1016万例文収録!

「若い者」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 若い者の意味・解説 > 若い者に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

若い者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 280



例文

同社の広報担当は「長い間組みひもの人気が続くよう,若い人にさまざまな組みひもを紹介していきたいと思います。」と語った。例文帳に追加

A spokesperson for the company said, "We hope to introduce young people to a variety of kumihimo so that kumihimo remain popular for a long time." - 浜島書店 Catch a Wave

また、固定器具には、装飾品やキャラクターを付ける事で、若い人や女性にも受け入れ易くなり使用も増えると思います。例文帳に追加

Also, by putting ornaments and characters on the fixings, the earphone is easily accepted by young people and women, so that users increase. - 特許庁

若い母親のようなカメラ初心でも、簡単,確実に子供を撮影することができる撮像装置を提供する。例文帳に追加

To provide an imaging unit whereby even a camera beginner like a young mother can simply and surely photograph her child. - 特許庁

幼い子供や、若い女性などの要保護を犯罪や事故から守ることを可能とする経路案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide a route guide device capable of protecting a protected person such as an infant child and a young female from a crime and an accident. - 特許庁

例文

このような「右腕」の役割には、中小企業で多い若い「右腕」や経営の子供である「右腕」の場合には、違いがあるのだろうか。例文帳に追加

Are there any differences in the roles of "right-hand men" according to whether they are young "right-hand men" or "right-hand men" who are the children of entrepreneurs, which are both found frequently at SMEs? - 経済産業省


例文

そして、この技能、技術をしっかり若い人たちに伝えていきたい、これが若年対策のポイントだと思います。例文帳に追加

And preparing the conditions for young people to take over and acquire the techniques and skills of these older people, this is the gist of the measures for young people. - 厚生労働省

に起こっている様々な問題は、自分たちと同じ目線で考えることができる若い人達にもっとやってもらっていいのではないか。例文帳に追加

Various problems for young people should be dealt with by those in the same generation as they can think about such problems from a comparable standpoint. - 厚生労働省

中国の労働市場における若い労働の量は大きいですが、将来無制限に提供されるものではないと言いたいと思います。例文帳に追加

Although the supply of young workers in the labor market in the People’s Republic of China is great, an unlimited supply is not guaranteed for the future. - 厚生労働省

失業、特に国営の企業でリストラになった若い人たちを支援していくことが必要になります。例文帳に追加

Support for unemployed youngsters, especially those who got laid off from the restructuring of national enterprises, will be required. - 厚生労働省

例文

また、「人並み以上に働きたい」、「若いうちは、自らが進んで苦労するぐらいの気持ちがなくてはならない」と考えているの割合が増加している。例文帳に追加

The value workers generate is notlimited in a market sense. - 厚生労働省

例文

若いロミオがそんなに早くでかけてきたのを見て、前夜は床につかず、若らしい恋の病にかかって眠れなかったのだろう、と言い当てた。例文帳に追加

but, seeing young Romeo abroad so early, he conjectured rightly that he had not been abed that night, but that some distemper of youthful affection had kept him waking.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

ジェハンじいさんの葬式の会葬は、じいさんが死んでこの世にひとりぼっちで取り残された、若い少年と年をとった犬だけでした。例文帳に追加

They were his only mourners, these two whom he had left friendless upon earth--the young boy and the old dog.  - Ouida『フランダースの犬』

妖精の家族ではもっとも年が若い者が必ず主人であり、たいてい王子や王女になることはとても注目すべきことです。例文帳に追加

It is a very noticeable thing that, in fairy families, the youngest is always chief person, and usually becomes a prince or princess,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

若いギリシャ人のマイカリス、灰の山のそばで喫茶店を経営している人物があの検死の主目撃だった。例文帳に追加

The young Greek, Michaelis, who ran the coffee joint beside the ashheaps was the principal witness at the inquest.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ある客車では、趣味のよい服装をした若い美人が、経験豊かな旅行がもつあらゆる贅沢な品に囲まれて座っていた。例文帳に追加

In one coach there sat a very pretty young woman dressed in elegant taste and surrounded by all the luxurious comforts of an experienced traveler.  - O Henry『心と手』

若い男ですがね、メリーウェザーさん、その道ではトップですし、私はね、ロンドンのどんな犯罪よりも奴に手錠をかけてやりたいんです。例文帳に追加

He's a young man, Mr. Merryweather, but he is at the head of his profession, and I would rather have my bracelets on him than on any criminal in London.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

汚れてしまったたちに振りかけられる,ヤギや雄牛の血また若い雌牛の灰が,彼らを肉の清さのために聖別するのであれば,例文帳に追加

For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:13』

「右腕」の年齢による違いを見ると、年齢が若いほど「代表の代理」、「代表の相談役」、「代表の諫言役」の割合は低くなり、「新しい取組の担当」の割合が高くなっている(第3-2-18図)。例文帳に追加

Looking at differences according to the age of "righthand men" reveals that the proportions of "deputize for representative," "adviser to representative" and "admonitor to representative" decline as age decreases, and the proportion of "responsible for new activities" increases (Fig. 3-2-18). - 経済産業省

結果は代表保証については自己資本比率が低い企業、代表の年齢が若い企業ほど代表保証について納得しているという結果が出たが、第三保証については代表保証ほど有意な結果が出なかった。例文帳に追加

The results show that enterprises with lower equity ratios and enterprises with younger representatives are more likely to be satisfied of the need for representatives' guarantees. In the case of third-party guarantees, however, the results were less significant. - 経済産業省

若いコンピュータユーザの間に瞬く間に広がった音楽スワップ・ソフトウェア、ナップスターは、大学の管理とレコード産業の両を憤慨させた。例文帳に追加

Napster, a song-swapping software that has spread like wildfire among young computer users, has both college administrators and the record industry up in arms.  - コンピューター用語辞典

若い頃から在俗の修行として諸国を廻り、南無阿弥陀仏の名号を唱えながら道・橋・寺などを造るなど社会事業を行い、貴賤(きせん)を問わず幅広い帰依を得る。例文帳に追加

Since his youth he had visited various provinces as a lay disciplinant, implemented social projects such as construction of roads, bridges and temples with reciting Myogo (Amida's name) of Namu Amidabutsu, and gathered followers widely without regard to their affluence or poverty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同書はまた江戸時代の多くの学に影響を与えたことでも知られており、後に和算の大家となった関孝和や儒学の貝原益軒なども若いころ『塵劫記』を用いて数学を独習していたことがわかっている。例文帳に追加

This book was further famous for its impact on many scholars of the Edo period, including Takakazu SEKI, who later became an authority of Wasan (Japanese mathematics), and Ekiken KAIBARA, a Confucian scholar; both of them self-studied mathematics using "Jinkoki" when they were young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋に刈り入れが終わると、杜氏は自分の村の若い者や、近隣で腕に覚えのあるに声をかけて、その冬のためのいわば酒造りチームを組織するのである。例文帳に追加

After a harvest is finished in the autumn, the toji invites young people in the village or people in neighboring villages who have some skills and he forms a team for sake brewing in the winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パデュー大学での記会見で,彼は「50年前からの夢がついに現実のものとなった。若い科学たちには大きな夢を持って,それらを追い続けてほしい。夢はいつか実現するだろう。」と話した。例文帳に追加

At a press conference at Purdue, he said, "My 50-year-old dream has finally come true. I want to encourage young scientists to have big dreams and keep pursuing them. They may come true someday."  - 浜島書店 Catch a Wave

また、経営の年代と主な顧客の年代を示した第2-2-50図では、高齢経営の比率が小さくなるほど、若い顧客の比率が高くなることが分かる。例文帳に追加

Furthermore, a comparison of the age of entrepreneurs and age of primary customers produced in Fig. 2-2-50 shows that as the percentage of older entrepreneurs decreases, the percentage of younger customers increases. - 経済産業省

人口増加社会は、単に総人口の問題だけでなく、次世代を担う働き盛りの若年が高齢よりも常に多いという「若い社会」でもあった。例文帳に追加

This demographic growth did not simply mean that the size of the total population was rising it also created a “young societyin which the next generation of young people in the prime of their lives was constantly more numerous than the elderly. - 経済産業省

同じように,若い人たちよ,長老たちに服しなさい。それだけではなく,あなた方は皆,互いに対して服し合うために謙虚さを身に帯びなさい。「神は高慢なたちに立ち向かい,謙そんなたちに恵みを与えられる」からです。例文帳に追加

Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you clothe yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for “God resists the proud, but gives grace to the humble.”  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:5』

現在の状況下で、将来について不安を抱くが多く、また、学生等の若い世代が安定志向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世代が正確な状況認識に基づき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取るが努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世代の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。例文帳に追加

Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and develop an environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation. - 経済産業省

犯罪被害となる女性や子供などの弱を犯罪から守る為に考え出されたもので、犯罪被害になりやすい若い女性ほど携帯電話普及率が高いことに着目し、役に立つ防犯・非常通報機能付携帯電話を提供する。例文帳に追加

To provide a useful cellular phone having crime prevention/urgent report functions that protects the weak such as women and children, who may be the victims of crimes, from crimes from the viewpoint of the fact that the ownership rate of cellular phones is higher for women who more easily become the victims of crimes. - 特許庁

しかし、若い世代には市販のインスタント茶漬けのみを小さい頃から食べ慣れている事から、ご飯にインスタント食品の同製品でなく味のしない「お茶」をかけるのを好まないもいる。例文帳に追加

Some young people do not like chazuke with 'tasteless tea,' because they have gotten used to eating commercially-prepared instant chazuke since their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて、「年男」は室町幕府や江戸幕府では、古い儀式に通じたが任じられていたが、一般の家では、主として家の家長がその任にあたり、次第に長子や奉公人、若い男性が当たるようになった。例文帳に追加

In the old times, the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Edo bakufu used to appoint a man well versed in old rituals as toshi-otoko while in ordinary households, the head of a family used to take on the role, which gradually shifted to the eldest son, a servant or a young man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と囃子言葉を震えながら言って引っ込む形が普通であるが、二代目實川延若は、引っ込みの際、若い者が不振そうに義平次の沈んだ池を覗き込むのを、団七が「ちょうさや。ようさ。」例文帳に追加

It was usual for Danshichi to disappear tremblinglysaying hayashikotoba (appendix yelling words), but in staging Enjaku JITSUKAWA, the second was that the young man stares at the pond where Giheiji sank and Danshichi said 'Chosaya, yosa.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一身阿闍梨(いっしんあじゃり)皇族や摂関家の子弟から仏門に入り、貴種のゆえをもって若いうちに阿闍梨の称号を許されたがなる。例文帳に追加

Isshin AjariMembers of the imperial family or Sekkan-ke (the families which produced regents) who entered the priesthood while young and were allowed the title of Ajari at a young age by virtue of their noble birth became this;  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

探題には北条氏一族でも将来有望な若い人材が選ばれる事が多く、鎌倉に帰還後には執権・連署にまで昇進するが多くいた。例文帳に追加

Young and promising personnel from the Hojo clan were often chosen for Tandai, and many were promoted to shikken or rensho after returning to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い頃は長風の温和な性格だった頼通だが、長年権力を持ち続けると豪華な奢侈を好み権勢に固執するようになったという。例文帳に追加

In his younger days, Yorimichi had the warm demeanor of a wealthy individual but it is said that by continuously holding on to power over so many years he developed a taste for extravagant luxury and persisted in his influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀の配下として丹波国攻略やその他の戦役に活躍し、若いが明智家中では斎藤利三と並ぶ戦巧として名を馳せた。例文帳に追加

Under Mitsuhide AKECHI, he played an active role in campaigns such as the capture of Tanba Province and won fame within the Akechi family as a young yet distinguished warrior, comparable to Toshimitsu SAITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どの地においても熱心に信仰生活を守り、見捨てられた弱や病人の保護や、自暴自棄になった若い流人への感化など、島民の日常生活に献身的に尽くしたとされる。例文帳に追加

It is said that wherever she went, she kept strongly adhering to her faith and devoted herself to helping the abandoned weak people, nursing sick people, and encouraging desperate young exiles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デパートの三越の広報担当は,「今はカラフルな柄よりも,伝統的なものの方が若い人にとって新鮮に思われているので,好まれています。」と話している。例文帳に追加

A spokesperson for the department store Mitsukoshi says, "Traditional designs are now preferred to colorful ones because they seem novel to young people."  - 浜島書店 Catch a Wave

東京大学で行われた記会見で,梶田氏は「宇宙の研究にはまだ長い年月がかかる。若い人にこの研究に参加してもらいたい。」と述べた。例文帳に追加

At a press conference held at the University of Tokyo, Kajita said, "We still have a long way to go in our study of the universe. I hope young people will join us in pursuing this study." - 浜島書店 Catch a Wave

髪飾り兼用止めの髪飾りへベールをかけた様にして目立ない様にし,又少ない頭髪でも簡単に髷状に結え,若い人にも通用するが,特に年配向きになる。例文帳に追加

To provide a barrette in combination with a hair ornament suitable for a younger person, however, particularly friendly for a person well advanced in age by allowing the barrette not to attract attention by making the same into a veiled appearance and to be easy to dress even thinning hair in a chignon state. - 特許庁

幼稚園児や小学生、あるいは若い女性にとって好適な量を収容すると共に、若の遊び心にも訴えるような画期的な構造の飲料容器を提供する。例文帳に追加

To provide a beverage container housing a beverage in an amt. suitable for a kindergartner, school children or a young woman and having an epoch-making structure appealing to the play mind of a yound fellow. - 特許庁

近年注目されている中国企業の経営層を見てみると、30代後半から50代前半と比較的若い人材により構成されていることがわかる(第2-3-18表)。例文帳に追加

The echelon of management executives of Chinese companies, which have been attracting much attention in recent years, is dominated by relatively young people in their late 30s up to early 50s (Fig.2.3.18). - 経済産業省

ちなみに、アンケート調査に回答した創業の創業時年齢について比較すると(第1-2-12図)、今回調査の方が比較的若い層が回答している。例文帳に追加

Incidentally, if the ages at startup of the startup founders who responded to the surveys are compared (Fig. 1-2-12), respondents were comparatively younger in the 2006 study. - 経済産業省

このように中小企業に限らず企業が新卒を採用するのは、優秀な若い人材に企業の技術を承継し企業の将来を担う基幹人材を確実に育てるためだといえる。例文帳に追加

The hiring of fresh graduates by not only SMEs but enterprises in general thus appears to be motivated by the desire to properly train the future backbone of an enterprise and ensure that skills and technologies are transmitted to the next generation of high-caliber, younghuman resources. - 経済産業省

参加は、多くの若い人を引きつけるよう産業のイメージの向上、石油技術に関するプログラムの支援、指導やインターンシップの促進の重要性を見出したIEFの人材に関するシンポジウムを歓迎した。例文帳に追加

Participants a l s o welcomed IEF’s recent successful human resource symposium hosted by Qatar, which identified the necessity to improve the image of the industry to attract more young people, support petro-technical programs and stimulate mentoring and internships.  - 経済産業省

ほとんどの企業が高年齢技能の活用にメリットがあるとしており、その内容は「若い人に熟練技能を伝承・継承できる」、「熟練技能が確保でき、品質が維持できる」が多い。例文帳に追加

Most companies consider it advantageous to utilize elderly skilled workers and many cite such merits as “they can hand down their skills to younger people” and “the company can secure skills and maintain the quality of their products.”  - 経済産業省

これらの若、とりわけ若い女性が過去の人々と比べても最高の教育と訓練を受けてきた人々であることを知っても、いささかも安堵することはできません。例文帳に追加

It is little consolation to know that this generation of young men, and especially of young women, is the best educated and best trained ever. - 厚生労働省

私も大学で若い人達とつきあっていたりいろんなかたにお話を聞いていたりても、すごくなにか途方もない夢をもっていてそれを実現するために邁進するというのは若の中でもかなり珍しいほうだと思う。例文帳に追加

I know many students at university and I understand that those who dash forward to achieve their wild dreams are rather uncommon among young people. - 厚生労働省

そういうときに一人一人の若がどう自分に合った目標を設定していくことができるのか、そのために社会がどうやって若い人達とどう関わっていくのか。例文帳に追加

At this stage, how can young individuals find their objectives? How should society get involved in their efforts? - 厚生労働省

例文

達に大人が適宜アドバイスをすることも必要だけれども、もっと若い人達自身に失敗をさせてあげたり、経験をさせてあげたりすることによって変わっていくのではないか。例文帳に追加

Of course it is true that appropriate advice from adults is sometimes needed. But, at the same time, we should allow young people to make more failures and have various experiences. By doing so, the circumstances will change. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS