ALL-ROUNDの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 429件
All parties should make concerted efforts to achieve progress in the Doha Development Round, which has the potential to deliver tangible benefits to both developed and developing countries. 例文帳に追加
全ての国は、先進国と開発途上国双方にとって明確な利益をもたらすドーハ開発ラウンドにおいて成果が得られるよう、真摯な努力を行うべき。 - 財務省
We look forward to the launch of anew round of trade negotiations in the US in November with a balanced agenda of interest to all WTO member countries. 例文帳に追加
我々は、すべてのWTO加盟国が関心を有するバランスのとれた議題をもとに、11月に米国で新たな貿易交渉のラウンドが開始されることを期待する。 - 財務省
Thus, all the pieces of the identification information are action-displayed by one round of reel patterns 13, many kinds of various variation patterns are obtained and the visual interest is improved.例文帳に追加
このため、リール図柄13の一巡で全ての識別情報がアクション表示され、多種多様の変動パターンが得られ、視覚上の興趣の向上を図ることができる。 - 特許庁
Japan made commitments in approximately 100 sectors and undertaken MFN obligations in all areas without exemptions as a result of the Uruguay Round.例文帳に追加
我が国は、およそ100の分野について何らかの自由化約束を行うととともに、一切の免除登録を行うことなく、すべての分野で最恵国待遇義務を果たしている。 - 経済産業省
The November 2001 Doha Ministerial Declaration included all of the above items except (a) for negotiation in the New Round. The items are currently being discussed in the WTO Negotiating Group on Rules.例文帳に追加
なお、上記のうち⒜を除く事項については、2001年11月のドーハ閣僚宣言で新ラウンドの交渉事項となり、現在ルール交渉部会で議論が行われている。 - 経済産業省
We reiterate our commitment to the single undertaking and a Round that creates new commercial opportunities for all, especially for developing economies.例文帳に追加
我々は、一括受諾方式へのコミットメントとともに、すべての人々、特に途上エコノミーに新たな商業的機会をもたらすラウンドへのコミットメントを繰り返し強調する。 - 経済産業省
You would have expected the Greeks to build towers and dig trenches all round Troy, and from the towers watch the roads, so that provisions might not be brought in from the country. 例文帳に追加
ギリシア人が塔をつくったりトロイアを取り囲む塹壕を掘ったりして、郊外から補給物資が持ち込まれないよう塔から見張るといったことを期待したでしょ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
hundreds of lovely fairies hastening to the ball, the married ones wearing their wedding-rings round their waists, the gentlemen, all in uniform, holding up the ladies' trains, 例文帳に追加
何百もの美しい妖精たちが舞踏会に急ぎ、結婚している妖精は腰に結婚指輪をして、男の人は全員正装で、 女性のすそを持ち上げていました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
When he has gone once round, if it is sufficiently cool, he gives the first a second coat, and so on until they are all of the required thickness. 例文帳に追加
で、一回りして、それが十分に冷えたら、こんどはまた最初のにもどって、二巡目をいきます。これを繰り返して、必要な厚みになるまで続けるんですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
All key issues must be addressed in a decisive and balanced way that takes into account the interests of all parties and recognizes the central importance of the development dimension of the Doha Round.例文帳に追加
すべての鍵となる論点は、すべての関係者の利害を考慮に入れるとともに、ドーハ・ラウンドの開発的側面の中心的な重要性を認識するような決定的かつバランスのとれた方法で対処されなければならない。 - 経済産業省
The Uruguay Round was epochal in the sense that it succeeded in attaining a comprehensive agreement in agriculture, for which former rounds had attained only limited tariff reductions. The Uruguay Round agreement included agreements on tariffication (i.e. replacing on-tariff trade measures, such as import quotas, with tariffs) of almost all agricultural products, and the reduction of export subsidies and domestic agricultural subsidies.例文帳に追加
また、それまでのラウンドでは限定的な関税引下げ交渉にとどまっていた農業分野で、原則すべての農産品の関税化、輸出補助金、国内農業補助金の削減等に合意したという点で、画期的であった。 - 経済産業省
The algorithm variable type encryption device comprises a round function for executing prescribed processing for two or more times, and the round function comprises a part where the algorithm varies and a part where it is fixed at all times corresponding to input key bit information.例文帳に追加
所定の処理を複数回実行するラウンド関数から構成されるアルゴリズム可変型暗号装置であって、前記ラウンド関数が、入力される鍵ビット情報に応じて、アルゴリズムが可変する部分と常に固定の部分とから構成されるアルゴリズム可変型暗号装置である。 - 特許庁
A round trip delay RTFc measured for each transmission reception station is compared with the number RTFm of a time slot required for a transmission station to finish the reception of a reply from all reception stations and the delay which is larger is set for a round rip RTF for SR-ARQ re-transmission control.例文帳に追加
各送受信局間毎において測定したラウンド・トリップ遅延RTFcと、送信局が全受信局から応答を受け終えるまでに要するタイム・スロット数RTFmとを大小比較して、大きい方の値をSR−ARQ再送制御のためのラウンド・トリップRTFとして設定した。 - 特許庁
Between Kyoto Station and Higashi-Maizuru Station, there are 5 up trains and 6 down trains of the Limited Express 'Maizuru' and 2 round trips of the Limited Express 'Tango Discovery'; a total of 7.5 round trips of Limited Express trains are operated a day, all of which stop at this station as their terminal station (the Limited Express 'Maizuru' however, continues up to Obama Station on holidays). 例文帳に追加
京都駅~東舞鶴間を特別急行列車「まいづる(列車)」が1日上り5本、下り6本運転、特急「タンゴディスカバリー」が1日2往復の計7.5往復運転されており、いずれも当駅が終着駅となっている(ただし「まいづる」は休祝日には小浜駅まで延長される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Round-robin quality information with all sets of routes as a transmitting side and a receiving side among terminals is acquired, and a list is composed of all the sets of routes arranged in the same order as a first axis of the transmitting side and a second axis of the receiving side.例文帳に追加
端末間で全ての経路組を送信側と受信側とした総当たりの品質情報を取得し、全ての経路組を、同一順序で、送信側の第1の軸と受信側の第2の軸として並べた表により構成する。 - 特許庁
A tapered portion 11 narrowing toward the shaft 5 is provided all round the periphery of the head 7, with serrations 13, consisting of a plurality of projections, provided on the whole periphery of the tapered portion 11.例文帳に追加
前記頭部7の外周面の全周に亘って軸部方向に狭くなるテーパ部11を設け、このテーパ部11の全周に複数の突起部からなるセレーション13を設けている。 - 特許庁
An order is determined previously at IP terminals a1 to a5, and connections to a LAN of all the IP terminals a1 to a5 are recognized when a keep-alive message makes a round according to the order.例文帳に追加
IP端末a1〜a5に予め順番を定め、その順に沿ってキープアライブメッセージが一巡すれば全てのIP端末a1〜a5がLANに接続されていると認識するようにする。 - 特許庁
In the case that the determination tendency of the directivity direction is with a high possibility to be determined in a direction remote from the directivity direction on the occurrence of the disabled reception, the signal restoration processing by all-round scan is selected.例文帳に追加
指向方向が受信不能発生時の指向方向から遠い方向に決定される傾向が高い場合は、全周スキャンによる信号復帰処理を選択する。 - 特許庁
Advantageously, by an exposure and flow conditions, the adjacent microlens structures are brought into contact with each other in a lateral sectional face (connected by web), thereby forming a round lens in all directions.例文帳に追加
有利なことに、本発明による露光およびフローの条件により、隣接したマイクロレンズ構造が横断面で接触し(ウェブでつながり)、全ての方向で丸いレンズ形状を有する。 - 特許庁
This optical branch elements are preferably a triangule 52, a rectangule 53, a polygon, a round shape 54, or oval islands separated from one another or a island 55 all connected together.例文帳に追加
この光分割構造体は三角形52、四角形53、多角形、円形54、楕円形の互いに分離した島状あるいは連結された島状55であることが好ましい。 - 特許庁
To provide a non-round rolling bearing to satisfy any of longevity, burning resistance and costs under a condition of dNvalue ≥100×104 and with load variation from no load to all load.例文帳に追加
dN値≧100×10^4且つ無負荷から全負荷までの負荷変動がある条件下で、寿命,耐暁付き性及びコストのいずれをも満足する非真円転がり軸受を提供する。 - 特許庁
The bell has been casted Jesuit crests consisting of the letters IHS (monogram derived from the Greek word for 'Jesus') within a sun motif all round it and the Arabic numerals of the Gregorian date 1577 on a side. 例文帳に追加
側面の周囲に太陽の文様の中に十字架とIHS(ギリシア語で、キリスト)を組み合わせた円文を四方に鋳出し、そのうち一方に天正5年(1577年)の西暦年号を鋳出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinto priests called shoten and female Shinto priests (or shrine maidens) called nai-shoten, who both belong to the emperor's personal servant group called shoten-shoku (literally, "the board of shoten"), purify and protect the Kyuchu Sanden all year round. 例文帳に追加
一年を通して、掌典職と呼ばれる天皇の私的使用人集団に属する掌典と呼ばれる神職と、内掌典と呼ばれる女性(巫女)が清め護っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to make the energy filter 1 perform a round lens focus, each pair of magnetic pole face of all electromagnets 2, 3, 4, 5 are mutually slanted and made to generate an uneven magnetic field.例文帳に追加
このエネルギフィルタ1にラウンドレンズフォーカスを行わせるために、すべての電磁石2,3,4,5の各一対の磁極面を互いに傾斜させて不均一磁界を発生させるようにしている。 - 特許庁
In this connection, after the merger with Marinos was made public in October, 1998, Flugels won all the following official games, and also won the last official game, the Emperor's Cup final to round off its career respectably. 例文帳に追加
ちなみに、フリューゲルスは1998年10月にマリノスとの合併が公になった後、その後の公式戦で全勝し、最後の公式戦である天皇杯決勝にも勝利して有終の美を飾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem that the conventional chilled water circulating type snow cooling facility requires an exclusively used snow compartment and mechanical chamber and, accordingly, a large-scale space at its site or in a building all the year round.例文帳に追加
従来の冷水循環型雪冷房施設では専用の雪庫、機械室を必要とし、敷地内若しくは建物内に年間を通し大規模なスペースが必要となる。 - 特許庁
A guide arm 12 is rotatably supported round a shaft 13 provided on the outer periphery of the revolving frame 11, and in the drawing, all of twelve guide arms 12 are simultaneously expanded and contracted.例文帳に追加
旋回フレーム11の外周に設けられた軸13を中心としてガイドアーム12は回転可能に支持され、図で12本のガイドアーム12がすべて同時に同量拡縮する。 - 特許庁
We emphasized that a successful conclusion of the Doha Round must effectively address all modalities issues, including the delivery of real and effective improvements in market access.例文帳に追加
我々は、ドーハ・ラウンドの成功裡の妥結は、真の実効的な市場アクセスの改善を含むすべてのモダリティに係る論点に効果的に対処するものでなければならないことを強調した。 - 経済産業省
John said that if the worst came to the worst, all they had to do was to go straight on, for the world was round, and so in time they must come back to their own window. 例文帳に追加
ジョンは最悪の場合でも、しなきゃいけないのはまっすぐ飛ぶことで、そうすれば地球は丸いから、そのうちわが家のあの窓のところに帰れるにちがいないなんて言うのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Eight cutouts 2 are formed on the slant surface 7 radially from the round hole 3 with an equal interval spaced between, and all cutouts 2 extend to the ring position 6 equivalent to the base of the slant surface 7.例文帳に追加
また、この傾斜面7には8本の切り込み2が丸孔3から等間隔の放射線状に形成され、いずれの切り込み2も傾斜面7の根元に相当するリング位置6まで延びている。 - 特許庁
The non-round rolling bearing has a positive radial clearance under a condition where dNvalue ≥100×104 (d: bearing inside diameter mm, N: number of rotation rpm) and with load variation from no load to all load.例文帳に追加
dN値≧100×10^4(d:軸受内径mm,N:回転数rpm)で且つ無負荷から全負荷までの負荷変動がある条件下で、正のラジアルすきまを有する非真円転がり軸受とした。 - 特許庁
To realize, by means of a simple stereoscope, a stereoscopic video which coveres completely the visual field of a human being that was realizable conventionally only by a large-scale device for such as an all-round celestial stereoscopic video.例文帳に追加
従来は全周天立体映像のような大掛かりな装置でしか実現できなかった、人間の視野を覆い尽くす立体映像を、手軽な立体鏡で実現できるようにすること。 - 特許庁
Japan midfielder Nakamura Shunsuke said, “All the teams in our group are strong, but we’re still aiming for the semifinals. The first match in the first round will be the key to our success.” 例文帳に追加
日本のミッドフィルダー,中村俊(しゅん)輔(すけ)選手は「我々の組のチームはどこも強いけれど,それでもベスト4入りをめざしている。1次リーグの初戦が成功のカギになるだろう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a moxibustion device comfortably usable all the year round and giving heat stimulation to an acupuncture point which is an operation point in the meridian of the body at a pinpoint, and comfortably operable even in summer.例文帳に追加
一年中快適に使用することができ、また、身体の経絡の施術点である経穴をピンポイントで温熱刺激を与え夏場でも快適に施術できる温灸器を提供することを課題とする。 - 特許庁
The rejection of protectionism in all its forms must remain a key element of our coordinated response to the crisis; renewed efforts are urgently needed to bring the Doha Round to a successful conclusion.例文帳に追加
あらゆる形の保護主義の拒絶は我々の危機に対する協調対応の重要な要素であり続けなければならない。ドーハ・ラウンドを成功に導くために、新たな努力が今直ちに必要である。 - 財務省
We welcome the swift implementation of the $250 billion trade finance initiative and reaffirm our commitment to fight all forms of protectionism and to reach an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加
我々は 2500億ドルの貿易金融イニシアティブの迅速な実施を歓迎し、あらゆる形の保護主義と闘い、ドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結に至るというコミットメントを改めて確認する。 - 財務省
We agreed a successful WTO Doha Development Round is critical for ensuring globalization truly benefits all countries, and would make a key contribution to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加
WTOドーハ開発ラウンドの成功が、グローバル化が全ての国にとって真に有益なものであることを保証する上で重要であることに合意し、ミレニアム開発目標(MDGs)を達成するために主要な貢献を行う。 - 財務省
Ministers also encouraged the continuing efforts to ensure a successful conclusion of the World Trade Organization (WTO) Doha round and committed to resisting protectionism in all forms, including new export restrictions and WTO-inconsistent measures. 例文帳に追加
WTOドーハ・ラウンドの成功裡の妥結を確保する取組みの継続を奨励し、新たな輸出規制及び WTOと非整合的な措置を含め、あらゆる形態の保護主義に断固として対抗することにコミット。 - 財務省
In March 1869, OKUMA petitioned Sanetomi SANJO, a hosho (chief administrative officer) to change the currency unit, from ryo to yen, adopting the decimal system, and to change the shape of coins, from square to round, and then all of them were approved. 例文帳に追加
大隈は同年3月輔相三条実美に対し、通貨単位を両から円に改めること、10進法を基本とすること、硬貨を方形ではなく円形とすることなどを建白し、了承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From this platform, which is reserved for getting off trains, one reaches the ticket gate (the right-hand side in the above photograph) by an upward slope and descending stairs, but there is no passage to the ticket gate used all year round (center in the above picture). 例文帳に追加
この降車専用ホームからは上りスロープと下り階段により改札(上写真右端)へと通じているが、通年使用されている改札口(上写真中央付近)に行く通路はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between the supporting tables and the object, no unreasonable slide contact (friction) is generated owing to rotations of the tables individually round the longitudinal axes at the time of cornering run, which can therefore be performed smoothly at all times.例文帳に追加
旋回走行時に、両支持台がそれぞれ縦方向軸心の回りに回転することで、支持台と被搬送物との間に無理な摺接(摩擦)が生せず、旋回走行を常に円滑に行える。 - 特許庁
Marginal expansion parts 17 protruding outward and formed by burring processing are situated on all round the pocket hole 16, and the roller 20 is guided and held by the marginal expansion part 17.例文帳に追加
ポケット孔16の全周に、バーリング加工によって外径方向に突出する周縁膨出部17が設けられて、その周縁膨出部17によってころ20が案内保持されるよう構成される。 - 特許庁
Due to the structure, the recording pages 2 can have a format common to all the users of the booklet, a round quantity of the recording pages can be easily made at a low cost and kept under the state being bound or the like.例文帳に追加
このような構成によれば、記録ページ2は全ての利用者に共通の形式のものであるので、まとまった量を簡易かつ安価に作製し、製本しておく等することができる。 - 特許庁
Although it was the first time, and a necessary step for the sake of an agreement of the negotiations that well-organized documents in all fields were prepared, the contents reflect the severe conditions of the Doha Round negotiations.例文帳に追加
全分野でまとまった文書が揃うのはドーハ・ラウンドにおいて初めてのことであり、交渉妥結に向けた必要な一歩であるが、内容は交渉の厳しい現状を反映している。 - 経済産業省
First time in the Doha Round documents were comprehensively collected in all the areas; although it was a necessary step toward conclusion of the negotiations, the contents of documents reflected the harsh current conditions of the negotiations.例文帳に追加
全分野でまとまった文書が揃うのはドーハ・ラウンドにおいて初めてのことであり、交渉妥結に向けた必要な一歩ではあったが、内容は交渉の厳しい現状を反映したものとなった。 - 経済産業省
The Greeks all fled, and he was alone in the crowd of Trojans, who rushed on him as hounds and hunters press round a wild boar that stands at bay in a wood. 例文帳に追加
ギリシア軍はみな逃げてしまい、ユリシーズはトロイアの大軍のなかにただ一人となり、森の中で追い詰められた猪のまわりに猟犬と狩人が押し寄せるがごとく、トロイア軍は彼のところに殺到した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To provide a digital broadcast receiver capable of shortening a search time in searching for a broadcast station when broadcast is in a reception-unabled state, depending on the present receiving state by shortening the second round of search time onward by using the results of all channel scannings in the first round.例文帳に追加
放送が受信不可能となった場合に行う放送局のサーチを、1巡目に実施する全チャンネルスキャンの結果を用いて2巡目以降の検索時間を短縮することにより、現在の受信状況に合わせて検索時間を短縮することが可能なデジタル放送受信装置を提供する。 - 特許庁
In a jackpot presentation based on a probability-variable jackpot, any one of characters A-H is selectively made to appear in a round presentation executed every game round, and a special ending presentation selectable only when all the characters C-H appear in a jackpot provided during a probability-variable state can be selected.例文帳に追加
確率変動大当たりに基づく大当たり演出では、ラウンド毎に行われるラウンド演出でキャラクタA〜Hの何れかを選択して出現させ、確率変動状態中において発生した大当たりにおいてキャラクタC〜Hのすべてが出現したときにのみ選択可能なスペシャルエンディング演出を選択可能となる。 - 特許庁
To provide a highly convenient and versatile light collecting device with a simple configuration can efficiently collect light incident at a wide range of angles (all-round light collection effect) which can be mass-produced inexpensively.例文帳に追加
簡単な構成で、かつ大量に安価に製造でき、しかも広範囲の角度で入射する光を効率的に集光でき(全方位集光効果)、かつ利便性・汎用性も高い集光装置を提供する。 - 特許庁
In an image identification system, an image of a gradation tag 12 and a gradation ball 120 forms a round shape at the time of taking an image, and a luminance change pattern along its radial direction with a center point of the circle as an origin is the same in all the radial directions.例文帳に追加
グラデーションタグ12及びグラデーションボール120は、撮像された場合の画像が円形を成し、この円の中心点を起点として半径方向に沿った輝度変化パターンが全半径方向で同一である。 - 特許庁
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
