1016万例文収録!

「20 days」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

20 daysの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 242



例文

In the early days of Taiwan Sotoku-fu, the Chief of Home Affairs was referred to as 民生局長 (1895-1896), 民生局長 (1896-1898), 民生長官 (1898-1919) and 総務長官 after August 20, 1919. 例文帳に追加

台湾総督府初期は民政局長官(1895年-1896年)、民政局長(1896年-1898年)、民政長官(1898年-1919年)と称され、1919年8月20日に総務長官と改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The discussion at Genroin those days was inactive, so it was teased on 'Public Opinion Magazine' issued on January 20, 1878 that the members who were discussing sincerely were just 4 members who were two secretaries (MUTSU, KONO), Nobuyuki NAKAJIMA and Junjiro HOSOKAWA. 例文帳に追加

また、このころの元老院の議論は低調で1878年1月20日付の「輿論雑誌」には、元老院でまともに議論をしているのは両幹事(陸奥・河野)と中島信行・細川潤次郎の4名だけと揶揄されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to be reported that 60 Korean Temples were located around the foot of Mt. Ikoma as the object of worship of these people, but these days, the number has decreased to about 20. 例文帳に追加

これらの人々の信仰の対象として、生駒山周辺には60程度の朝鮮寺が存在すると報告されていたが、現在ではその数は20程度にまで減少している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenshu with various forms and shapes were built, but the peak of castle construction was the Battle of Sekigahara, and castles 20 to 30 meters high, like Himeji-jo Castle, were built in western Japan the in those days. 例文帳に追加

多様な形式・形状の天守が築かれたが、築城のピークは関が原の合戦前後で、特に西日本には姫路城天守のように高さ20メートル前後から30メートル前後のものが築かれたのも特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although nearly 20 years have passed since the days of apartheid, a significant economic gap still exists between whites and other peoples in South Africa. 例文帳に追加

アパルトヘイトの時代から20年近く経過したにもかかわらず,南アフリカでは白人とそれ以外の人々の間にはいまだに大きな経済格差が存在する。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The right of priority to which the second clause of subparagraph (g) in Sec. 20 refers, shall be exercised within the term of 90 days from the expiration date of the foreign owner’s right. 例文帳に追加

法第20条(g)第2段落に規定する優先権は,そこに規定する外国商標の所有者の登録請求権が終了する日から90日以内に行使しなければならない。 - 特許庁

In case of an application for registration of a mark, at the latest fourteen days since the date of the receipt of said re-application, the Mark Office shall publish the application for the mark registration concerned, in accordance with the provision of Article 20 paragraph (1) of the Law Number 19 of 1992 on Marks. 例文帳に追加

標章登録出願の場合においては,当該再出願の受理日から遅くても14日以内に標章局は,標章に関する1992年法律第19号第20条 (1)の規定に従い当該標章登録出願を公告する。 - 特許庁

The decisions of the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY as referred to in the two preceding paragraphs, may be appealed to a Federal Court of Justice in Civil and Commercial Matters with territorial jurisdiction over the domicile of the work place, within 20 business days as from such notice. 例文帳に追加

第4段落及び第5段落にいう国立産業財産機関の決定は,勤務地に対する地方管轄権を有する民事商事連邦裁判所に対して当該通知後20就業日以内に不服申立に付すことができる。 - 特許庁

The chief executive may, in any particular case, extend the period referred to in subsection (1)to 20 working days if he or she considers it appropriate to do so in all the circumstances.例文帳に追加

税関長は,特定の場合において,(1)にいう期間を20就業日まで延長することができるが,ただし,税関長が諸般の事情を考慮して,そのようにすることが適切であると判断した場合に限るものとする。 - 特許庁

例文

Notice of an appeal under section 170 must be filed in the Court and served on the Commissioner within 20 working days after the day on which the decision appealed against was given.例文帳に追加

第170条に基づく上訴の通知は,上訴の対象とする決定があった日から20就業日以内に裁判所に提出し,かつ,局長に送達しなければならない。 - 特許庁

例文

The latter shall inform the party concerned at least 20 days in advance, by registered letter, of the sitting at which the case is to be heard. The party concerned may be assisted or represented by a lawyer or by a professional representative. 例文帳に追加

同委員会は,事件が審理される期日の少なくとも20日前に,書留郵便で関係当事者に通知しなければならない。関係当事者は,弁護士又は職業的代理人の補助を受け,又は代表されることができる。 - 特許庁

The Controller of Customs may, in any particular case, extend the period referred to this section to 20 days if he considers it appropriate to do so in all the circumstances. 例文帳に追加

税関長があらゆる状況においてそうすることが適切と認める場合,税関長は,特殊な場合において,本条でいう期間を20日間に延長することができる。 - 特許庁

An appeal against a decision by the Registrar of Trademarks not to process an application in accordance with Section 4 of this Law may be filed with the Head of the Department within a period of 20 days. 例文帳に追加

第4条に従って出願を処理しない,という商標登録官の決定に対する不服申立は,20日の期間内に長官に対して行うことができる。 - 特許庁

F2: A minimum stress (N/dtex) in a natural elongation zone after leaving an un- stretched yarn applied with ≥20% stock solution of the oil agent for 5 days.例文帳に追加

膨潤度(SW)=〔(F1 −F2 )/F1 〕×100 ただし、F1:無油剤未延伸糸の5日間放置後の自然延伸域最低応力(N/dtex) F2:油剤原液を20%以上付着し、5日間放置後の自然延伸域最低応力(N/dtex) - 特許庁

10.1. The Intellectual Property Office shall, within 20 days from the date of receipt of an application for an invention or industrial design, or within 7 days from the date of receipt of an application for a utility model, examine the application as to form and, if the application complies with the requirements set forth in Article 7 of this Law and the formal requirements, it shall accord as the filing date the date of receipt of the application.例文帳に追加

10.1. 知的財産庁は、発明若しくは意匠の出願受理日から20日以内に、又は実用新案の出願受理日から7日以内に、出願の形式について審査しなければならず、出願がこの法律の第7条で規定された要件及び正式要件に従っている場合には、出願受理日を出願日として一致させるものとする。 - 特許庁

Article 455 (1) In the cases provided for in item (i) of paragraph (4) of the preceding article, the Stock Company shall notify shareholders of the matters listed in that item no later than 20 days prior to the last day of the period referred to in that item. 例文帳に追加

第四百五十五条 前条第四項第一号に規定する場合には、株式会社は、同号の期間の末日の二十日前までに、株主に対し、同号に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the Liquidating Stock Company must notify the shareholders of the matters listed in item (i) of that paragraph no later than 20 days prior to the last day of the period referred to such item. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合には、清算株式会社は、同項第一号の期間の末日の二十日前までに、株主に対し、同号に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Any person who has received a recommendation pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not make an outward direct investment pertaining to a notification set forth in paragraph 3 until the expiration of 20 days from the date of receipt of the recommendation, notwithstanding the provision of the said paragraph. 例文帳に追加

5 前項の規定による勧告を受けた者は、第三項の規定にかかわらず、当該勧告を受けた日から起算して二十日を経過する日までは、同項の届出に係る対外直接投資を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into force as from the date of promulgation, provided, however, that the amended provisions of Article 63 and Article 64 shall come into force from the date when 20 days have passed from the date of promulgation. 例文帳に追加

この法律は、公布の日から施行する。ただし、第六十三条及び第六十四条の改正規定は、公布の日から起算して二十日を経過した日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An Investment Corporation Extinguished in an Absorption-Type Merger shall notify its Registered Pledgee of Investment Equity of the fact that an Absorption-Type Merger will be effected, by 20 days prior to the Effective Day. 例文帳に追加

2 吸収合併消滅法人は、効力発生日の二十日前までに、その登録投資口質権者に対し、吸収合併をする旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A General Gas Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 shall not make the change to which such notification pertained until 20 days have elapsed from the day when the notification was received. 例文帳に追加

3 第一項の規定による届出をした一般ガス事業者は、その届出が受理された日から二十日を経過した後でなければ、その届出に係る変更をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The trial decision shall be rendered within 20 days from the date on which the notice under paragraph (1) has been issued; provided, however, that this shall not apply where the case is complex or there are unavoidable reasons therefor. 例文帳に追加

3 審決は、第一項の規定による通知を発した日から二十日以内にしなければならない。ただし、事件が複雑であるとき、その他やむを得ない理由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Statement that, where 20 days have passed from the date on which the New Multilevel Marketing Distributor received the document referred to in Article 37(2), he/she may terminate the Multilevel Marketing Contract 例文帳に追加

イ 法第三十七条第二項の書面を受領した日から起算して二十日を経過した後においては、連鎖販売加入者は将来に向かつて連鎖販売契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a statement that the counterparty may rescind the Multilevel Marketing Contract in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she receives said document pursuant to the provision of in Article 40(1) of the Act; 例文帳に追加

二 法第四十条第一項の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、書面により連鎖販売契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Statement that the counterparty of the Business Opportunity Related Sales Transactions may rescind the contract in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she received the document referred to in Article 55(2) of the Act例文帳に追加

イ 法第五十五条第二項の書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、業務提供誘引販売取引の相手方は、書面によりその契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a statement that the counterparty may rescind the contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions in writing for a period until 20 days have passed from the date on which he/she receives said document pursuant to the provision of Article 58(1) of the Act; 例文帳に追加

二 法第五十八条第一項の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して二十日を経過するまでは、書面により業務提供誘引販売取引についての契約の解除を行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In those days, a total of 20 government officials, including those called Hososhi, who were responsible for expelling ogres and others called Shinshi, who supported the Hososhi, participated in the event, and they called out while walking around within the Imperial Palace and government offices. 例文帳に追加

方相氏(ほうそうし)と呼ばれる鬼を払う役目を負った役人(大舎人(おおとねり))と、方相氏の脇に仕える侲子(しんし)と呼ばれる役人(特に役職は決まっていない)が二十人で、大内裏の中を掛け声をかけつつ回った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taka MURAYAMA (1809 - September 20, 1876) was a woman who was active from the end of Edo period (last days of the Tokugawa shogunate) to early Meiji Period, and known as the heroine of a novel "Hana no shogai (life of flower)" by Seiichi FUNAHASHI. 例文帳に追加

村山たか(むらやまたか、文化(元号)6年(1809年)-明治9年(1876年)9月30日)は、江戸時代末期(幕末)から明治時代初期に活躍した女性で、舟橋聖一著の『花の生涯』のヒロインとして知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following day, Tokugawa's army attacked Maruko-jo Castle where a neighboring small local ruling family, the Maruko clan, (served Sanada clan later) who sided the Sanada clan was besieged, but again, they were blocked by a fort and robust resistance and kept the position for about twenty days. 例文帳に追加

翌日、徳川方は近隣の小豪族で真田氏に味方した丸子氏(後、真田氏に臣従)の篭る丸子城を攻めるが、これも要害と頑強な抵抗に阻まれ攻略できず、以後20日間程対陣を続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expert’s report will be made known to the parties and they will have to make the remarks they may find appropriate within the term of 120 days. 例文帳に追加

専門家任命に対する異議の申立は20日以内に他方当事者に通知されるものとし,その応答があり次第又は応答がない場合は,産業財産局長官は直ちに当該専門家の忌避についての決定を行う。 - 特許庁

(b) The sheriff shall submit a report to the Hearing Officer on the action taken on all writs and processes assigned to them within twenty days from receipt of said process or writ.例文帳に追加

(b) 執行官は,割り当てられたすべての令状及び訴状に基づいてとった措置に関する報告を,これらの受領から20 日以内に,聴聞官に提出する。 - 特許庁

This CMP abrasive comprises a cerium oxide particle, a dispersant, an additive having >20 to 40% biodegradation degree after 28 days measured by JIS K 6,950 and water.例文帳に追加

酸化セリウム粒子、分散剤、JIS K 6950によって測定される28日後の生分解度が20超え〜40%の添加剤、及び水からなるCMP研磨剤。 - 特許庁

The user accesses to the center 20 by using the vehicle 10, a personal computer 40 and a personal digital assistant 50 and acquires business days, business hours of dealers stored in a dealer information database 26.例文帳に追加

また、ユーザは、車両10、パーソナルコンピュータ40および携帯情報端末装置50を利用して、センター20にアクセスし、販売店情報データベース26に記憶されている販売店の営業日や営業時間を取得する。 - 特許庁

A calendar management server 20 includes a calendar element storage part 23 for recording calendar elements for calculating calendar days such as holidays included in a calendar.例文帳に追加

カレンダ管理サーバ20は、カレンダに含まれる休日等の暦日を算出するためのカレンダ要素を記録したカレンダ要素記憶部23を備えている。 - 特許庁

This activation oxygen therapy is characterized by continuous inhalation of a high concentration oxygen for at least 20 minutes per day so as to have an average concentration within the alveoli of at least 30%, at least 5 days a week and for at least 3 months.例文帳に追加

肺胞内平均濃度が30%以上となるように高濃度酸素を一日当たり20分間以上、一週間当たり5日以上、3ケ月以上継続して吸入することを特徴とする。 - 特許庁

Further it is preferable that the initial viscosity of the chocolate dough is 100-250 poise, and the viscosity increase when preserved at 45°C for 5 days is20 poise.例文帳に追加

更に、前記チョコレート生地の初期粘度を100〜250ポイズとすることが好ましく、45℃で5日間保存した際の粘度上昇が20ポイズ以下であることが好ましい。 - 特許庁

The alkali protease-producing microorganism belonging to the genus Bacillus causes20% of the pH reduction of a medium after two-days culture when culturing the microorganisms under a liquid culture condition containing 0.2 mass% of a pH regulator.例文帳に追加

pH調整剤を0.2質量%含有する液体培養条件下で培養した場合に、培養2日後の培地のpH低下率が20%以下であるバチルス属に属するアルカリプロテアーゼ生産菌。 - 特許庁

An extraction liquid of the safflower seed extract containing a serotonin derivative is allowed to stand still at a temperature of -20°C or higher and 44°C or lower for 1-30 days and the precipitate after the standing still is vacuum-dried.例文帳に追加

セロトニン誘導体を含む紅花種子の抽出液を、−20℃以上、44℃未満の温度で1日〜30日静置し、該静置後の沈殿物を真空乾燥する。 - 特許庁

An object period yield evaluation part 21 evaluates the yield within the predetermined period from the yield of each day obtained by a day-based yield evaluation part 18 and the number of days of each type obtained by the day type day calculation part 20.例文帳に追加

対象期間収益評価部21は、各日収益評価部18によって得られた各日の収益と、前記日タイプ日数計算部20で得られた各タイプの日数とから、算定期間内における収益を評価する。 - 特許庁

(3) An intended crop is grown in the cultivated field as improved above, and a solution diluted by 20 to 50 times of the mother liquid, or the mother liquid itself is sprayed over the faces of the leaves and to the stumps of the crop once or twice a month at an interval of ten days.例文帳に追加

(3)此の改善された栽培地に所望農作物を栽培し、その葉面と根株に、上記母液の20−50倍希釈液又は母液自体を10間隔で月1ー2回散布する。 - 特許庁

This skin lotion is obtained by mixing 1 liter of Awamori (Okinawan rice brandy) with 200 to 300 g of sesame, 1.5 to 2.0 kg of the strike- like pieces of sugar cane stems and 700 to 1,200 g of sliced lemon and then storing the mixture for 20 days or longer.例文帳に追加

泡盛1lに対して、ゴマ200〜300g、砂糖キビの茎の短冊状を1.5〜2.0kg、レモンの輪切りを700〜1200g混入し、20日間以上保存した化粧水。 - 特許庁

In the heat exchanger 20 dipped into the molten salt 40 within an electrolytic cell, the circulation direction of the air as a heat transfer medium is inverted, e.g., at the period of several days to several hours.例文帳に追加

電解槽内の溶融塩40に浸漬する熱交換器20において、熱媒体である空気の流通方向を例えば数日〜数時間の周期で反転させる。 - 特許庁

The average number of days of hospitalization of each of ICD disease 20 categories is extracted from the data of a discharged patient data storage part 6 of an advanced treatment hospital A, and outputted from an output part 7.例文帳に追加

特定機能病院Aの退院患者データの記憶部6からのデータにより、年齢・ICD傷病20分類それぞれの平均在院日数を抽出して出力部7から出力する。 - 特許庁

A time extending several days at least in one channel is divided to optional time zones to be displayed as a time zone selecting picture on a display part 20, and one or plural time zones are selected by an input means 15.例文帳に追加

少なくとも1チャンネルにおける数日分に渡る時間を任意の時間帯に区画して表示部20上に時間帯選択画面として表示し、入力部15によって1または複数の時間帯を選択する。 - 特許庁

In addition, the temperature of the breeding water in a total length of 11 to 23 mm is preferably15°C, and the temperature of the breeding water for a period from 20 days after the birth to the time for the differentiation into the female and the male is preferably15°C.例文帳に追加

さらに、全長が11〜23mmの間の飼育水温が15℃以上であり、また、産出された後20日目から雌雄分化の時期までの飼育水温が15℃以上である。 - 特許庁

The strain exhibits about ≥20 times proliferation ratio in the vicinity of a room temperature in a culture period of about 3 days and has ≥about 30 mg/g total chlorophyll content on a dry weight.例文帳に追加

これらの株は室温付近において、約3日間程度の培養期間で約20倍以上の増殖率を示し、全クロロフィル含有量が乾燥重量で約30mg/g以上である。 - 特許庁

As for this dielectric sheet 2, when a specific inductive capacity with relative humidity of 20% is compared with a specific inductive capacity after it is preserved in two days with relative humidity of 90%, the change rate is 13% or less.例文帳に追加

この誘電体シート2は、20℃、相対湿度20%での比誘電率と40℃、相対湿度90%で2日間保存した後の比誘電率とを比較したときに、その変化率が13%以下である。 - 特許庁

The system 20 for supporting the elevator mechanic to complete various operations in working days provides a remote and automatic connection to various information and communications.例文帳に追加

仕事日においてエレベータ整備工が種々の仕事を完了することを支援するシステム(20)は、種々の情報や通信への遠隔かつ自動的な接続を提供する。 - 特許庁

In the navigation system 20 on which a GPS receiver is mounted, running distance, number of used days of a vehicle, number of hours of the vehicle used and the like are acquired as vehicle usage data U.例文帳に追加

GPS受信機を搭載したナビゲーション装置20において、走行距離、車両の使用日数、車両の使用時間等を車両使用データUとして取得する。 - 特許庁

例文

The server 20 of the center 10 adds up/analyzes sales data from the respective stores in the data base 24 and generates the analysis slips of an order table by individual days and individual stores.例文帳に追加

本部10のサーバー20は、データベース24の各店舗からの売上データを集計・分析して、日別店舗別順位表等の分析帳票を作成する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS