1016万例文収録!

「馬・子」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 馬・子の意味・解説 > 馬・子に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

馬・子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

646年(大化2年)1月1日(旧暦)、孝徳天皇によって発せられた改新の詔による、駅・伝の駅伝制の設置に伴って造られたと考えられており、官吏は駅において、この鈴を鳴らして駅(人足)と駅または駅舟を徴発させた。例文帳に追加

It is believed to have been created along with ekiden-sei (transportation system) consisting of ekiba (horses for transportation of official travelers) and tenma (post horses) established by Kaishin no Mikotonori (the Imperial Reform Edict) which was issued by Emperor Kotoku on January 1, 646 (according to old lunar calendar), and government officials brought ekishi (or ninsoku (coolie, laborer)) and ekiba or ekifune into requisition by ringing this bell at umaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら天狗の容姿は、室町時代に成立したとされる『御伽草・天狗の内裏』の、鞍寺の護法魔王尊あるいは鞍天狗などが、その初期の原型であり、おそらく室町時代初期以降に変化したものと考えられている。例文帳に追加

Gohomao-son, or Kurama Tengu of Kurama-dera Temple, in "Otogi-zoshi, Tengu no Dairi," allegedly created during the Muromachi era, was the first model of the appearance of these Tengu, but it is considered to have probably changed after the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『絵入有名所記』寛文12年(1672年)刊には「名塩紙 鳥のを始めて五つの色紙・雲紙までもすき出す事、越前につきてハ世にかくれなき名塩なるべし」とある。例文帳に追加

In the "Eiri Arima meisho ki" (an illustrated guide to noted places of Arima) (絵入馬名所記) published in 1672, there is the description; 'It is the most famous after Echizen that not only torinoko, but also five-colored paper and kumo-gami (a type of torinoko which has blue cloud patterns in the upper part and purple ones in the lower part) are made in Najio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢国・近江国・美濃国・越前国の4か国において郡司の弟と百姓の中から、20歳以上40歳以下で弓の訓練を受けた者を選んで健児とすることとされた。例文帳に追加

In the four provinces of Ise, Omi, Mino and Echizen, kondei were formed with people who were between 20 years old and 40 years old and were trained in archery and horseback riding, and they were selected from young members of gunji (local magistrate) families and peasants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蘇我稲目(いなめ)・蘇我(うまこ)・蘇我蝦夷(えみし)・蘇我入鹿(いるか)と蘇我氏が政治上重要な地位を占めた時代が645年(皇極天皇4年)の乙巳の変までの約半世紀間続いた。例文帳に追加

SOGA no Iname, SOGA no Umako, Soga no Emishi, and SOGA no Iruka, as four members representing the Soga clan, they continued to occupy important political positions until 'Isshi no hen (the Murder in the Year of Isshi)' in '645', for approximately another half century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大臣である兄・蘇我とともに推古天皇・聖徳太の執政を支えるが、その過程で聖徳太一族(上宮王家)との結びつきを深めた。例文帳に追加

He and his brother and the minister SOGA no Umako supported the administration of Empress Suiko and Shotoku Taishi (Prince Shotoku), and built up a strong connection with Jogu Oke (the highest royal family) led by Shotoku Taishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に、権中納言・勧修寺政顕、参議・松殿忠顕(非参議・松殿基高の養)、参議・万里小路賢房(准大臣・万里小路冬房の養)、左頭・御荘顕賢(非参議・町基高の養、武家御荘氏の祖)、左大臣・今出川公尚の室、典侍・藤原房(後奈良天皇入宮)、内大臣・三条西実隆の室、豊楽門院・藤原藤(後柏原天皇入宮、後奈良天皇国母)、松岡寺座主・蓮綱(蓮如の三男)の妻。例文帳に追加

His biological children include, Gon Chunagon Masaaki KAJUJI, Sangi Tadaaki MATSUDONO(Non-sangi Mototaka MATSUDONO's foster child), Sangi Katafusa MADENOKOJI (Jun-daijin (vice minister)Fuyuhisa MADENOKOJI's foster son), Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses) Akikata MISHO (non-Sangi Mototaka MACHI's foster son, founder of the buke Misho clan), the wife of Sadaijin(Minister of the Left)Kinnao IMADEGAWA, Naishi no suke (Handmaid) Fusako FUJIWARA (entered the court of Emperor Gonara), the wife of Naidaijin Sanetaka SANJONISHI, Horakumon-in FUJIWARA no Fujiko(entered the court of Emperor Gokashiwabara, kokumo (mother of Emperor)of Emperor Gonara), and the wife of the Chief Priest of Matsuoka-ji Temple, Renko (third son of Rennyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、推古天皇二年に出された、三宝(仏・法・僧)を敬うべしという詔が示しているように、女帝は太と共に仏法興隆にも努め、斑鳩に法隆寺を建立させたりした。例文帳に追加

Also, as the imperial decree issued in 594 which says that Sanbo (three treasures of Buddhism; Buddha, sutras and priesthood) should be respected shows, the Empress, together with the Prince and Umako, tried to make Buddhism flourish and let Horyu-ji Temple to be built in Ikaruga (a town in Ikoma-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩国鹿児島城下の加冶屋町二本松場(下加治屋町方限)に、薩摩藩士・東郷実友と堀与三左衛門の三女・益の四男として生まれる。例文帳に追加

TOGO was born in Nihonmatsu Umaba in Kajiyacho near Kagoshima Castle in Satsuma Province (Shimokajiyacho Katagiri), as the forth son of Satsuma feudal retainer Sanetomo TOGO and Mashuko (益子), the third daughter of Yomizaemon HORI ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦後の山名氏は存続こそ許されたものの、時義の・山名時熙の但国守護職、同じく時義の・氏幸の伯耆国守護職のみとなり、一族は大幅にその勢力を減ずるに至った。例文帳に追加

After the war against the bakufu, although the Yamana clan was permitted to have successors, only two members of the clan were allowed to serve as shugoshiki (provincial constables), Tokihiro, in charge of the Tajima Province, and Ujiyuki, in charge of the Hoki Province, both of who were sons of Tokiyoshi YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

名塩鳥のの名の初出は『毛吹草』寛永15年(1638年)篇で「名塩鳥引物湯ノ山引共云、宜シ」とあり、諸国より入湯者の参集する有温泉の土産として、名塩の半切り・鳥の色紙が売られていたことが記されている。例文帳に追加

The first appearance of the term Najio torinoko is in section 1638 of the "Kefukigusa," and there is a description about 'Najio torinoko being a good souvenir for both Arima and the hot spring mountains,' showing that the hankiri (a short sheet of paper for letters) of Najio and torinoko colored paper were sold as souvenirs of the Arima hot springs where visitors to the spa from various districts crowded together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や司達等(しばのたちと)ら仏法信者を面罵した上で、達等の娘善信尼、およびその弟の恵善尼・禅蔵尼ら3人の尼を捕らえ、衣をはぎとって全裸にして、海石榴市(つばいち、奈良県桜井市)の駅舎へ連行し、群衆の目前で鞭打った。例文帳に追加

After verbally abusing Buddhist followers like Umako and SHIBA no Tachito, he captured Tachito's daughter Zenshin-ni (female monk) and two of her followers, Ezen-ni and Zenzo-ni and took them to a station building in Tsubaichi (now in Sakurai City, Nara Prefecture) and whipped their naked bodies in front of a crowd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立原久綱・横道正光・牛尾弾正忠・三刀屋蔵人・遠藤甚九郎ら尼遺臣団は、山名豊祐の家老垣屋播磨守を頼り、但国を経由し奈佐日本之介の手を借りて隠岐に依る。例文帳に追加

The Amago Remnant Corps (a group of retainers set adrift by the downfall of the Amago clan), including Hisatsuna TACHIHARA, Masamitsu YOKOJI, USHIO Danjo no jo ("danjo no jo" derives from a judicial post called, "jo," the equivalent of a judge, in the "Danjo," the Ministry of Justice), Kurodo MITOYA (三刀屋蔵人), and Jinkuro ENDO, relied on KAKIYA Harima no kami (the foregoing "Harima no kami" refers to the Governor of Harima Province), who was the chief retainer of Toyosuke YAMANA, to make their passage through Tajima Province, and then took refuge in Oki with the aid of Yamatonosuke NASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は崇峻天皇、竹田皇、聖徳太などの皇や諸豪族の軍兵を率いて河内国渋川郡(現・大阪府東大阪市衣摺)の守屋の館へ向かった。例文帳に追加

Umako led the party which consisted of troops from Armies of Emperor Sushun, Prince Takeda, and Prince Shotoku as well as Gozokus(local ruling families), and marched to Moriya's house in Shibukawa District, Kawachi Province (now known as Kizuri, Higashi-Osaka City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲目は欽明天皇とほぼ同時期に没し、二大勢力の構図は次代の蘇我(そが・の・うまこ)まで引き継がれるが、用明天皇没後に後継者をめぐる争いがあった。例文帳に追加

The political structure characterized by the dominance of two major houses was inherited by SOGA no Umako after the deaths of Iname in 570 and Emperor Kinmei in 571; However, a conflict over succession erupted after Emperor Yomei's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また四天王寺・法隆寺の建立でも知られる聖徳太(厩戸皇)がと協力しつつ、仏教的道徳観に基づいた政治を行ったとされる。例文帳に追加

In addition, it is said that Prince Shotoku (Prince Umayado), who was famous for the construction of the Shitenno-ji Temple and the Horyu-ji Temple, carried out politics based on the ethics of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本作は、飛鳥時代を背景に、政治的策謀をめぐらす厩戸王に毛人(の長として描かれている)をはじめとする蘇我家の人々や、崇峻天皇・推古天皇らが翻弄される形で話が進んでいく。例文帳に追加

In this manga, against a backdrop of the Asuka period, the story develops in the form of that members of the Soga Family including Emishi (he was portrayed as a first child of Umako), Emperor Sushun and Empress Suiko were made fools of by Prince Umayado who figured out political scheme,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国介藤原有頼(中納言藤原山蔭の)のであるが、実は有頼の弟・大僧都如無のという説もある。例文帳に追加

Arihira was the son of FUJIWARA no Ariyori, who was Tajima no kuni no suke (the assistant governor of Tajima Province) and the child of FUJIWARA no Yamakage (Chunagon, or vice-councilor of state), but a theory says Arihira was in real the child of Nyomu, who was Daisozu (the Buddhist priest in the second highest position) and the younger brother of Ariyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(昭和2年)3月、マキノ・プロダクションに入社し、牧野省三の命名によって嵐和歌太夫から「嵐長三郎」に改名した嵐寛寿郎は、生涯の当たり役となる「鞍天狗」の役で『鞍天狗異聞角兵衛獅』をもって華々しい映画デビューとなった。例文帳に追加

After entering Makino Productions in March of 1927, Kanjuro ARASHI changed his name from Wakadayu ARASHI to 'Chozaburo ARASHI,' given to him by Shozo MAKINO, and made a flamboyant film debut with the life-long role of 'Kurama Tengu' (a humanoid monster with a long nose and crow wings that lived on Mt. Kurama) in "Kuramatengu-ibun Kakubeejishi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三魔と呼ばれる乳母の今参局・烏丸資任・有持家をはじめ、将軍家の執事であった伊勢貞親や正室・日野富の実家の日野氏等の側近が政治に介入していき、将軍としての政治の実権は無いに等しい立場であった。例文帳に追加

However, he virtually had no political power as a Shogun because his wet nurse, Imamairi no Tsubone, Suketo KARASUMA and Mochiie ARIMA, collectively known as the three devils, as well as Sadachika ISE, the steward of Shogun's family, and aides like the family of his official wife, Tomiko HINO, began their political interventions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も権中納言・権大納言・踏歌節会外弁を歴任し、天明元年(1781年)より右近衛大将・右寮御監となるも、天明2年(1782年)からは右近衛大将を辞職して、皇太后近衛維の皇太后宮権大夫に転じた。例文帳に追加

He successively held different positions such as "Gon Chunagon" (Provisional Vice Councilor of State), "Gon Dainagon" (Provisional Major Counselor) and "Toka no Sechie Geben" (Kugyo who supervised many matters outside Jomei Gate at "Toka no sechie" [Imperial Court Ceremony]); He took the positions of "Ukone no daisho" (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and "Umaryo gogen" (Inspector of the Right Division of Bureau of Horses) in 178; However, he resigned the position of Ukone no daisho and became "Kotaigogu gon no daibu" (Provisional Master of the Empress Dowager's Household) to the Empress Dowager, Koreko KONOE since 1782.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、仏教の可否を巡る争いは物部尾輿・蘇我稲目の供達(物部守屋と蘇我)の代にまで持ち越され、用明天皇の後継者を巡る争いで物部守屋が滅亡されるまで続いた。例文帳に追加

The dispute over the pros and cons of Buddhism was continued by MONONOBE no Okoshi and SOGA no Iname's children (MONONOBE no Moriya and SOGA no Umako) and lasted until MONONOBE no Moriya was killed in the conflict concerning Emperor Yomei's successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、蘇我・物部両氏の対立は587年の丁未の役により、諸皇を味方につけた蘇我が、武力をもって物部守屋を滅亡させたことにより決着する。例文帳に追加

After all, the conflict between the Soga clan and the Mononobe clan was concluded by the Teibi War in 587 when SOGA no Umako, who gained adherents from some princes, destroyed MONONOBE no Moriya with military force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『日本書紀』によれば、推古天皇28年(620年)に聖徳太や蘇我によって編纂されたとされる『天皇記』・『国記』の方がより旧い史書であるが、皇極天皇4年(645年)の乙巳の変とともに焼失した。例文帳に追加

In addition, according to "Nihonshoki," "Tennoki" (a Record of the Emperors), and "Kokki" which were regarded to be compiled by Prince Shotoku and SOGA no Umako in 620 were older history books, but they were burnt at the Isshi no hen (the Murder in the Year of Isshi) in 645.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上は昭和8年に没し、翌9年に井上の弟有鄰が細川護立侯爵(当時の細川家当主)の許しを得て、細川侯・熊本県知事立会のもと、「三十四代武田流弓軍礼故実司家」を相伝した。例文帳に追加

In 1933 Inoue died, and in 1934, his disciple Yurin KANEKO obtained the permission from Marquis Morihisa HOSOKAWA (a head of the Hosokawa family at the time) and inherited 'the 34th tsukasake family of Takeda Kyuba-gunrei Kojitsu' in witness whereof Marquis HOSOKAWA and the governor of Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後峰山藩京極家と同じく、藩祖で丹後一国を支配した京極高知の孫で同族に当たる但豊岡藩京極家に五男・高有を養に出したことでも知られる。例文帳に追加

He was known to have adopted out his fifth son to Kyogoku family of Toyooka Domain in Tajima Province, the Kyogoku family which was the same kin and a descendant of Takatomo KYOGOKU who had been the founder of the domain and governed the whole of Tango Province, as was the Kyogoku family of Mineyama Domain, Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、蘇我が邸宅内に百済から将来した弥勒仏の石像を安置した際、弟となった恵善尼・禅蔵尼とともに斎会を行ったと伝えられる。例文帳に追加

When SOGA no Umako enshrined in his residence a stone statue of Miroku-butsu (Miroku Buddha) in 584, it is said that Zenshin-ni performed Saie (a Buddhist ritual) together with her disciples Ezen-ni and Zenzo-ni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄の長吉が南伝町に押絵屋を開業したことがきっかけで、長谷川派の豊原周信に師事し役者似顔を学び、羽板押絵の原図を制作した(一説には羽板師・に就いたとも言われる)。例文帳に追加

After his older brother, Nagoyoshi, opened an osier (raised cloth picture) shop in the Minamidenmacho district, Kunichika studied under the artist of the Hasegawa school Chikanobu TOYOHARA to learn how to draw portraits of kabuki actors; he went on to draw original paintings for hagoita battledores (some says that he took on a job at hagoita maker Rinshun's studio).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵国の住人平山季重や、熊谷直実とその・熊谷直家のように、自分自身とその弟の他は乗の郎党を持たない者もいる。例文帳に追加

However, there were Sueshige HIRAYAMA, who was a resident of Musashi Province, Naozane KUMAGAI and his son, Naoie KUMAGAI, that did not have retainers with cavalry skills except for themselves and their children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

620年(推古28年)には、聖徳太は蘇我と「天皇記・国記、臣連伴造国造百八十部併公民等本記」を記した。例文帳に追加

In 620, together with Umako SOGA, Prince Shotoku compiled 'Tennoki' (The Imperial Record), 'The National Record', and 'The Real Record of Omi (a title of the highest rank), Muraji (a title of the highest rank), Tomo no Miyatsuko (the chief of a professional clan), Kuni no Miyatsuko (a local chief), 180 professional groups and Emperor's People.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば高野勉の『聖徳太暗殺論』(1985年)では、聖徳太と厩戸皇は別人で実は蘇我・蘇我善徳こそが真の聖徳太であり、後に天智天皇に暗殺された事実を隠蔽するために作った残虐非道な架空の人物が蘇我入鹿であると主張している。例文帳に追加

For example, Tsutomu TAKANO insists in his "Shotoku Taishi Ansatsuron" (1985) that Shotoku Taishi and Umayatoo were different persons, that SOGA no Zentoko, a son of SOGA no Umako, was the real Shotoku Taishi, and that SOGA no Iruka was a merciless imaginary character which was created later to hide the fact that SOGA no Zentoko was assassinated by Emperor Tenji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに出雲国の尼経久、周防国の大内義興、備前国の浦上村宗らの圧迫を受けるようになり、次第に領土を奪われて、政豊の・山名誠豊の時代には、誠豊が但、山名豊時の孫・山名誠通が因幡をかろうじて支配するという状態に陥った。例文帳に追加

Furthermore, the oppression of the Yamana clan by the Tsunehisa AMAGO in the Izumo Province, Yoshioki OUCHI in the Suo Province and Muramune URAGAMI in the Bizen Province began; the only territories they managed to govern were Tanba, during the generation of Nobutoyo YAMANA, the son of Masatoyo, and Inaba, during the generation of his grandson, Nobumichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、将軍家(徳川宗家)の分家としては、上記三家及び駿河家以外にも、3代将軍徳川家光のを分封した甲府徳川家(徳川綱重・徳川家宣・松平左頭家)及び館林徳川家(徳川綱吉・松平右頭家)が、石高・家格ともに匹敵する家として存在した(但し徳川家康の(徳川秀忠の兄)結城秀康を祖とする越前松平家、徳川秀忠の(徳川家光の弟)保科正之を祖とする会津松平家などは徳川姓を許されていない)。例文帳に追加

In addition to the three families noted above and the Suruga family, the branch families of the Tokugawa shogun family included the Kofu-Tokugawa family (Tsunashige TOKUGAWA, Ienobu TOKUGAWA and the Matsudaira family of Sama no kami (Captain of the Left Division of Samaryo)) and the Tatebayashi-Tokugawa family (Tsunayoshi TOKUGAWA and the Matsudaira family of Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses)), who were equivalent in both crop yield and social standing; however, the Echizen-Matsudaira family, founded by Hideyasu YUKI, who was a son of Ieyasu TOKUGAWA and older brother of Hidetada TOKUGAWA, and the Aizu-Matsudaira family, founded by Masayuki HOSHINA, who was a son of Hidetada and younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, were not privileged to claim to be TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代が下ると大和猿楽諸座がその中心となり、有名なのは寛正5年(1464年)4月、京都糺河原における鞍寺の再興のための僧善盛の勧進、音阿弥・観世政盛父の演能である。例文帳に追加

As time went by, schools of the Yamato Sarugaku (Sarugaku developed mainly in Yamato Province) began to play a key role in kanjin-Noh, and one of their most famous performances was the play performed by Onami and his son Masamori KANZE at Tadasugawara, Kyoto in May 1464, which was sponsored by a Buddhist monk named Yoshimori () in order to raise subscriptions for the restoration of Kurama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2階は寺宝展示室と与謝野鉄幹・与謝野晶の遺品等を展示した、与謝野記念室がある(鞍弘教を開宗した信楽香雲は与謝野門下の歌人であった)。例文帳に追加

The 2nd Floor houses Temple Treasure Exhibit Room and Yosano Memorial Hall, which exhibits articles, and other items left by Tekkan YOSANO and Akiko YOSANO (Koun SHIGARAKI, who started Kurama-kokyo Sect, was a poet who studied under the YOSANO's).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同僚の藤原忠隆は貴族でありながら乗の達人で意気投合するところがあったのか、忠隆の・隆教は忠盛の娘を妻に迎えている。例文帳に追加

As his co-worker FUJIWARA no Tadataka was a fine equestrian despite being a noble, Tadamori seemed to get along with him, and Tadataka's son, Takanori married Tadamori's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助・少納言を経て、父の死後に彼が庇護していた異母妹の娍が東宮居貞親王(後の三条天皇)に入内した正暦2年(991年)には従五位下右少弁であった。例文帳に追加

After serving as Umanosuke (Assistant Captain, Right Division of the Bureau of Horses) and Shonagon (Lesser Councilor of State), he was made Ushoben (Minor Controller of the Right) with the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in 991 when his half sister, Seishi, who had been under his protection since their father's death, entered into court as a bride of Crown Prince Okisada (later Emperor Sanjo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『信長公記』によれば、浅井久政・浅井長政父と朝倉義景の三人の頭蓋骨に金箔を貼り、「他国衆退出の已後 御廻ばかり」の酒宴の際に披露した。例文帳に追加

According to "Shinchoko-ki," he had the skulls of Hisamasa AZAI, and his son Nagamasa AZAI and Yoshikage ASAKURA covered with gold leaf and showed them only at the reception of 'Oumamawari (horse guards) after the people of other provinces left.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田氏(上野源氏)は、河内源氏三代目の源義家の四男・源義国の長の源義重に始まり、新田荘(にったのしょう、現在の群県太田市周辺)を開発した。例文帳に追加

The Nitta clan (Kozuke Genji) originated from MINAMOTO no Yoshishige, the eldest son of MINAMOTO no Yoshikuni, the fourth son of the third head of Kawachi Genji MINAMOTO no Yoshiie, who developed Nitta-no-sho (the area near Ota City, Gunma Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその奇人・奇行ぶりは、三高での教えだった青山光二の、『われらが風狂の師』に、土岐数として、しかし、家族の名前以外の固有名はそのままに描かれている。例文帳に追加

His unconventional character an eccentricities were described in "Warera ga fukyo no shi" (Our Wacky Teacher), by Koji AOYAMA, one of Doi's former students at the Third High School; in it, Doi was described under the pseudonym "Kazuma TOKI," but all other proper names used, except for the names of his family members, were real names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、一方で父・の死後、蘇我氏に対する内外の風当たりが強くなる中で、皇族や諸豪族との融和を重視して、蘇我氏との血縁関係のない舒明天皇を即位させたという説もある。例文帳に追加

However, on the other hand, one theory says that Emishi, while there was growing criticism of the Soga clan from both inside and outside after his father Umako's death, enthroned the Emperor Jomei who did not have blood relationship with the Soga clan to value the harmony between the imperial family and various powerful families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝の乳母・比企尼の三女を妻としていたの祐清が頼朝に知らせ、頼朝は夜間に乗って熱海の走湯權現に逃げ込み、北条時政の館に匿われて事なきを得たという。例文帳に追加

Yoritomo was informed of the plot by Sukekiyo who had been married to the third daughter of Hikinoama, Yoritomo's wet nurse, and then, he escaped on a horse at night to Soto-gongen shrine in Atami and was hidden in the residence of Tokimasa HOJO safely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』「知章最期」の段に書かれた一ノ谷の戦い場面で、嫡河越重房が平知盛の逃がした名・井上黒(河越黒)を捕らえる。例文帳に追加

In the scene of the Battle of Ichinotani described in the chapter on 'Tomoakira's Death' in "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Shigeyori's eldest son and heir Shigefusa KAWAGOE captures Inoueguro (Kawagoeguro), a fine horse escaping from TAIRA no Tomonori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新将軍に迎えられるに当たって、堺公方消滅時には20歳余と若かった義維は既に60歳近くなっていたため除外され、その長・足利義栄(左頭に叙任され、義栄へ改名)が擁立された。例文帳に追加

When Hirashima Kubo was given a seat on new Shogun, Yoshitsuna, who was 20 years old at the time of disappearance of Sakai Kubo, was eliminated from the candidate because he was almost already 60 years old, and therefore, his son, Yoshichika ASHIKAGA (appointed as Sama no kami [Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses] and changed his name to Yoshihide) was enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急京都本線を建設した京阪電気鉄道の会社新京阪鉄道は、この駅から分岐して伏見区・山科区を経由し大津市場に至るまでの免許を有していた。例文帳に追加

Shinkeihan Railway, a subsidiary of the Keihan Electric Railway, which constructed the Hankyu Kyoto Line, obtained a license for the line branching off this station to Banba, Otsu City via Fushimi Ward and Yamashina Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田義重の庶・山名義範(または太郎三郎とも)が上野国多胡郡(八幡荘)山名郷(現在の群県高崎市山名町周辺)に住して山名三郎と名乗ったことから、山名氏を称した。例文帳に追加

Yoshinori YAMANA, the illegitimate child of Yoshishige NITTA (also known as Tarosaburo), adopted the name when he resided in Yamana-go in the Togo Country of Kozuke Province, present day neighboring areas of Yamana-machi in Takasaki City in Gunma Prefecture; the clan name Yamana originated from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傍流には、武田氏に仕え陣奉行として活躍した原昌俊・原昌胤父や豊臣秀吉に仕えて関ヶ原の戦いでは西軍についた太田山藩原長頼などがいる。例文帳に追加

The branch families of the Hitachi-Toki clan included figures such as Masatoshi HARA and his son Masatane HARA, who served the Takeda clan as Jinba bugyo (administrator in charge of deployment program), and Nagayori HARA, who served Hideyoshi TOYOTOMI and sided with West squad in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震が日本を襲った翌年,ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団は相どもオーケストラを創設する資金を集めるためにチャリティーコンサートを行ったのだ。例文帳に追加

The year after the earthquake struck Japan, the Berlin Philharmonic performed a charity concert to raise money for the creation of the Soma Children's Orchestra. - 浜島書店 Catch a Wave

夜が更けてもなお野次たちが入れ代わり立ち代わりガレージの正面に押し寄せてきたが、ジョージ・ウィルソンはといえば中の寝椅の上で体を前後に揺するばかりだった。例文帳に追加

Until long after midnight a changing crowd lapped up against the front of the garage, while George Wilson rocked himself back and forth on the couch inside.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

なお、牧長・牧帳・牧らが牧の経営にあたり、放牧中のを痩せさせたり、失ったり、あるいは、母蓄100頭に対して駒犢60頭という規定の増産数に達しない場合は、罰せられ、規定以上に駒犢を増やすことができれば、褒美として稲が与えられた。例文帳に追加

Bokucho, makicho and bokushi, while managing the farm, were punished when they got free-range horses thin or lost, or when the prescribed goal of increase (60 ponies per 100 mares) was not attained, and they were given rice as rewards when more ponies were produced than prescribed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS