1016万例文収録!

「葉先」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

葉先の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 463



例文

それは「土木之壮麗、荘厳之華美、天下第一之仏閣也」(『明月記』嘉禄2年6月5日条)、「今度事、華麗過差、已超例」(『玉』承安3年11月21日条)といわれるほど大規模なものだった。例文帳に追加

It was the Buddhist temple on a huge scale described as follows; 'the wooden building was magnificent, it had a solemn and beautiful atmosphere, it was the best Buddhist temple in the world.' "Meigetsuki" (FUJIWARA no Teika's diary in Chinese writing style) (an article on June 5, Karoku 2), also mentioned; 'This Buddhist temple was too beautiful and solemn, there was no other temple like this throughout history.' "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) an article on November 21, Shoan 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誉津別皇子は父天皇に大変鍾愛されたが、長じてひげが胸に達しても言を発することがなく、特に『日本書紀』では赤子のように泣いてばかりであったという。例文帳に追加

Homutsuwake no mikoto was deeply loved by his father, but although he grew up and even had the beard long enough to reach his breast, he did not speak a word, and moreover, according to the Nihonshoki, he kept only crying like a baby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋服を率着用した理由としてもう一つ「上半身と下半身の分かれていない着物は女子の行動を制限して不自由である」という皇后自身の言も伝えられている。例文帳に追加

As another reason for taking the lead in wearing western clothes, the empress herself was quoted as saying"Kimono that is not separated into upper and lower parts limits a girl's movements and is inconvenient."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女たちに仕える女官長や女官が実際にその衝突を目撃したのは、大正天皇崩御の数ヶ月前、皇太子(昭和天皇)夫妻が療養である山御用邸に見舞った際である。例文帳に追加

Chief court ladies and court ladies, who served for the Empress Teimei and the Empress Kojun, actually witnessed the conflict between two Empresses when the Crown Prince (later, the Emperor Showa) and his princess wife (later, the Empress Kojun) visited the Emperor Taisho in his place of medical treatment at the Hayama goyotei (Imperial property) a few months before the death of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内大臣・徳大寺実定はの議定での決定を踏みにじる経宗の行動に憤り、後白河に反対意見を奏上しようとするが、兼実は「異議なし」と屈服した(『玉』同日条)。例文帳に追加

Sanesada TOKUDAIJI, who was Naidaijin, was angry about Tsunemune's act, as it had trampled on the decision in the previous conference and tried to petition Goshirakawa to oppose the opinion but Kanezane gave up by replying 'No objection' (Article for the same day in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1730年正月12日に本家の代藩主・稲正任が早世したため、その後を継いだが、後を追うように同年3月24日に25歳で死去してしまった。例文帳に追加

In February 28, 1730, the late lord of the domain Masato INABA who belonged to the head family died young, so he succeeded him, but he also died on May 10 of the same year at age 25 as if he had followed Masato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にと口を開いた請願者の数は10人にも上ったが、皇子は全ての人が発した言を漏らさず理解し、的確な答えを返したという。例文帳に追加

No less than ten men spoke to him at a time, but it is said that Umayado no Miko correctly understood them, and judged their words and answered to them all without error.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで江戸時代に『千大系図』が作成された際に行系図に誤りがあるとして胤綱と時胤を兄弟として父を成胤とした。例文帳に追加

Thus, it was considered the preceding genealogies of the Chiba clan edited in earlier days had consisted of errors; when "CHIBA Taikeizu" (the Complete CHIBA clan genealogy) was compiled in Edo period, Tsunetane and Tokitane were described as brothers and the sons of Naritane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司馬遼太郎も著書で引用した「1日生に接すれば1日の愛があり、3日接すれば3日の愛がある」とは増田の言である。例文帳に追加

It is Masuda's word that "If you spend a day with Sensei (indicates Saigo, literally means 'teacher'), you will feel one-day amount of humanity, if you spend three days with Sensei, you will feel a tree-day amount of humanity"; this word is quoted by Ryotaro SHIBA in his book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、トロッコ嵯峨・トロッコ嵐山・トロッコ亀岡での当日発売もあって、着順で発売されるが、紅シーズンなどの繁忙期はすぐに売り切れる。例文帳に追加

Tickets for Saga Torokko Station, Arashiyama Torokko Station and Kameoka Torokko Station may be purchased on the day; these tickets are sold on a first come, first served basis, but may sell out fast during peak seasons such as autumn, when the leaves change color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和泉式部の歌「丹波なる 吹風(ふくち)の山の もみじは 散らぬより 散るかとぞおもう」から取り、これに明智の「智」の字を当てたという説や、或いは富士山由来の名(別名)によるとの説も存在する。例文帳に追加

But, some people believe that the place name comes from a poem by Izumi Shikibu saying 'maple leaves in the mountain in Tanba may fall earlier than my expectation due to wind blowing (fukuchi in Japanese) to the mountain,' and 'Chi' ( in kanji) of Akechi (明智 in kanji) was used, or from a the name of Mt. Fuji (another name of Mt. Fuji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で頼朝は、源義広(志田三郎生)が上洛したこと、義仲が平氏追討をせず国政を混乱させていることを理由に、義仲に勧賞を与えたことを「太だ謂はれなし」と抗議した(『玉』10月9日条)。例文帳に追加

On the other hand, Yoritomo protested Yoshinaka's having been given praise and encouragement as 'totally irrational,' giving reasons that MINAMOTO no Yoshihiro (SHIDA Saburo Senjo) had gone to the capital and that Yoshinaka had disrupted the national administration, instead of searching for and killing the Taira clan ("Gyokuyo," entry of November 2).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この新制の審議手続と法文配列が以後の例とされたことが、約200年後の九条兼実の日記『玉』建久元年11月1日条に記された手続の様子から知ることが可能である。例文帳に追加

It is possible to learn that the procedure for discussion in connection with this shinsei and arrangement of provisions of the law were made a precedent for issuance of the subsequent shinsei, from the description of the procedure in an article dated November 1, 1190 of "Gyokuyo," the diary of FUJIWARA no Kanezane about two hundred years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月14日滝川一益、明智光秀、蜂屋頼隆、氏家直重、伊賀伊賀守、稲良通、羽柴秀吉、細川藤孝軍と荒木村重軍の鋒隊が激突した。例文帳に追加

On December 22, 1578, troops of Kazumasu TAKIGAWA, Mitsuhide AKECHI, Yoritaka HACHIYA, Naoshige UJIIE, Iganokami IGA, Yoshimichi INABA, Hideyoshi HASHIBA and Fujitaka HOSOKAWA and the vanguard of the troops of Murashige ARAKI crashed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経時の死を好機と見た名越光時は、頼経や頼経側近の評定衆の後藤基綱・千秀胤・三善康持ら反執権派御家人と連携し、時頼打倒を画策するが、時頼方が機を制した。例文帳に追加

Taking Tsunetoki's death as a good opportunity, Mitsutoki NAGOE allied with Yoritsune, and anti-regent gokenin, such as Yoritsune's close advisers and hyojoshu (members of Council of State), Mototsuna GOTO, Hidetane CHIBA, and Yasumochi MIYOSHI, and planned the overthrow of Tokiyori, but Tokiyori's side forestalled it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、給食制度が一般化し、高度経済成長を経て日本が名実共に進国の仲間入りをすると農家の経済状態も向上し、今日では欠食児童という言は死語になりつつある。例文帳に追加

When a school lunch program was generalized and Japan became one of the advanced countries both in name and reality through the high economic growth, the economic conditions for the farmers were improved and the word of 'Poorly-fed Children' became obsolete today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザシステム100は、保存ファイルに割り当てられた言と保存サーバディレクトリとをリンクしてワードリンクサーバ300に記憶させる。例文帳に追加

The system 100 links the word assigned to the permanent file with the server directory of its retention destination and stores the word in the server 300. - 特許庁

また、単語リスト部1iは、多くの者がメール文について修正した修正後の言を辞書登録し、それが優的にメール文で使用されるようにする流行語辞書を含んでいる。例文帳に追加

The part 1i registers a corrected word corrected concerning the mail sentence by many persons in a dictionary and includes the vogue dictionary by which it is used preferentially in the mail sentence. - 特許庁

学習者の行動を認識してその行動に関連する言を発声し、生等の力を借りることなく、効果的な語学学習を行うことができるようにする。例文帳に追加

To attain effectively language learning without any instructor by recognizing the action of a learner and vocalizing words related to the action. - 特許庁

雨樋が木のや枝、ゴミ等によってつまったり、又、ゴミ、雪等が雨樋に溜まり、その重みにより、雨樋の損傷が生じるのを防ぐ軒の屋根葺き材を提供する。例文帳に追加

To provide roofing having the tip of eaves capable of preventing a rain gutter from being damaged due to a weight of leaves of trees stacked by dust or snow or dust accumulated in the roof gutter. - 特許庁

地表で絡み合っている稲等の苗の葉先を解きほぐし、その根元に対し農薬或は肥料等の粉粒体を効率よく均一に散布することのできる手提げ型粉粒体散布機に関する。例文帳に追加

To provide a portable powder and granule sprayer, which efficiently and uniformly sprays powders and granules of agrochemical or fertilizer around the roots of seedlings such as rice, by disentangling leaf edges entangled with each other on the ground. - 特許庁

分離ローラ26には、搬送路上に取り出された紙類Pの端が第2の検出手段25で検出されたことをトリガーとして、逆方向の分離トルクが付与される。例文帳に追加

When the top end of the paper sheet P taken onto a carrying passage is detected by a second detection means 25, a reverse directional separation torque is given to the separation roller 26 with this detection as a trigger. - 特許庁

行するシートの引き出しの際に、後続のシートが収納体内で落ち込んでしまうことなく、かつ後続するシートがタイ部分で接続されたまま引き出されてしまうことなく確実に切り離される薄紙シートを提供する。例文帳に追加

To provide a thin paper sheet to be surely cut off without making a following sheet drop inside a storage body and without pulling out a preceding sheet with the following sheet kept connected at a tie part when pulling out the preceding sheet. - 特許庁

蓋部を天面部に保持させやすく、且つ蓋部を閉めやすく、更に、蓋部の端をロール状シートが切断されやすい形状に形成することが容易な家庭用薄紙収納箱を提供する。例文帳に追加

To provide a household tissue paper storage box configured in such a way that a cover is easily held at a top surface part, and is easily closed, and further the edge of the cover is easily formed in shape allowing a roll sheet to be easily cut. - 特許庁

植物材41、42は、開口部12から葉先を露出可能な向きで内部空間101に収納された状態で防護部材30によって覆われている。例文帳に追加

Plant materials 41, 42 are covered with the protection member 30 so as to be housed in the inside space 101 in a direction where their leaf apexes can be exposed through the opening 12. - 特許庁

上記転写因子をコードする遺伝子を植物体で過剰発現させることにより身の基部端部軸方向の長さに対する側方軸方向の長さの比が小さくなるように改変された植物体を生産する。例文帳に追加

By excessively expressing the gene encoding the transcription factor in the plant body, the modified plant body of which the ratio of the length of the leaf blade in the side directional axial direction to that in the base part to tip end part axial direction becomes smaller, is produced. - 特許庁

特に、花よりもの方がに萎れて黄変し、全体としての商品価値が失われるような切り花、例えば、キク、ユリ、ソリダコなどに適している。例文帳に追加

Especially, the agent is suitable for the cut flower the leaf of which wilts faster than the flower to lose the commercial value as the whole, e.g. mum, lily and sea lavender. - 特許庁

吸引ベルト15を短時間に若干減速させて枚紙14をくわえづめ6から引き抜いてから再び少なくとも程の速度まで加速する。例文帳に追加

The suction belt 15 is decelerated a little in a short time, so that the paper sheet 14 is pulled out of the biting claw 6 and is then accelerated to at least the speed kept just now again. - 特許庁

また、搬送路中でジャム発生時、これらを除去したときには、除去された紙の行づけられた区分箱の情報をモニタ部43に表示することで、オペレータはその区分箱に直ちにスタックする。例文帳に追加

When the jam is generated in a conveyance passage, when the sheets are removed, information on the box for which the removed sheets are destined is displayed on a monitor part 43 so that the operator sticks the sheets immediately to the box. - 特許庁

羽根基準点センサS2は、搬送ベルト4によって形成される搬送面と、羽根車5a、5bの羽根端が交差する羽根基準点TP1部分を通過する紙類を検知する。例文帳に追加

The paddle reference point sensor S2 detects paper sheets which pass through a portion of a paddle reference point TP1 at which a feed face formed by a feed belt 4 crosses the tips of paddle wheels 5a and 5b. - 特許庁

そして、端部に螺旋状のスクリュー羽根24、(25)が設けられ、後方部に単式の粉砕攪拌搬送翼26、(27)が設けられたスクリューが用いられる。例文帳に追加

Then, the screw provided with a helical screw blade 24 (25) on the tip part and provided with a single leaf type pulverizing, agitating and carrying blade 26 (27) on the rear part is used. - 特許庁

棒状で下端の尖った埋設部(1)の上端に、端の尖った歪曲面や平面などからなる任意の数の板状の状部(2)を放射状に設けたことを特徴とする。例文帳に追加

This tool for repelling the cats is characterized by installing an optional number of platy leaflike parts (2) comprising a distorted surface or a plane having a pointed tip at the top of a rodlike embedded part (1) having a pointed lower end. - 特許庁

取り出された紙類1aが吸着ベルト8により搬送され、その端がピンチローラ16によって保持されたことを検出した時に、負圧チャンバ用電磁弁が閉じ負圧チャンバ10内は大気圧となる。例文帳に追加

The taken-out sheet 1a is carried by the suction belt 8, and when it is detected that the leading end of the sheet 1a is nipped by a pinch roller 16, solenoid valve for the negative pressure chamber 10 is closed to bring the pressure inside the negative pressure chamber 10 to an atmospheric pressure. - 特許庁

5は宛を読取るスキャナ、10は紙類の厚さを検知する厚さ検知部、7a,7b,8a〜8lはゲート、9a〜9cはオーバフロー集積箱である。例文帳に追加

The reference numeral 5 denotes a scanner for reading the address, the reference numeral 10 denotes a thickness detection section for detecting the thickness of the paper sheets, the reference numerals 7a, 7b, 8a-8l denote gates, and the reference numerals 9a-9c denote overflowing accumulation boxes. - 特許庁

1枚目の紙類P1の搬送方向端が第2分離部14のニップ14aに到達したとき、取出ローラ3および第1送りローラ16を“減速”させる。例文帳に追加

When the carrying directional tip of the first paper sheet P1 reaches a nip 14a of the second separating part 14, the takeout roller 3 and a first feed roller 16 are decelerated. - 特許庁

この発明は、区分を示す情報が完全に認識できなかった場合に、紙類の読み取り画像を分割し、コーディング作業に必要な領域の画像のみをVCS2へ転送するようにしてたものである。例文帳に追加

In this character recognizing method, if information showing a sorting destination is not completely recognized, a read image of paper sheet and the like is divided, and only an image of an area necessary for coding is transferred to the VCS2. - 特許庁

掻起し機構は、抜取り搬送機構の端部に設けられており、無端帯に形成し複数の掻起し爪を設けた第1の掻起しベルト210と第2の掻起しベルト230を有している。例文帳に追加

The stems and leaves-raking-up mechanism is installed at the tip end part of the pulling-out and conveying mechanism, and has a first raking-up belt 210 and a second raking-up belt 230, formed as endless belts and installed with a multiple number of raking-up claws. - 特許庁

乾燥笹充填物は、乾燥笹3を複数枚重ねた笹束を少しずつずらしながら、所定大の台5の一面に、葉先が自由端となるように、両縁から折り曲げて挟み込む。例文帳に追加

In the dry bamboo leaf stuff, dry bamboo leaves 3 are inserted into each other being folded from both rims thereof separately with tips of the leaves made free ends and arranged on one surface of a base 5 of a specified size shifting bundles thereof made up of those piled in plurality little by little. - 特許庁

判別された紙類3は第1のゲート14で第2の搬送路15側に案内され、一次集積部18に、端がずれた状態で集積される。例文帳に追加

The discriminated paper sheets 3 are guided to the side of a second carrying path 15 by a first gate 14 and accumulated in such a state that distal ends are shifted in a primary accumulation part 18. - 特許庁

において簡便に書等の文書作成と発送ができる、文書作成用の端末装置と文書作成システムと文書作成用プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a terminal device for document preparation capable of easily preparing and transmitting a document such as a postcard at the place where a user is away from home and to provide a document preparation system and a program for document preparation. - 特許庁

ドライバー・脚立・梯子・椅子・ベッド・机・各種三脚・杖・松杖・ジャッキなどで、の部分(足の部分)を一旦抜き取って、位置をずらして(回転させて)差し直すと、長さが可変する機構があれば便利である。例文帳に追加

To provide a mechanism capable of changing length by extracting a tip portion (leg portion) once and putting back by shifting the position (rotating) in a screwdriver, a stepladder, a ladder, a stool, a bed desk, various tripods, a walking stick, a byfurcated crutch and a jack. - 特許庁

栽培容器1で栽培した野菜の生育後、その栽培容器をそのまま、または生育野菜の床部離脱防止手段を施したうえ上下逆さにして生育野菜2をその葉先を下にした吊り下がり姿勢とする。例文帳に追加

After vegetables harvested in the cultivation container 1 are grown, the cultivation container is turned upside down as it is or a means for preventing grown vegetables from releasing from a bed part is carried out and the cultivation container is turned upside down and the grown vegetables 2 are positioned in a hung state with their leaf tips down. - 特許庁

この発明は、紙類の画像から囲み枠とともに囲み枠の周囲に存在する広告も検出することができ、宛情報の検出処理の精度を向上させることができる。例文帳に追加

To detect even an advertisement present around a surrounding frame together with the surrounding frame from the image of paper sheets and to improve the accuracy of the detection processing of address information. - 特許庁

外気連通孔24,24に各々接続される外気導入用配管26,26の端部26a,26aには、前記各三ロータ20,21の逆転時に空気が逃げないように、逆止弁27が取り付けられている。例文帳に追加

A check valve 27 is attached to edges 26a, 26a of outdoor air introduction pipes 26, 26 respectively connected to outdoor air communication holes 24, 24 for inhibiting escape of air during reverse rotation of respective three lobe rotors 20, 21. - 特許庁

また、ガイド板64A、64Bの端を送りローラ63D、63Eの接触面より搬送方向下流に突出した構造にすることによって紙類Pを送りローラ63D、63Eから剥離することができる。例文帳に追加

The tips of guide plates 64A and 64B project to the downstream side in the conveyance direction from the contact surface of feeding rollers 63D and 63E, and thereby the paper sheets P can be peeled off from the feeding rollers 63D and 63E. - 特許庁

その成長させた植物3の茎4と根5の部分4a、5aをそのマット上面1aと下面1bに少し突出状態にカット除去して法面被覆用植込みマットが構成される。例文帳に追加

The tip parts 4a and 5a of the leaves and stems 4 and the roots 5 of the grown plants 3 are cut off so as to be slightly projected to the upper surface 1a and lower surface 1b of the mat to form the slope covering implantable mat. - 特許庁

軒樋曲り継手に軒樋を見栄え良く接続するとともに、軒コーナー部に落ち除けカバーを簡単且つ確実に取り付けることができるようにする。例文帳に追加

To connect eaves gutters to an eaves gutter bent joint with fine appearance and to easily and surely mount a fallen leaf removal cover to an eaves corner part. - 特許庁

両面印刷機1には、シートの一方の面を印刷する刷り印刷ユニット2,3とシートの他方の面を印刷する後刷り印刷ユニット4,5とを備えている。例文帳に追加

The sheet perfecting press 1 is provided with pre-printing units 2, 3 which print one face of a sheet and post-printing units 4, 5 which print the other face of the sheet. - 特許庁

11に軒樋12と集水器13が装備され、軒樋12には落止め具15が集水器13から長さL隔てた位置Yに設けられる。例文帳に追加

The eaves gutter 12 and the water collector 13 are mounted at an edge 11 of eaves, and the fallen leaves stopper 15 is provided at a position Y away from the water collector 13 by a length L in the eaves gutter 12. - 特許庁

例文

使い古されて剛性を殆ど失ったような紙類の端がセパレータローラに引っかかってペーパージャムを起こしたり破れたりすることを防ぐこと。例文帳に追加

To prevent tips of paper sheets that are overused and have lost almost all rigidity from catching a separator roller, causing a paper jam, and being torn. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS