1016万例文収録!

「And friends」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > And friendsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

And friendsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 903



例文

He left his friends at a quarter to ten and went up George's Street. 例文帳に追加

十時十五分前に彼は友人たちを残してジョージズ・ストリートを行った。 - James Joyce『二人の色男』

which his friends, Mr. Cunningham, Mr. M'Coy and Mr. Power had disclosed to Mrs. Kernan in the parlour. 例文帳に追加

友人のカニンガム氏、マッコイ氏、パワー氏はそれを客間でカーナン夫人に披露したところだった。 - James Joyce『恩寵』

His friends bowed to his opinions and considered that his face was like Shakespeare's. 例文帳に追加

友人たちは彼の意見に従うほかなく、彼の顔はシェークスピアに似ていると思った。 - James Joyce『恩寵』

As she was naturally pale and unbending in manner she made few friends at school. 例文帳に追加

彼女は生まれつき青白く、強情なたちなので学校であまり友達を作らなかった。 - James Joyce『母親』

例文

There's been blows too, and I reckon your friends has had the best of it; 例文帳に追加

こぜりあいもあっただろう、おれが思うにおまえさんの味方が勝ったんじゃないかな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

We became friends, and concluded to go to the far west together. 例文帳に追加

私たちはすぐに友達になりました。そして、二人で西部に行くことにしました。 - Melville Davisson Post『罪体』

Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other. 例文帳に追加

まさにその日,ヘロデとピラトは互いに友人になった。それまでは互いに敵対していたのである。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:12』

To provide a system for predicting relationship with friends, which executes a method of objectively predicting whether or not respective sets of two students are friends without putting special loads on the students except for the sampling survey of the relationship with friends, and a method of analyzing the features of the students utilizing it.例文帳に追加

学生2人の各組が友人かどうかを客観的に推測する方法を、友人関係の抽出調査を除いて特別の負荷を学生に欠けずに行う友人関係推測システムとそれを利用した学生の特徴分析法を提供する。 - 特許庁

In 1839, on a monthly visit to a shrine with friends he had in Goju (Satsuma's educational organization), he tried to intervene in a fight between some of his friends and other Goju, and the Kamigumi Goju took a knife and cut the nerve inside Saigo's right arm. 例文帳に追加

天保10年(1839年)、郷中仲間と月例のお宮参りに行った際、他の郷中と友人とが喧嘩しその仲裁に入るが、上組の郷中が抜いた刀が西郷の右腕内側の神経を切ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Yasuo couldn't meet Yukiyasu, in Wakayama he met Yukiyasu's pupil Sotetsu MISAWA and they became friends; they had kept a close relationship by introducing friends or sending works and information to each other until Yasuo died in 1859. 例文帳に追加

この日を境に、嘉永年間に入門した愛弟子の参澤宗哲と紀州で邂逅し意気投合、安政6年に貞雄が死ぬまでの五年間、相互の交流や互いの自著や情報を交換したりして交遊関係を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Although Tom and Mary are living together, they are only friends." "How do you know that they're only friends?" "Because they're both in relationships with different people." "Huh? That can't be ideal. If I were her, I'd hate it."例文帳に追加

「トムとメアリーはただの友達だけど、一緒に住んでるのよ」「どうしてただの友達だってわかるの?」「だって、トムもメアリーも別の人と付き合ってるもの」「へっ、それって微妙ね。私が彼女だったら、絶対に嫌」 - Tatoeba例文

"You speak Spanish at home, and English at school, right?" "Right." "What about when you play basketball with your friends? Do you speak English or Spanish?" "English. My friends understand Spanish a bit, but all they know how to say is swear words."例文帳に追加

「家ではスペイン語で、学校では英語を話すんだよね?」「そうだよ」「じゃぁ、友達とバスケする時って、英語でするの?それともスペイン語?」「英語だよ。僕の友達は、スペイン語も少しわかるんだけど、でも話せるのはNGワードぐらいだから」 - Tatoeba例文

In a conversation with her friends, Saiki says, "Today, I will go shopping with Grandma for shosei" (shosei are students who are given room and board in exchange for performing domestic duties; in this case equivalent to private pupils), to which her surprised friends respond, "When on earth did you start living as a young lady?" 例文帳に追加

友人との会話で「今日はおばあちゃまと書生(内弟子)さんたちの買い物」と言ったところ、「いつの時代のお嬢様?!」と驚かれたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To find two users who are highly likely to become friends in the future based on features of a graph which models friend relationships among users within a community and recommend the users as friends to each other.例文帳に追加

コミュニティ内のユーザ間の友人関係をグラフにモデル化した際に、そのグラフの特性に基づいて将来友人となる可能性の高い2ユーザを発見し、友人として推薦する。 - 特許庁

but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name. 例文帳に追加

むしろ,わたしは間もなくあなたに会うことを望んでいます。そうすれば,わたしたちは面と向かって話せるでしょう。あなたに平安がありますように。こちらの友人たちがあなたによろしくと言っています。そちらの友人たちに名ざしでよろしく。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:14』

He was an active patriot and supporter of sonnojoi (the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians), and became good friends with feudal retainers of Satsuma Domain including Takamori SAIGO and patriots such as Izumi MAKI and Hachiro KIYOKAWA, spreading anti-shogunate sentiment. 例文帳に追加

尊王攘夷派志士として奔走し、西郷隆盛ら薩摩藩士や真木和泉、清河八郎ら志士と親交をもち、討幕論を広めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, being a cultural person, he made friends with FUJIWARA no Sadaie (also known as FUJIWARA no Teika) and Eisai, and was knowledgeable about customs and practices of the court and military households. 例文帳に追加

一方で、藤原定家や栄西らとも親交があった教養人であり、有職故実にも精通していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he was well versed in gagaku (ancient Japanese court dance and music), tensho (a seal-engraving style of writing Chinese characters), sosho (a very cursive style of writing Chinese characters), and kinsekibun (words written on metal or stones), and he was good friends with Tenju KAN and Akinari UEDA. 例文帳に追加

そのほか、雅楽・篆書・草書・金石文などに精通し、韓天寿や上田秋成とも親交を有した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the day, families and friends gather to eat and drink and enjoy the warmth and sunshine after the long, cold Swedish winter. 例文帳に追加

その日は,家族や友人が集まって飲食し,スウェーデンの長く寒い冬の後の暖かさや日ざしを楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave

the theological doctrine of the Society of Friends characterized by opposition to war and rejection of ritual and a formal creed and an ordained ministry 例文帳に追加

戦争への反対、儀式、形式的信条、叙任される聖職の不認可によって特徴づけられるフレンド派の神学上の教義 - 日本語WordNet

alcoholism affects physical and mental health, and causes problems with family, friends, and work. 例文帳に追加

アルコール依存症は、身体および精神上の健康に影響し、家族、友人、仕事に関する問題を引き起こす。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

alcohol dependence affects physical and mental health, and causes problems with family, friends, and work. 例文帳に追加

アルコール依存症は身体と精神の健康に影響を及ぼし、家族、友人、仕事に関する問題を引き起こす。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

He had 32 acquaintances and friends with whom to learn and do good deeds, and after death he was reborn in the second world above on the top of Mt. Shumisen. 例文帳に追加

彼には知人友人が32人いて共に福徳を修して命終して、須弥山の頂の第2の天上に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, Samon and Soemon talk about the Hundred Schools and others, becoming good friends and pledging their brotherhood. 例文帳に追加

この間、左門と宗右衛門は諸子百家のことなどを親しく語らい、友人の間柄となり、義兄弟のちぎりまで結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being dismissed from Nikkatsu, Suzuki's wife and friends supported his livelihood and professional existence, and he returned to the movie industry with "Hiren Monogatari" produced by Ikki KAJIWARA. 例文帳に追加

日活解雇後、妻や彼を慕う人々に生活や仕事を支えられ、梶原一騎プロデュースの『悲愁物語』で映画界に復活。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after this meeting was held, close friends of Masanori, Kiyomasa, Nagamasa and Yoshinaga ASANO (father and son), and Terumasa IKEDA who were daimyo favored by Toyotomi, passed away one after another. 例文帳に追加

この会見直後に清正や浅野長政・幸長父子、池田輝政といった朋友の豊臣恩顧大名が相次いで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is the author of "Fantastic Beasts and Where to Find Them," a textbook that Harry and his friends will use at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry many years later.例文帳に追加

彼は,ハリーやその友人たちが何年も後にホグワーツ魔法魔術学校で使う教科書「幻の動物とその生息地」の著者である。 - 浜島書店 Catch a Wave

To assemble patients, medical and quasi medical staff, supplier of welfare services, families and friends to the place of nursing care through a computer network and to urge social participation of the patients.例文帳に追加

コンピュータネットワークを通じて、患者、医療及び準医療関係者、福祉サービスの供給者、家族や仲間を介護の場に集める。 - 特許庁

Diomede and Ulysses were great friends, and always fought side by side, when they could, and helped each other in the most dangerous adventures. 例文帳に追加

ディオメデスとユリシーズは大の仲良しで、できるときにはいつも隣り合って戦ったし、もっとも危険な冒険ではお互いに助け合っていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

have we not here among us many Trojan prisoners, waiting till their friends pay their ransom in cattle and gold and bronze and iron? 例文帳に追加

我々には友人が牛や金や銀や青銅や鉄で身代金を払うまで留め置かれているたくさんのトロイアの捕虜がいるだろう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

commanded the Witch, and the bees turned and flew rapidly until they came to where Dorothy and her friends were walking. 例文帳に追加

と魔女が命じると、ハチたちは向きをかえて、歩いているドロシーと友人たちのところにやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.例文帳に追加

意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 - Tatoeba例文

a network of family, friends, neighbors, and community members that is available in times of need to give psychological, physical, and financial help. 例文帳に追加

心理学的、身体的、財政的な助けが必要な場合に利用可能な家族、友人、隣人、地域社会メンバーのネットワーク。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 例文帳に追加

意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 - Tanaka Corpus

Maka Brahmin became most high, and 32 acquaintances and friends became ministers to give advice so that 33 (including him) are called the 33 Ten. 例文帳に追加

摩伽バラモンは天主となり、32人は輔相大臣となったため、彼を含めた33人を三十三天という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was Hokkai KATAYAMA among the sworn friends of the disciples of Meika, and he participated in Konton-shisha (Chinese poetry club) arranged by him and demonstrated his profound skills as a poet. 例文帳に追加

明霞門の盟友に片山北海がいるが、彼の主催する混沌詩社にも参加して詩文を磨いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kukai made "Chuju kankyoshi"when he had his Chuju cerebration on his fortieth birthday and send it Saicho and other friends in autumn of 813. 例文帳に追加

弘仁4年(813年)秋、空海は40歳の中寿を迎えたとき作った『中寿感興詩』を最澄などの知友に贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the deceased is one of your relatives (excluding your parents, brothers, and sisters), the amount ranges from \\10,000 to \\30,000, and when the deceased is one of your colleagues, friends, or neighbors, the amount often ranges from \\5,000 to \\10,000. 例文帳に追加

それ以外の親族ならば1万円から3万円、勤務先関係・友人・隣近所ならば5000円から1万円であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Danshokai Shucho," "Shoen," " Calligraphy and painting," "Fude no Tomo" (Friends of brushes), "Shodo Kenkyu" (Calligraphic study), "Shosei," and "Rikucho shodo ron" (Discussions on the six dynasty style calligraphy) were published. 例文帳に追加

『談書会集帖』・『書苑』・『書道及画道』・『筆の友』・『書道研究』・『書勢』・『六朝書道論』などが発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okaru tries to commit suicide, but Yuranosuke appears and tells her that he has been living a life of debauchery in order to deceive both the enemy and friends. 例文帳に追加

おかるは自害しようとするが、そこに由良之助が現れ、敵と味方を欺くための放蕩だったと本心を語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The nature of his father's business meant that he had a connection to Kyoto's theatre industry from a young age, and he was close friends with Shochiku founders Matsujiro SHIRAI and Takejiro OTANI. 例文帳に追加

その父の関係で、若いときから京都劇界につながりがあり、松竹創始者の白井松次郎、大谷竹次郎とは懇意であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His friends including Kien MINAGAWA and Ritsuzan SHIBANO regard that Fuyo achieved perfection in the field of insho and praised him as 'insei' (master of sealing). 例文帳に追加

知友の皆川淇園や柴野栗山らは芙蓉を印章の大成者と見做して「印聖」と讚えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomasa won and the agreement was kept, and his two friends continued to have a trustworthy master-servant relationship with Kiyomasa as his trusted assistants. 例文帳に追加

清正が勝ち、その約束は守られ、二人は清正の両腕として信頼される主従関係を結び続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he entered Eijiro CHIBA's dojo (Chiba Dojo in Otamagaike) of Hokushin-Itto school and made friends with loyal supporters of the Emperor while practicing swordsmanship. 例文帳に追加

また北辰一刀流の千葉栄次郎の道場(お玉が池の千葉道場)に入門し、剣術修行の傍ら勤皇志士と交友を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Hosan KATSURAGAWA, was the third of the Katsuragawa family and friends with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA whom presented their book Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy) to Shogun by his recommendation. 例文帳に追加

父桂川家3代目桂川甫三は、前野良沢、杉田玄白と友人で、解体新書は、彼の推挙により将軍に内献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The writer of "Dochu Nikki" with two of his friends and two palanquin carriers left Itami on March 29, and followed the same route as "Meguri". 例文帳に追加

『道中日記』の著者は3月29日に友人2人、駕籠屋2人の一行で伊丹を発ち、『めぐり』と同じルートをたどっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Goto troops and the Shimazu troops had been good friends through this war and it is said that Shimazu troops often stood by the Goto troops in battles. 例文帳に追加

この戦役を通じて五島勢と島津勢は極めて親しく付き合い、島津勢がたびたび五島勢に加勢して戦ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that he was one of the pioneers of tenkoku in Japan because he had friends from Ming, and it is possible that he learned the tenkoku and engraved his own. 例文帳に追加

明人との交友があることから篆刻を学び自ら刻した可能性もあり、日本篆刻の先駆者のひとりとできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He cannot wait to go back to Hogwarts for his second year and see his best friends Ron (Rupert Grint) and Hermione (Emma Watson). 例文帳に追加

2年目を迎えてホグワーツに戻り,親友のロン(ルパート・グリント)とハーマイオニー(エマ・ワトソン)に会うのが待ち遠しかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

All the while, they are talking about the latest news, different kinds of food, plans for the summer and gossip about friends and relatives. 例文帳に追加

その間中,最新のニュース,さまざまな種類の食べ物,夏の予定,そして友人や親(しん)戚(せき)のうわさ話について話しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS