1016万例文収録!

「華由」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 華由に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

華由の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

公家に来する族を公家族、江戸時代の藩主に来する族を大名族(諸侯族)、国家への勲功により族に加えられたものを新族(勲功族)、臣籍降下した元皇族を皇親族、と区別することがある。例文帳に追加

Kazoku is sometimes further divided into the following: Kuge kazoku that originated in kuge (court nobles); Daimyo kazoku (or Shoko kazoku) that originated in the lords of the domains in the Edo period; Shin kazoku (or Kunko kazoku) who were raised to the kazoku class due to their distinguished contributions to the nation; and Koshin kazoku who descended from the class of the Imperial family to the class of the subjects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「多宝塔」の名称はこの法経の所説に来するものと思われる。例文帳に追加

The name 'Tahoto' is considered to have been derived from this chapter of Hokkekyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非人という言葉は仏教に来し、『法経』「提婆品」にも見られる。例文帳に追加

The term Hinin comes from Buddhism and it is found in the 'Devadatta' chapter of the "Hokke-kyo Sutra."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経提婆達多品で、8歳の竜女が成仏する場面を来とする。例文帳に追加

The idea originates from a scene in Devadatta chapter of the Lotus Sutra, where an eight-year-old dragon girl (the daughter of the dragon king Sagara) attains Buddhahood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

無の名の来は「果ての二十日」に人通りが無くなるからだともいう。例文帳に追加

Someone says that the mountain range's name 'Hatenashi' (no end) originated from 'Hate no Hatsuka' on which nobody had gone into the mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

近鉄奈良線近鉄奈良駅から奈良交通バス「自衛隊前」「西大寺」行き(法寺経)で9分例文帳に追加

9 minutes by Nara Kotsu Bus for 'Jieitai-mae' or 'Saidai-ji' via Hokke-ji Temple from Nara Station (Kintetsu Nara Line)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画風はやかな色と豪快なタッチが特徴とされ、自奔放と評される。例文帳に追加

His pictures were characterized with cheerful colors and a strong touch, and described as free and uninhibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

既存の道の世界において重要な型を否定、自な活花を提唱したため異端視された。例文帳に追加

In the eyes of flower arrangement circles of the day, overlooking important forms in favor of free-form styles was considered heresy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

39番-光台一丁目南行き(精台一丁目・ユータウン経)(土・日・祝日1本のみ運行)例文帳に追加

No. 39 - For Hikaridai 1-chome Minami (via Seikadai 1-chome, U-Town Keihanna) (one trip only on Saturdays, Sundays and national holidays)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

66番-木津川台住宅行き(精台一丁目・私のしごと館経)(平日2本のみ運行)例文帳に追加

No. 66 - For Kizugawadai-Jutaku (via Seikadai 1-chome, Vocational Museum) (two trips only on weekdays)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

66番-木津川台住宅行き(精台一丁目・私のしごと館経)(平日2本のみ運行)例文帳に追加

No. 66 - For Kizugawadai-Jutaku (via Seikadai 1-chome, Vocational Museum (two trips only on weekdays)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このフェスティバルは,長崎の中街の旧正月(春(しゅん)節(せつ))のお祝いに来している。例文帳に追加

The festival originated in celebrations of Chun Jie, or the Chinese New Year, in Nagasaki's Chinatown. - 浜島書店 Catch a Wave

系の人の中に、宗教上の理から牛肉を食べない人が散見される。例文帳に追加

Among people with Chinese heritage, some were seen here and there who do not eat beef for religious reasons.  - 経済産業省

盧舎那仏は、厳経(西暦400年前後に中央アジアで成立し、中国経で日本へもたらされた仏教経典)に説かれる仏で、厳経に言う「蓮蔵世界」の教主である。例文帳に追加

Birushana-butsu was a Buddha teacher who had been taught in the Kegon-kyo (Avatamsaka Sutra; a body of Buddhist scriptures which were formed in Central Asia before and after 400 A.D., and it was brought to Japan via China), and was described as the head of a religious sect of 'the Lotus Matrix World' by the Kegon-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭で手軽に本格中炒めもの特有の調理香と油脂来のコク味を同時に、更には中らしさ(中風味)を付与できる半練り状調味料を提供する。例文帳に追加

To prepare a half kneaded seasoning capable of readily presenting in home a cooking aroma specific to Chinese fried foods and a flavor originated from oils and fats at the same time and, further, Chinese likeness (Chinese flavor). - 特許庁

「伊達」の来はやかさ派手さを表す言葉で伊達政宗の派手好きに来することの他、諸説ある。例文帳に追加

The term "date" is used to express gorgeousness; it is said that this term originated from Masamune DATE's attention-getting style, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また中文明圏に来する神農の神は、そもそも漢方薬の神であり、日本においても薬は漢方来のものが歴史的にも多く存在した。例文帳に追加

Shinno was originally from Chinese Civilization and was the god of Chinese medicine, from which many historical traditional medicines were derived in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千手観音を「蓮王」とも称するのは観音の王であるとの意味で、蓮王院(京都の三十三間堂の正式名称)の名はこれに来する。例文帳に追加

It means that Senju Kannon is also called 'Rengeo' (lotus king) because it is a king of Kannon, so that the name of Rengeoin (the formal name of Sanjusangendo Temple in Kyoto) originates from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に古代から近世に至るまで身近な大国であった中国の中文化の影響は大きく、文学、言語、宗教に至るまで、中文化来の文化は多い。例文帳に追加

The nearby nation of China, prominent from ancient to modern times, had a particularly great effect on literature, language and religion, many aspects of which came from Chinese culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経における釈迦成道は「われは実に成仏してより已来(このかた)、無量無辺百千万億那他劫なり」と説いている。例文帳に追加

In the Lotus Sutra, Siddhartha's enlightenment is described as follows: 'It has been muryomuhen hyakusenman no kunayutako since I became Buddha.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前後より、アフガニスタンから中央アジアを経して、中人民共和国・大韓民国・日本に伝わっている(北伝仏教)。例文帳に追加

Around the time of the birth of Christ, Buddhism came down from Afghanistan via Central Asia to the People's Republic of China, the Republic of Korea, and Japan (Hokuden Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェイリーの訳は、かなり自な意訳を行っており、当時の文学界にあわせた麗な文体を用いている。例文帳に追加

WALEY made a free translation using a flowery style that was suitable to the tastes of literary circles in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道は、仏教の伝来と発展に伴い、仏前に花を手向ける供花に来するという説が有力である。例文帳に追加

A widely-accepted theory is that Kado originated from floral offerings being presented at a Buddhist alter, together with the introduction and development of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民権運動家の立場から、族制度には消極的な立場であったため授爵の勅を二度断った。例文帳に追加

From the standpoint of a Jiyu Minken Undo activist, Itagaki took a negative attitude toward the peerage system and declined twice to accept the imperial decree of granting the peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、名称「板蓋宮」は、文字どおり屋根に板(豪な厚い板)を葺いていたことに来すると言われている。例文帳に追加

Furthermore, the name, 'Itabuki no Miya' (shingle roofed palace) is said to derive from the fact that the palace was actually roofed with shingle (thick and luxurious shingle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、自民権運動の勢力拡大にともない、族と妥協するため主張を変更している。例文帳に追加

However, with Jiyu Minken Undo (movement for liberty and people's rights) gaining its momentum, he changed his position to obtain support of kazoku class members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レジスト来の昇物の付着を抑えた近接露光用フォトマスクを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a photomask for proximity exposure capable of suppressing the sticking of sublimated material originated from a resist. - 特許庁

得られる昇物は、酸素空孔を多量に導入させた金属酸化物であり、色中心来の発光特性を有する。例文帳に追加

The obtained sublimate is a metal oxide into which a large quantity of oxygen vacancies are introduced, and which has an emission characteristic originated in a color center. - 特許庁

これにより、粉末原料4の下層部で生じた昇ガスを孔付パイプ10を経させて成長空間領域5に供給する。例文帳に追加

Whereby, the sublimated gas generated at the bottom part of the powdered raw material 4 is supplied via the porous pipes 10 to the space area 5 in which the single crystal grows. - 特許庁

貿易を背景に外資の投資を呼び込んできた香港は、南を中心とする対中投資の玄関口として大きな発展を遂げてきた。例文帳に追加

Hong Kong, which has drawn foreign investment against the background of free trade, developed dramatically as a gateway for investment into China, and South China in particular.  - 経済産業省

その理は、この不幸な青年が、ひげそり用のお湯として氏八十四度のお湯(本来は八十六度でなければならなかった)を持ってきたからだった。例文帳に追加

because that luckless youth had brought him shaving-water at eighty-four degrees Fahrenheit instead of eighty-six;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

経の「塵点劫」(この世の土を細かく砕いて粉にしたものを千の国を通るたびに一粒ずつ落としていき、その砂がなくなるまでに通る国の数のことで、数えきれないくらい大きな数のたとえ。法経の「化城喩品」などにその記述がある)に来している。例文帳に追加

It is derived from 'jindengo' in Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra), meaning a innumerably large number that can be counted if a person grinds the earth of this world into granules and drops one granule for every thousand countries the person passes by until all the granules are gone; it is described in chapters such as 'Kejoyubon' in the Lotus Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊蹟寺院は日蓮一代の重要な事跡、緒寺院は宗門史上顕著な沿革のある寺院で、住職(法律上の代表役員)を貫首と称する(中山法経寺では伝主とされている)。例文帳に追加

Reiseki-jiin' is the important site of Nichiren and 'Yuisho-jiin' has a distinguished history in the history of the sect, and both head priests (legal representative board) are called 'Kanju' (in Nakayama Hokkekyo-ji Temple, the head priest is called 'Denshu').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「今度の宗論に勝ったら、一生不自しないようにしてやろうと法宗から堅い約束をされ、金品を受け取って、役所にも届を出さずに安土に来たことは、日ごろの言い分に反し、不届きである」例文帳に追加

Nobunaga said 'You came here under agreement with the sect that if you make the Hokkeshu sect win the debate, the sect would make you live in comfort, and in exchange for money in kind, you entered the town of Azuchi without notifying the public office; you did such an illegal thing in contrast with your daily claims.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下平定の様子、さらに夢窓国師による尊氏の人物評そして最後に足利将軍の栄を梅花に、子々繁栄を松の緑に喩えて書名の来を述べて終わっている。例文帳に追加

It describes the restoration of peace in the country, continues to comment about the evaluation of Takauji's character by Muso Kokushi, and in the end it reveals the origin of the name of this book, comparing the glory of the Ashikaga shogunate to plum blossoms and his descendants' prosperity to the green of the pine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人民共和国(中国共産党)は儒教を道徳思想としているが、前述の通り「儒教は革命に対する反動である」との理から儒家の活動を弾圧の対象にし、大幅に制限していた。例文帳に追加

The People's Republic of China (Communist Party of China) treats Ju-kyo as a thought of ethics, but as mentioned above, Ju-kyo activities are the subject of suppression, and are largely limited due to the idea that 'Ju-kyo is the counter reaction to revolution.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香具師が漢方来の薬を扱っていたように、猿楽も中文明を起源とするものも多いが、太刀まわりや一人相撲など日本古来の芸も数多く存在する。例文帳に追加

Like the yashi (a street stall vendor at shrines and temples) sold medicine derived from Chinese medicine, many sarugaku performances also had their beginnings in Chinese culture but many, such as the sword dance or solo sumo, were derived from Japanese performances that had existed from ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家元の存在する分野としては、各種の武術・武道、江戸期の公家家職に来する有職故実・礼式の類、道、茶道、書道、盆庭、能、邦楽、日本舞踊などがある。例文帳に追加

Iemoto exist in fields including various martial arts, practices and etiquette of the court or military households originating from Edo period court nobility professions, flower arranging, tea ceremony, calligraphy, bontei (tray gardening), noh, traditional Japanese music, and Classical Japanese dance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの思いが、江戸時代まで続き昇した結果として、捕鯨によるクジラの資源としての徹底利用や、鯨塚が日本各地にある理でもある。例文帳に追加

Such ways of thinking had been retained through the Edo period and sublimated into an idea, which resulted in the practice of utilizing every inch of captured whales as a resource and a number of mounds for whales erected in various locations throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料理来の月餅や饅頭は、小麦粉から作った「餅」が発達・改良されてきたものであり、麺類もその派生であるともいわれている。例文帳に追加

Yuĕ-bing (moon cake) and mán-tou (dumpling) originated from Chinese cooking are established by developing and improving 'mochi' made from wheat flour, and it is sometimes said that noodles branched off from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、琉球漁民が台湾の地元民に殺害されたことを理に、、台湾出兵を行い(その結果、木戸孝允は下野した)、更に翌江島事件を引き起こし朝鮮に日朝修好条規を締結させた。例文帳に追加

On the grounds of an incident in which some Ryukyu fishermen were murdered by the local residents of Taiwan, Okubo subsequently carried out the Taiwan expedition (which resulted in the resignation of Takayoshi KIDO) and, further, set off the Ganghwa Island incident to make the Korean government sign the Japanese-Korea Treaty of Amity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池武臣、五条頼定、名和長恭、南部行義、新田俊純などが南朝_(日本)の功臣の子孫であることを理に新たに族に列せられ、男爵を与えられた。例文帳に追加

Takeomi KIKUCHI, Yorisada GOJO, Nagayasu NAWA, Yukiyoshi NANBU, Toshizumi NITTA were also raised to the peerage and given the title of Baron as the descendants of meritorious retainers of the Southern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁王門から本堂への参道の西側には法経に来する多宝塔、法隆寺夢殿を模した聖徳太子殿、狂言堂などがある。例文帳に追加

On the western side of the sando (entrance path) leading from the Nio-mon gate to the main hall are various buildings including the Tahoto tower based on the Lotus Sutra, the Shotoku-taishi-den recreating the Horyu-ji Temple Yumedono and Kyogen-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肢体不自児施設・東大寺整肢園と重症心身障害児施設・東大寺光明園、及び重症心身障害児者通園施設・の明から成り、障害を持つ子供たちの療育を行っている。例文帳に追加

Facilities include 'Todai-ji Seishi En,' the center for orthopedically-impaired children, 'Todai-ji Komyo En,' the center for severe mentally and physically handicapped children, and 'Hananoakari,' the day-care center for severe mentally and physically handicapped children; they provides special education for children with disabilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1968年、形骸化した学問の自と大学の自治の回復を目的として、故・岡本清一初代学長を中心に、現在の所在地に京都精短期大学を開設。例文帳に追加

In 1968, the first president--the late Seiichi OKAMOTO--took the lead in founding Kyoto Seika Junior College for the purpose of offering freedom from framework study and the restoration of the student council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山の別称である天台山、ならびに四明岳の名称は、天台宗ゆかりの霊山である中人民共和国の天台山、四明山に来する。例文帳に追加

Mt. Hiei gets its alternate names, Mt. Tendai and Shimeigatake, from Mt. Tiantai and Mt. Siming, sacred mountains in the People's Republic of China that have associations with the Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この雲揚が同年9月20日首都漢城に近い要塞地帯であった江島に接近し、発砲されたとの理で3日間にわたり戦闘し22日には永宗島の砲台を攻撃、占領する事件が起きた。例文帳に追加

On September 20 of the same year, an incident occurred: this Unyo approached Ganghwa Island, which was the stronghold base near the capital Hanseong, and fought for three days insisting that she had been fiired, then on 22nd, she attacked the gun batteries and seized Yeongjong Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賠償金は1912年に清朝が滅亡した後も、清朝を引き継いだ国家とみなされた中民国にそのまま負わされ、中央政権が軟弱な基盤しか持ちえなかった理の一つとなった。例文帳に追加

Even after the Qing dynasty perished, the reparations were succeeded by the Republic of China because it was considered to be a nation that succeeded the Qing dynasty, and that was one of reasons that the central government had weak foundations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

思想のもとでは、外来概念は「真であること」(「普遍」的に優れている)と「自己に来すること」(中国起源であること)の二つが同時に認められない限り、受容されることはない(佐藤1996)。例文帳に追加

Under Sinocenturism, imported concept was never accepted unless it was understood to be "true" (to be excellent universally) and "being originated in itself (to be of Chinese origin) at the same time (Sato 1996).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記方法は、上記のコバルトカルボニル錯体組成物に来するコバルトカルボニル錯体を昇して基体上に供給し、該基体上で該コバルトカルボニル錯体をコバルトに変換することを特徴とする。例文帳に追加

The method includes: sublimating a cobalt carbonyl complex derived from the cobalt carbonyl complex composition and supplying it on the surface of a substrate; and converting the cobalt carbonyl complex into cobalt on the substrate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS