized as interiors such as multipurpose ornamental furniture, a small- sized ornament, or the like. - 特許庁

ブロッキングには塗布加工(COATING)や、ベニヤ或いはフィルム貼りを介せず、織物面の縦方向や横方向及び縦横方向に伸縮性が与えられて、より良い伸度があり、かつ、防水及び高通気という機能を両立させることができる通気および防水伸縮性織物を提供する。例文帳に追加

To provide an air permeable and waterproof stretchable woven fabric which can still obtain elasticity and better stretchability in the directions of the longitude, the latitude and both thereof and can be waterproof and highly air permeable without applying coating or laminating with rubbers or films on a gray fabric. - 特許庁

接合された基板の接合部を介して測定された表面粗度Raが15nm以下のものを用いることにより、より優れたデバイスを作製することが出来、インクジェットヘッド作製に利用した場合、高密度大面積な特性の良いヘッドを得ることが出来る。例文帳に追加

When the superior device can be manufactured by using the object, having surface roughness Ra of 15 nm or less as measured via a bonding part of the bonded substrate is utilized for manufacturing the ink jet head, the head with high-density and a large area having proper characteristics can be obtained. - 特許庁

十分な根拠がないにもかかわらず、「ラクラク5~6kg減量!食事制限はありません。専門家が医学理論に基づき、ダイエットに良いといわれる天然素材を独自に調合したものです。」と、効能効果を強調し、それが学問的に認められているかのように表示すること。例文帳に追加

Using expressions such as "Lose 5-6kg comfortably! Fast dieters can normally lose up to 3 or 4 kilograms in one week. Eat as much as you like! Original preparation formulated by our specialists based on medical studies uses natural ingredients that are good for dieting," to emphasize efficacy and results without any adequate scientific basis and presenting the information in a manner that makes it appear academically authorized.  - 経済産業省

「安くて良いものをつくるには、社員の定着が必要」という考えの下、同社は中国事業を基本的にはすべて現地人材に運営を委任、社員定着のための就業環境整備を推進(総経理副総経理はともに中国人)。例文帳に追加

Under the philosophy that "employees must be led to stay with their company for a long time if they are to make good, cheap products," Kitanihon Seiki has commissioned local people to run all Chinese operations (the president and vice president are Chinese) and has promoted the improvement of working conditions to lead employees to stay with the company for a long time. - 経済産業省

これらの報告および資料が今後のさらなる問題解決に向けた推進力となるとすれば、それは私たち検証会議が、この国の医療福祉をより良いものとするために、少なくとも一つの土台を提供しえたということになろう。例文帳に追加

If the Report and these other documents become a driving force toward further problem-solving in the future, one could say that we, the Verification Committee, has laid at least a foundation for a better medical and welfare system for this country. - 厚生労働省

例文

ナガサキユース代表団のメンバーの1人,前川陽(はる)香(か)さん(20)は「被爆者はみな高齢になりつつある。このセミナーは私たち長崎の若者が世界に出て,核兵器利用による影響の実態を人々に伝える良い機会になった。」と話した。例文帳に追加

Maekawa Haruka, 20, a member of the Nagasaki Youth Delegation, said, "The survivors of the atomic bombing are all getting very old. This seminar was a good chance for young people like us from Nagasaki to go out into the world and give people a true picture of the consequences of using nuclear weapons." - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS