1016万例文収録!

「And friends」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > And friendsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

And friendsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 903



例文

After her promotion to joryu second-kyu, Styczynska said, "I had some tough times and I sometimes wondered if I could really become a professional shogi player. But my teachers, family, friends and fans helped me keep going."例文帳に追加

女流2級に昇級後,ステチェンスカさんは「苦しいときがあって,自分は本当にプロ棋士になれるのだろうかと思うこともありました。でも,先生や家族,友だちやファンが,私が前に進むのを助けてくれました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To allow friends, acquaintances, and relatives living in remote places or foreign countries to appreciate the situations of a wedding ceremony and a wedding reception in a real time without making them come to the hall.例文帳に追加

遠隔地又は海外に在住している友人知人親戚などに対し会場に来てもらうことなく結婚式及び結婚披露宴の模様をリアルタイムで鑑賞してもらうことができる。 - 特許庁

To provide a game device which makes it possible to enjoy learning English or the like in a short time while playing, repeatedly learn while playing together with friends, parents and teachers, etc., and deepen mutual bonds.例文帳に追加

遊びながら楽しく短期間に英語等を学ぶことができ、また、友達、親、先生等と一緒に遊びながら反復学習し、互いの絆を深めることができるゲーム装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

The sole care tool serves as the stepping appliance which can be carried, can be easily mounted when needed, and allows the user to be cheered up by virtue of recovery from fatigue so as to have a feeling that his/her friends and acquaintances can make a favorable impression on him/her.例文帳に追加

軽い小物感覚で持ち歩けて、必要な時に容易に取り付けるられ、疲労回復が得られれば、気が晴れ周囲の人々にも、好感を持たれるような気分にさせる足踏み器具として、足底パワーを考案した。 - 特許庁

例文

By adding such value-added, a purchase desire grows up and the user is attracted to come to the shop again by exchanging it with a gift or new tissue causing to make it a topic among family members and friends to increase repeaters.例文帳に追加

この様な付加価値を付ける事によって購買意欲がわき、また景品や新しいティッシュペーパーと交換することによって再度来店してもらう事ができ、家族、友人などの間で話題性をよびリピーターを増やす事となる。 - 特許庁


例文

A set of DVD 1 to be delivered by the housing maker to an owner is composed of one owner DVD 2 stored by the building owner and a plurality of distribution DVD 3, and the owner distributes the distribution DVDs 3 to friends or the like as a commemorative gift.例文帳に追加

住宅メーカが建て主に手渡すDVDの組1は、建て主が保存する1枚の建て主用DVD2と、複数枚の配布用DVD3とで構成され、建て主は、配布用DVD3を友人などに記念品として配る。 - 特許庁

Users are classified into categories of, for example, 'couple', 'family' and 'friends', and the information delivery server delivers contents set for each category.例文帳に追加

ユーザは、例えば、「カップル」、「ファミリ」、「友達」などのカテゴリに分類されており、情報配信サーバは各カテゴリごとに設定されたコンテンツを配信する。 - 特許庁

Also a history of the location tag of the image which each user has contributed is recorded and one or a plurality of users being close in taste are determined based on the history concerned and notified (introduction) as "recommended friends".例文帳に追加

また、各ユーザが投稿した画像の場所タグの履歴を記録し、当該履歴に基づき嗜好の近いユーザを1又は複数決定して『お勧め友達』として通知(紹介)する。 - 特許庁

The responsible manager at Sugakawa Shinkin Bank saysSeeing the efforts of our friends with the Sugakawa Chamber of Commerce and Industry and the Promotion Association close at hand, it was a powerful opportunity to reconfirm our role as a local financial institution in providing funding support for the time being. 例文帳に追加

須賀川信用金庫の担当者も「仲間内である須賀川商工会議所や振興組合の取組を間近で見て、当面の資金繰りを支援するという地域金融機関の役割を強く再認識する機会となった。」と語る。 - 経済産業省

例文

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace. 例文帳に追加

そこでドロシーは、トト以外の友だちみんなにさよならを言って、犬をうでに抱えると、廊下七本をぬけ、階段を三階分のぼりまして、宮殿の正面側の部屋にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends, and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage. 例文帳に追加

そこで二人は黄色いウィンキーたちを呼び出して、友だちを助けるのを手伝ってくれないかと頼みますと、ウィンキーたちは自分たちをくびきから解放してくれたドロシーのためなら、喜んで全力をつくしましょうと申しました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Glinda the Good stepped down from her ruby throne to give the little girl a good-bye kiss, and Dorothy thanked her for all the kindness she had shown to her friends and herself. 例文帳に追加

よいグリンダはルビーの玉座から立ち上がっておりてくると、少女にさよならのキスをして、ドロシーはグリンダが友人たちや自分に示してくれたいろいろな親切のお礼を言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember the simple rules their friends had taught them: 例文帳に追加

というのも、お友だちに教わったかんたんな規則をまもらなかったばっかりに、やけどをしたり、野獣に食べられちゃったりした子供たちについて、すてきなお話をいくつか読んだことがあったからです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The dark damp night was coming and he longed to spend it in the bars, drinking with his friends amid the glare of gas and the clatter of glasses. 例文帳に追加

暗いじめじめした夜が訪れようとしていたが、彼はそれを酒場で、ギラギラするガス灯とガチャガチャ鳴るグラスの中で友達と飲んで過ごしたいと渇望した。 - James Joyce『カウンターパーツ』

I come to bring you a message which is sad and painful; not, as I believe, to yourself, but to all of us who are your friends, and saddest of all to me. 例文帳に追加

知らせたいことがあってね。悲しみで僕の胸はいっぱいだ。君にとってはそうでもないと信じたいんだが、君の友人である僕たちにとってはこれ以上の悲しい話はないよ。 - Plato『クリトン』

He didn’t allow him, but said to him, “Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you.” 例文帳に追加

イエスはそれを許さず,彼に言った,「あなたの家,あなたの友人たちのところに帰り,主があなたのためにどんな大きな事柄をしてくださったか,またあなたにどれほどあわれみを抱いてくださったかを知らせなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:19』

I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.例文帳に追加

私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 - Tatoeba例文

Anna turned her face to the wall and began to count: "One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Ready or not, here I come!" Then she started searching for her friends, who had hidden themselves in the meantime.例文帳に追加

アンナは壁の方を向き、数を数え始めました。「1・2・3・4・5・6・7・8・9・10。隠れていようがいまいが、行くからね!」そう言うとアンナは、数を数える間に隠れた友達を、さがし始めました。 - Tatoeba例文

Hanako turned her head towards the wall and began counting: "O—ne, Two—, Three—, Four—, Five—, Six—, Seven, Eight—, Nine—, Te... Ready?" "Not yet." "Ready now?" "Ready". She then began to look for her friends who had now hidden themselves in the meantime.例文帳に追加

花子は壁に顔を伏せ、数を数え始めました。「いーち、にー、さーん、しー、ごー、ろーく、ひーち、はーち、きゅー、じゅ。もういいかい?」「まぁだだよ」「もういいかい?」「もういいよ」それを聞いて花子は、数を数えている間に隠れた友達を、さがし始めました。 - Tatoeba例文

Maybe you want to hook up a group of friends temporarily, or you're a neat freak and want to section off different groups of computers, or you're just really really bored.例文帳に追加

もしかすると、友人のグループと一時的に接続したいかもしれませんし、異常なほど几帳面なので異なるグループのコンピュータを区切りたいかもしれませんし、単にとてつもなく退屈しているのかもしれません。 - Gentoo Linux

You can also make some cosmetic changes: change the title and h1 header from JSP Page to Facebook Get Friends Service, change the text in the try block from The SaasService returned: to Your friendlist IDs are:, or any other such changes you would like to try. 例文帳に追加

また、これ以外にも、タイトルと h1 ヘッダーを JSP Page から Facebook 友達取得サービス に変更したり、try ブロックのテキストを The SaasService returned: から 友達リストの ID:に変更したりして、試してみたい表面上の変更があれば、行うことができます。 - NetBeans

After you create and deploy the application, it enables you to share information on wish lists with your friends, such as lists for wedding, birthday, or holiday gifts. 例文帳に追加

アプリケーションを作成して配備すると、ウェディング、バースデー、ホリデー用のギフトなど、ウィッシュリストに関する情報を友人と共有できます。 - NetBeans

Due to the increase of vacant seats, participants who had conventionally talked with friends outside the hall eventually entered the hall, and caused disruptions in the ceremony. 例文帳に追加

また、空席の増加により、従来、会場外で友達と話していて会場内に入らなかったような層が会場内に入れるようになり、それまで会場外で行われていて問題とはならなかったようなことが顕在化してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people of a certain age and over rejected 'singing in front of people without drinking,' but the younger ones enjoyed singing without any inhibition (at least in front of their familiar friends). 例文帳に追加

ある年代以上の日本人には「酒も入らない状態で人前で歌うこと」に対する拒絶反応が存在したが、それ以降の世代は(少なくとも気心の知れた仲間同士の前では)屈託なく歌って楽しむという意識が存在していたこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From 1999 to 2000 the Kamigata Rakugo Association and the Friends of Rokyoku lobbied the Agency for Cultural Affairs for the establishment of a national engei hall in Osaka as in Tokyo. 例文帳に追加

1999年(平成11年)から2000年(平成12年)にかけて、上方落語協会は浪曲親友協会などと共に、大阪に東京同様の国立演芸場の開設を求めて文化庁などに働きかけを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a young man called Lord Sukeki HINO (First Rank) enjoyed talking with his friends over sake till late at night, something lightened suddenly behind a folding screen and there was a sign of a person. 例文帳に追加

日野一位資枝卿という人物が若い頃、仲間たちと共に夜更けまで酒を飲みつつ世間話を楽しんでいたところ、屏風の後ろが急に明るくなり、人の気配がした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the same period, OE no Masahira became the Owari no kuni no kami (Governor of adjoining Owari Province) and since the two of them exchanged letters upon moving to their assigned areas, it is believed that they became friends. 例文帳に追加

同時期には、大江匡衡が隣国の尾張国守となり、両者は赴任するにあたって書状を交わしており、親交があったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a letter received by Harusue KIKUTEI in 1590, it was said that Nobutada, who spent his early years in the provinces and even after returning to Kyoto had more opportunities to make friends with Nobunaga's pageboys than with the nobles, admired the samurai. 例文帳に追加

信尹は、幼い頃から父とともに地方で過ごし、帰京後も公家よりも信長の小姓らと仲良くする機会が多かったために武士に憧れていたという(天正18年(1590年)に書かれた菊亭晴季あての手紙)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Nobunaga gave shoryo (territory) to Kojiro Motoyori KANZE and others, who seem to be close friends since his reign in Gifu, it seemed that he did not like the Kanze Dayu so much. 例文帳に追加

しかし信長は、岐阜時代から昵懇だったらしい観世小次郎元頼らに所領を与える一方、観世大夫にはそれほど好意を持っていなかったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they were not really heart-to-heart friends, and Takakage told his close vassals 'do not let the Chikushi daimyo (Japanese feudal lord, refers to Josui here) use our resting room even if he asked to do so' right before his death. 例文帳に追加

もっとも腹蔵ない友人かというとそうでもなく、隆景は死の直前に「筑紫大名(如水のこと)が休息地を求めても貸すな」と周囲に諭している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Nakayo, his legitimate son, was one of friends of Mitsunari ISHIDA after the Battle of Sekigahara, there was a growing suspicion that Junnyo (Nishi Hongan-ji Temple) sided with the Western army so he disinherited Nakayo and Nakataka also confined himself at home. 例文帳に追加

だが、関ヶ原の戦い後は嫡男下間仲世が石田三成の友人だった事から准如(西本願寺)の西軍加担疑惑が持ち上がり、仲世を廃嫡して仲孝自身も謹慎している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was greenhorn, he was challenged to a duel by Hanbei IWAMI, and after he refuted Hanbei, he became good friends with residents of the Ueno residential district of samurai to which Iwami belonged. 例文帳に追加

二才(にせ=若者。15歳頃から24歳頃)時代に石見半兵衛に決闘を申し込まれ、それを論難して以来、石見が属する上之園方限(ほうぎり)の郷中の士と親交を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was 14 years old, on August 6, 1923, he was suddenly spirited away while he was swimming with his friends in Kamagafuchi located at the upper reaches of the Takeda-gawa River, which flows into the Kuzuryu-gawa River, and he entered Mt. Kurama-yama. 例文帳に追加

1923年8月6日(大正12年)、14歳の時に福井県の九頭竜川に注ぐ竹田川上流の釜ヶ淵で友人と水浴中突然神隠しにあい、京都の鞍馬山に入山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, he created a lot of melodies and numbers in cooperation with Kuzaemon OKUMURA (the first Kobun SHINCHUYA) who was one of his friends; In 1867, he showed his dance performance at Senjyu-ji temple in Toyosato Town, Inugami County, Shiga Prefecture. 例文帳に追加

その後、親交のあった奥村久左衛門(初代真鍮家好文)の協力で節回しや演目等を作成し、明治初年に滋賀県犬上郡豊郷町千樹寺で踊りを披露した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpatchi NAGAKURA and Sanosuke HARADA, who had been friends with Todo since they trained together at the Shieikan training hall, tried to save him by letting him get away, but Todo was killed by another member of the Shinsengumi. 例文帳に追加

藤堂に関しては、試衛館以来の同志である永倉新八・原田左之助が逃がそうと試みたものの、うまくゆかず他の隊士に斬られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Inoue declined forming his cabinet partly because Eichi SHIBUSAWA did not become Minister of Finance against Inoue's expectation, and partly because Rikken Seiyukai (Friends of Constitutional Government Party) was in chaos. 例文帳に追加

が、期待していた渋沢栄一の大蔵大臣就任が実現せず、同じく立憲政友会も混乱状態にあったため、井上は組閣辞退を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opposing the movement by KATSURA's cabinet, Yukio OZAKI of the Rikken Seiyukai Party (Friends of Constitutional Government Party) and Tsuyoshi INUKAI of the Rikken Kokumin-to Party (Constitutional Nationalist Party) cooperated with each other to form the Kensei Yogokai 例文帳に追加

立憲政友会の尾崎行雄と立憲国民党の犬養毅らはこれに反発し、お互いに協力しあって憲政擁護会を結成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, unable to forget his homeland, he got a whaling ship with the money earned by working in a California gold mine and set sail for Japan with his fishermen friends from Nakahama Village, Tosashimizu. 例文帳に追加

しかし、望郷の念は強く、カリフォルニアの金鉱で働き得た資金により、捕鯨船を確保し、ハワイに残された土佐の清水中浜村の漁師仲間と共に、日本に帰るべく出航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1900 the Rikken seiyukai (立憲政友 Friends of Constitutional Government, a political party) was formed with members of the Kenseito former Liberal Party faction as its base and Ito as its leader; the fourth Ito Cabinet was inaugurated on the basis of the Rikken seiyukai. 例文帳に追加

1900年には憲政党の旧自由党派を中心に伊藤を総裁として立憲政友会が結成され、これを基に第4次伊藤内閣が発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the graduates said in a speech, "From that tragic, awful incident, we understood that life is sad and precious. We will never, ever, forget our seven friends." 例文帳に追加

卒業生の1人はスピーチの中で,「あの痛ましく恐ろしい事件から,私たちは命が切なく,尊いことを知りました。私たちは7人の友だちを決して忘れることはないでしょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hermione Granger (Emma Watson) and Ron Weasley (Rupert Grint), Harry's best friends, insist that Harry should teach their classmates how to fight against the dark forces. 例文帳に追加

ハリーの親友である,ハーマイオニー・グレンジャー(エマ・ワトソン)とロン・ウィーズリー(ルパート・グリント)は,ハリーが級友たちに闇の力と戦う方法を教えるべきだと主張する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ian and his wife Luverne decided to open a B & B because their friends who ran a B & B told them it was a great way to meet various people. 例文帳に追加

イアンさんと彼の妻ルバーンさんは,B&Bを経営している友人が彼らにB&Bはさまざまな人と出会えるすばらしい方法だと話したことがきっかけで,B&Bのオープンを決めました。 - 浜島書店 Catch a Wave

A scenario matching the text of karaoke is prepared and video of characters using face images or portraits of a person who is singing the karaoke or friends sharing the place is reproduced according to the scenario.例文帳に追加

カラオケの歌詞に合わせたシナリオを作成し、そのシナリオに沿ってカラオケを歌っている本人或いは同席している友人達の顔画像或いは似顔絵画像が使用された登場人物の映像を再生する。 - 特許庁

To provide a mail address change notification system and a mail address change notification method, capable of performing mail address change notification only to friends or acquaintances of a user.例文帳に追加

利用者の友人や知人に対してのみメールアドレス変更通知を行うことのできるメールアドレス変更通知システムおよびメールアドレス変更通知方法を提供する。 - 特許庁

To provide a Web server which manages a friend database by members accelerating communication between friends that members themselves have and making the operation of communities smooth.例文帳に追加

会員各自が抱える友人間の交流を促進し、コミュニティの運営を円滑ならしめる、会員ごとの友人データベースを管理するWebサーバーを提供する。 - 特許庁

Since the advertisement icon is expanded via a reliable network constituted of friends in the buddy list, the user gets a favorable impression on the advertisement and a high advertisement effect can be expected.例文帳に追加

広告アイコンは、バディリスト内の知人で構成される、信頼のネットワークを通じて広がるため、ユーザは広告に好意的な印象を持ち、高い宣伝効果を期待できる。 - 特許庁

To provide a feelings matching system capable of dispensing with input of personal information for an affinity diagnosis for an individual user and introducing more suitable friends by following variations for interested targets of a user.例文帳に追加

個々のユーザは相性診断等のために個人情報を入力する必要がなく、また、ユーザの関心対象の変化に追随してより適切な友人などを紹介することができる、感情マッチング装置を提供する。 - 特許庁

To provide a new number guide service that overcomes the difficulty of familiarizing a new telephone number to friends and acquaintances when a user revises the telephone number of the mobile phone/PHS.例文帳に追加

携帯電話・PHSの使用番号を変更した際に、再度友人や知人に新番号を周知することの困難性を克服するための、新番号案内サービスを提供する。 - 特許庁

To support a person who socially withdraws over a long period of time, a person who worries about truancy, a person who feels uneasy about the future, a person visits consultation windows in vein, a person who is not able to get along with friends and a person needs motivation.例文帳に追加

長期にわたり引きこもり,不登校で悩んでいる,今後に不安を感じている方,いろいろな相談窓口に行ったが,うまく行かない方,友達とうまくやっていけない,やる気を持たせたい方。 - 特許庁

例文

For example, a message 'all members gather' is displayed, then the group-registered friends complete their games and gather after confirming the display.例文帳に追加

これにより、呼出ランプユニット4は、例えば「全員集合」というメッセージを表示するので、その表示を確認することによりグループ登録された仲間は遊技を終了して集合するようになる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS