1016万例文収録!

「Construction vehicles」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Construction vehiclesの意味・解説 > Construction vehiclesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Construction vehiclesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 95



例文

To provide pavement for a driveway and a construction method of the pavement for the driveway improving the durability of a track section of a paved road subject to damage by the travel of vehicles.例文帳に追加

車両走行によって損傷を受け易い舗装道路の轍部の耐久性を向上させた車道用舗装及び車道用舗装の施工方法を提供する。 - 特許庁

To obtain an efficient bi-directional traffic using a simple control means by a signal device installed in an alternating traffic road with a small amount of traffic of work vehicles for a construction site on the mountainside or the like.例文帳に追加

山間地の工事現場などの作業車両が通行する通行量の少ない交互通行路に設置する信号装置で、簡単な制御手段で効率的な双方向通行を実現する。 - 特許庁

To provide a lubricating coating film coating aluminum material for molding processing used for an electric/electronic equipment member, a body sheet material for vehicles, a construction material, a container and the like which has an excellent press molding property and corrosion resistance.例文帳に追加

プレス成形性及び耐食性に優れ、電気電子機器部材、自動車用ボディシート材や建材、容器等で使用される成形加工用の潤滑被膜塗装アルミニウム材を提供する。 - 特許庁

To easily and surely indicate a burying position of a buried matter without impairing the safety of walkers even in a construction site where carrying vehicles and working machines drive.例文帳に追加

運搬用車両や作業機などが走行する工事現場であっても、歩行者の安全を損なわずに、埋設物の埋設位置を簡便かつ確実に標示できるようにする。 - 特許庁

例文

To provide a manufacturing method of a breaker material for tires which is suitable for high speed tires for passenger cars, etc., low speed, high load variation tires for construction vehicles, etc., and so forth, and to provide its manufacturing equipment.例文帳に追加

乗用車等高速用タイヤや建設車両等低速高負荷変動タイヤ等に好適なタイヤ用ブレーカ材の製造方法およびその製造装置を提供する。 - 特許庁


例文

To provide a trouble diagnosing device suitable for use with vehicles to be equipped with a small-scale trouble diagnosing system, such as an agricultural machine or a construction machine having an immobilizer system.例文帳に追加

イモビライザシステムを備える農業機械や建設機械などのように小規模の故障診断システムを有する車輌に適する故障診断装置を提供する。 - 特許庁

To provide a road deformation preventing structure and a construction method of the road deformation preventing structure allowing a road on the liquefied ground to secure a function of allowing people and vehicles to pass even if the ground is liquefied by an earthquake.例文帳に追加

地震により地盤が液状化しても、その液状化した地盤上の道路は人や車が通行する機能を確保可能な道路の変状防止構造及びその施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a steering and drive device installed on various industrial vehicles such as an agricultural tractor of four-wheel drive type, a lawn mower machine of driver riding type, construction machine capable of lessening the drive load of a motor shaft by lessening the capacity of a hydraulic motor as much as possible.例文帳に追加

四輪駆動の農用トラクタ、乗用芝刈機、建設機械等の各種産業車両に備えられる操向駆動装置において、油圧モータの容積を極力小さく構成し、モータ軸の駆動負荷を小さいものとする。 - 特許庁

To provide a signal device for one-way traffic to be set at a road construction site, etc., for operating smooth traffic control corresponding to the number of passing vehicles, and for easily receiving a power in a mountainous place or the like where a transmitting equipment is remote.例文帳に追加

道路工事現場などに設置される片側通行用の信号機で、通行車両の多少に応じた円滑な交通整理を可能とし、送電設備が遠い山間部等での電力入手を容易とする信号機を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide an organic fiber-reinforced resin molded product excellent in impact resistance, balance in strengths and appearance properties, light-weight and easily thermally recycled, suitable for vehicles, construction/civil engineering, mechanical parts, electronic parts and the like, and used below the freezing point.例文帳に追加

耐衝撃性と強度バランス及び外観品位に優れ、軽量で且つサーマルリサイクルが容易な車両、建築・土木、機械部品、電子部品などに好適である氷点下で使用する有機繊維補強樹脂成型品を提供する。 - 特許庁

例文

To enhance the easiness in the on-board mounting property of a common automatic transmission for vehicles by enabling compact formation owing to replacement of only the backmost part of transmission in compliance with smaller construction of the vehicle mountable.例文帳に追加

車両用自動変速機において、搭載車両の小型化に合わせて変速機後端部のみの交換によるコンパクト化可能とし、共通の変速機の車両搭載性を向上させる。 - 特許庁

To improve safety in car body construction by easing a serious collision of vehicles and positively absorbing impact without deteriorating appearance quality or air resistance.例文帳に追加

車体構造において、外観品質や空気抵抗を悪化させることなく、車両同士が適正に衝突して衝撃を確実に吸収することで安全性の向上を図る。 - 特許庁

To make operation progress as smoothly as possible at a site and enhance quality of a result of a work process at the site as much as possible, by improving a system for controlling construction site vehicles.例文帳に追加

建設現場車両を制御するシステムを改良して、現場のできるだけ円滑な操業進行を可能にし、且つ現場工程の作業結果に関する品質を、出来る限り向上させる。 - 特許庁

This temporary pier comprises a plurality of supports driven to the ground and rails laid between the top ends of the supports for a travelling carriage on which various construction vehicles, equipment and materials for the civil engineering works are loaded.例文帳に追加

地中に打設された支柱と、複数の支柱の上端間に渡設されクレーン等の工事用車両,土木工事用機器,資材が積載される台車が走行するレールと、を備えている。 - 特許庁

To automatically detect such an unexpected event as a traffic accident and construction without receiving announcement from a driver who has witnessed the site, or processing huge data such as the number of vehicles to be detected from a vehicle sensor.例文帳に追加

交通事故,工事などの突発事象を、現場を目撃したドライバーなどの通報を受けることなく、また、車両感知器からの検知される車両台数といった膨大のデータを加工処理することなく、自動的に検出可能にする。 - 特許庁

To provide a pneumatic tire for heavy load without hindering workability and abrasion resistance during tire production, remarkably improving heat emission performance, and suitable for using in construction vehicles, etc.例文帳に追加

タイヤ製造時における作業性及び耐摩耗性が損なわれることなく、発熱性能が著しく改良され、建設車両用などに好適に用いられる重荷重用空気入りタイヤを提供すること。 - 特許庁

To provide a revolving supporting device for a vehicle seat embodied in a simple and sturdy construction, capable of reducing the manufacturing cost to a great extent, enabling easy getting on and off, and having good effect for the spread of vehicles.例文帳に追加

本発明は、構成が簡単・堅牢、製造コストが大幅に低減し、乗降の容易な車両の普及に効果がある車両用シートの旋回支持装置の提供にある。 - 特許庁

To provide a temporary pier which has ability to dispose of waste water, surplus soils and the like by reducing the traffic of construction vehicles thereby offering excellent energy-saving and environmental protection measures and also ability to improve the safety, efficiency and workability of the construction works by using the temporary pier in repair works for rivers, revetment, expressways or the like and also for various upstream, underwater or underground construction works.例文帳に追加

工事用車両の往来を減少させて排水や残土等を搬出することができ省エネルギー性、環境保護性に優れると共に、河川や護岸、高速道路等の改修工事や各種水上、水中施工又は地中施工などに用いて作業の安全性、効率性、施工性を向上させることができる仮桟橋を提供することを目的とする。 - 特許庁

the use of the invention which is the subject of the patent in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries of the Union of Paris for the Protection of Industrial Property or of members of the World Trade Organisation, other than the State, or of such aircraft or land vehicle accessories when such aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter the State 例文帳に追加

アイルランド以外の工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国又は世界貿易機関の構成国の航空機若しくは陸上車両がアイルランドに一時的又は偶然に入国する場合であって,当該航空機若しくは陸上車両の構造若しくは操作又はこれらの付属品における特許の主題である発明の実施 - 特許庁

The system of managing proper processing of construction surplus soil, sludge, industrial waste and contaminated soil is constituted of: one or more transport vehicles having on-vehicle installation terminals; a system network center constituted of instruments for managing loading/unloading information and location information/track information which are sent from the transport vehicles; and one or more operation terminals connected to the Internet.例文帳に追加

車載設置端末を備えた1台以上の運搬車輌と、運搬車両から送られてきた荷積み・荷下ろし情報および位置情報・航跡情報を管理する機器類から構成されるシステムネットワークセンターと、インターネットに接続された1台以上の運用端末とから構成される建設残土及び汚泥並びに汚染土壌の適正処理管理システム。 - 特許庁

a) exploitation of inventions in the construction and the operation of land vehicles or aircrafts and aboard vessels or in devices used in the operation thereof that belong to States party to international treaties and conventions concerning inventions to which Romania is also a party, when the vehicles, crafts or vessels enter the territory of Romania, either temporarily or accidentally, provided that such exploitation is exclusively for the needs of the vehicles, crafts or vessels;例文帳に追加

(a) ルーマニアも当事国である国際的な条約又は協定の同盟国である国に属する車両,航空機又は船舶が一時的に又は偶発的にルーマニアの領域内に入った場合に,当該車両,航空機又は船舶の構造若しくは操作において又はそれらに使用される装置において特許発明を使用する行為。ただし,当該使用がその専らその車両,航空機又は船舶の必要を満たすためであることを条件とする。 - 特許庁

Construction vehicles 101, 101,... have GPS devices and various sensors mounted therein to grasp states of various parts, and current positions grasped by the GPS devices and operating information grasped by the various sensors are notified to TMS mail server 300 via a satellite communication system 200 as required.例文帳に追加

建設車両101、101、…の各々は、GPS装置や、車両内各部の状態を把握する各種のセンサを搭載しており、GPS装置が把握した現在位置や、各種センサが把握した稼動情報を、衛星通信システム200を通じて、TMSメールサーバ300を随時に通知することができる。 - 特許庁

To provide a hydraulic pressure supply system for vehicles in which a malfunction of a hydraulic pressure operating device can be prevented without fail by supplying an oil reliably using an electric motor driven oil pump even when an output of an engine driven oil pump is dropped and at the same a simple construction for restraining a rise in cost and an increase in weight in feasible.例文帳に追加

エンジン駆動オイルポンプの出力が低下した場合であっても電動モータ駆動オイルポンプを作動させて確実に油を供給して油圧作動装置の作動不良を確実に防止するとともに、簡単な構造で、コストアップ,重量増加を抑える。 - 特許庁

To provide a pointer type instrument for cars, motorcycles, ships, vehicles for construction and farming which can decrease opportunities in which a driver misidentifies as failure, or a driver feels that the behavior of the pointing instrument is something wrong.例文帳に追加

本発明は、例えば自動車、オートバイ、船舶、農建機、航空機に代表される各種乗物に搭載される指針式計器に関するもので、ドライバーが故障と誤認識したり、指針動作に違和感を持つという不都合を抑制することが可能な指針式計器を提供する。 - 特許庁

To provide a holding member for additional soil, excellent in workability on assembling as the frame body, being installed at the foundation of a grass parking and capable of maintaining a good appearance even by repeatedly loaded with the weight of vehicles after its installation and lawn planting, a frame body for holding the additional soil and a grass parking construction method.例文帳に追加

枠体に組み立ててグラスパーキングの地盤に敷設するときの作業性に優れると共に、敷設して芝を植生したのち車両の荷重が繰り返して負荷されても良好な外観を維持することができる客土保持部材及び客土保持枠体並びにグラスパーキング工法を提供する。 - 特許庁

To provide an automotive power supply system which is employed in vehicles, such as route buses, etc., on which an idling-stop device is mounted, has an general-use battery (sub-battery) which is in addition to a starter battery, and enables a stable operation of a one-man-operated apparatus, while employing a simple construction.例文帳に追加

路線バス等に採用され、アイドリングストップ装置が搭載される車両の中で、始動用バッテリとは別に汎用バッテリ(サブバッテリ)を有するものにおいて、簡素な構成をとりつつ、ワンマン機器安定作動が可能な自動車用電源システムを提供する。 - 特許庁

To provide a method capable of quickly making a preparation of work for a period until the work can be started after working vehicles arrive at a construction site and making an investigation with high working efficiency when a deeper underground investigation is executed.例文帳に追加

高深度地下を調査する際、従来は作業現場に器材を運搬し、櫓や建屋を建設するため準備に何日もかかっていたが、現場に到着してから作業開始までの準備が迅速にでき、作業効率のよい調査ができる方法を提供すること。 - 特許庁

To provide various types of working vehicles such as a bulldozer and a hydraulic excavator, which are applied to construction and civil engineering works, and which are equipped with a cable reel which achieves a reduction in thickness and miniaturization and can be rationally mounted on a desired area in the vehicle without damage to the travelability of the vehicle and the operability and workability of a working machine.例文帳に追加

薄型化と小型化を達成すると共に、車両走行性、作業機の操作性や作業性を損なうことなく車両の所望部位に合理的に装着できるケーブルリールを備えた建設・土木工事に適用されるブルドーザ、油圧ショベルなどの各種の作業用車両を提供する。 - 特許庁

To provide a substrate suitable for producing an FRP having a small anisotropic property in a plane and a light weight, and excellent in impact resistance, regarding to the FRP used as body materials, panel materials, etc., of construction materials, vehicles, electric products, furniture, etc.例文帳に追加

建材、乗り物、電気製品、家具などのホディー材料、パネル材料などとして使用される、FRPに関し、面内の異方性が小さく、軽量で、耐衝撃性に優れたFRPを製造するのに好適な基材を提供することにある。 - 特許庁

When deciding that the read ID number is not the ID number of the ID tag 16 decided that the entrance to the excavation construction area 1 has been completed, it is decided that the ID tag 16 imparted with the read ID number belongs to an entrance-scheduled vehicle, and one is added to the number of the entrance-scheduled vehicles to the evacuation construction area 1.例文帳に追加

読み込んだID番号が、掘削工区1への入場が完了したと判断されたIDタグ16のものではない判断すると、読み込んだID番号が付与されたIDタグ16が入場予定の車両のものであると判断するとともに、掘削工区1への入場予定車両数に1を加える。 - 特許庁

- the use on board sea-going or river vessels of other countries or in the construction or operation of aircraft, space or land vehicles of other countries of devices incorporating protected industrial property subject matter, when such vessels or vehicles temporarily or accidentally enter the territory of the Republicof Kazakhstan, provided that such devices are used there exclusively for the needs of the vessel or vehicle.例文帳に追加

- 他国籍の海洋船若しくは河川船又は他国籍の航空機、宇宙船若しくは車両がカザフスタン共和国の領域内に一時的又は偶然に入った場合、当該船上、又は航空機、宇宙船若しくは車両の機体・船体・車体の中若しくは運行における保護された工業所有権の主題を組み込んだ装置の使用。ただし、当該装置がそこで専ら当該船又は車両等の必要のために使用された場合に限る。 - 特許庁

To provide an equalizer bar for various crawler belt type vehicles for construction/civil engineering or agricultural work that has a simple structure, is light without increasing outline dimension, largely reduces manufacturing cost and product cost, and improves durability, comfortableness, workability, and running stability.例文帳に追加

簡単な構造であり、外郭寸法を大きくすることなく軽量であり、しかも製造コスト及び製品コストが大幅に低減できると共に、耐久性、乗り心地性、作業性や走行安定性などを向上することができる建設・土木作業用や農作業用などの各種の履体式車両のイコライザバーを提供する。 - 特許庁

The nonslip pavement construction method comprises a first step of forming one or more grooves 10 narrower in width than the blade width 20 of the grader for snow removal in the passing direction of vehicles, and a second step of filling a nonslip pavement material 12 in the grooves so that the upper face of the nonslip pavement material is almost flush with the road surface.例文帳に追加

舗装路面に、除雪用グレーダのブレード幅(20)より小さい幅の、単一もしくは複数の溝(10)を、車両通行方向に形成する第1工程と、前記溝内にすべり止め舗装材料(12)を充填する第2工程とを含むことを特徴とし、すべり止め舗装材料の上面が前記路面とほぼ面一となるように行われるすべり止め舗装施工方法。 - 特許庁

To provide an acrylic resin film-formed material, without getting white on a formed article on performing an insert molding or in-mold molding, also without getting white on the formed article on performing a V-cut processing or lapping processing, and satisfying a surface hardness and heat resistance capable of being used in uses of vehicles and construction materials.例文帳に追加

インサート成形、またはインモールド成形を施した時に、成形品が白化しない、また、寒冷地でVカット加工やラッピング加工を施した時に、成形品が白化しない、かつ車輌用途、建材用途に用いることができる表面硬度、耐熱性を満足するアクリル樹脂フィルム状物を提供すること。 - 特許庁

To provide a lighting device that can improve the degree of freedom of toning and enhance the toning accuracy when toning the lighting color of a display body with a fluorescence layer, for the lighting device to be mounted on various kinds of vehicles represented by, for example, automobile, motorbike, marine vessel, farm or construction machine, and aircraft.例文帳に追加

例えば自動車、オートバイ、船舶、農建機、航空機に代表される各種乗物に搭載され、光源の点灯により表示体を透過(バックライト)照明する照明装置に関し、表示体の照明色を蛍光層により調色するに際して、調色自由度を向上させ、調色精度を高めることが可能な照明装置を提供する。 - 特許庁

In a safety light for construction that gives warning to the passersby and the drivers of vehicles by emitting light in at least two different directions, a plurality of channels are provided in a direction at a right angle with the longitudinal direction of a light guide body 1, the traveling direction of the light from the light source is changed or diffused in the channels by a housing or a lens provided therein.例文帳に追加

少なくとも2方向に光を発して通行人や車両の運転者に警告を与える工事用保安灯において、導光体1の長手方向に直角方向に複数の溝を設けて、この溝にて光源からの光をハウジング及びそこに設けられたレンズによって光の進行方向を変更したり、拡散をさせることができる。 - 特許庁

The "Zero-for-Zero" or "Harmonization" approach is recommended for the following products including those products for which adequate discussions were not held during the Uruguay Round: consumer electrical products, bicycles, rubber and articles thereof, glass and articles thereof, ceramic products, cameras, watches, toys, electrical machinery parts, titanium and articles thereof, motor vehicles, textiles and clothing, machine tools, construction equipment, bearing, certain articles of iron or steel and paper. 例文帳に追加

ウルグアイラウンドで十分検討し尽くされずに積み残しとなっている品目等次の品目についてのゼロゼロ/ハーモ:家電、自転車、ゴム及びその製品、ガラス及びその製品、陶磁器、カメラ、時計、玩具、電子部品、チタン及びその製品、自動車、繊維及び繊維製品、工作機械、建設機械、ベアリング、一部鉄鋼製品、紙、 - 経済産業省

Article 12-11 In district development plans, in addition to the matters stipulated in paragraph (7), Article 12-5, when it is deemed appropriate to conduct the integrated the construction of buildings etc. above or beneath roads-which are city planning facilities-along with the construction of said roads (limited to roads devoted to vehicular traffic and elevated and other structures from which vehicles cannot access roadsides) in order to promote adequate and reasonable land use, the areas with said roads which are city planning facilities that should be used together with the sites of buildings etc. may be designated. In such cases, the construction limits of buildings (i.e., the required limits on building construction when developing roads-which are city planning facilities-or the established vertical scope for open spaces or underground areas) in the said area must be stipulated. 例文帳に追加

第十二条の十一 地区整備計画においては、第十二条の五第七項に定めるもののほか、適正かつ合理的な土地利用の促進を図るため、都市計画施設である道路(自動車のみの交通の用に供するもの及び自動車の沿道への出入りができない高架その他の構造のものに限る。)の整備と併せて当該都市計画施設である道路の上空又は路面下において建築物等の整備を一体的に行うことが適切であると認められるときは、当該都市計画施設である道路の区域のうち、建築物等の敷地として併せて利用すべき区域を定めることができる。この場合においては、当該区域内における建築物等の建築又は建設の限界(当該都市計画施設である道路の整備上必要な建築物等の建築又は建設の限界であつて、空間又は地下について上下の範囲を定めたものをいう。)をも定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The rights conferred by the patent shall not extend to: acts done privately and for non-commercial purposes; acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; the extemporaneous preparation for individual cases in a pharmacy of a medicine in accordance with a medical prescription or acts concerning the medicine so prepared; the use on board vessels of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property, other than Belgium, of the subject matter of the patented invention in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter waters of Belgium, provided that the said subject matter is used exclusively for the needs of the vessel; the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of countries of the Paris Union for the Protection of Industrial Property other than Belgium, or of accessories of such aircraft or land vehicles, when those aircraft or land vehicles temporarily or accidentally enter Belgian territory; acts covered by Article 27 of the International Civil Aviation Convention of December 7, 1944, when such acts concern aircraft of a State, other than Belgium, enjoying the provisions of that Article. 例文帳に追加

特許によって付与される権利は,次に掲げる事項には及ばない。私的に,非業務目的で行われる行為,特許発明の対象に係わる実験の目的で行われる行為,薬局で個々の事例につき,医師の処方に従い即座に薬品を調合する行為又は前記のとおり調合された薬品に関する行為。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの船舶が一時的に若しくは偶発的にベルギーの領水に入った場合,当該船舶内でその船舶の船体,機械,船具,装備その他の付属物において特許発明の対象が使用されること。ただし,当該対象が専らその船舶の必要のために使用されることを条件とする。工業所有権の保護に関するパリ同盟の同盟国であってベルギーを除くものの航空機若しくは車輌が一時的に又は偶発的にベルギーの領域に入った場合に,その航空機若しくは車輌又はその付属物の構造若しくは機能において特許発明の対象が使用されること1944年12月7日国際民間航空条約第27条に規定する行為。ただし,これらの行為が同条の規定の利益を享受する国であってベルギー以外のものの航空機にかかわることを条件とする。 - 特許庁

Article 205 The employer shall, when installing railway equipment inside a tunnel, etc., under construction, provide a clearance of 0.6 m or more between a vehicle and the sidewall or obstacle on either side of the track in order to prevent the dangers of workers who are passing through being hit by vehicles in operation. However, this shall not apply to the case where providing the said clearance is difficult due to the small sectional area of the tunnel, etc., and any of the following measures has been taken: 例文帳に追加

第二百五条 事業者は、建設中のずい道等の内部に軌道装置を設けるときは、通行中の労働者に運行する車両が接触する危険を防止するため、その片側において、当該車両と側壁又は障害物との間隔を〇・六メートル以上としなければならない。ただし、ずい道等の断面が狭小であること等により当該間隔を〇・六メートル以上とすることが困難な場合で、次のいずれかの措置を講じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the construction of the administration building for the field practice forest was completed in 1923, the following facilities were built one after another: facilities such as work sites in the forest and fields for seedlings were established, a road for vehicles from Deai (a point branching from the present Kyoto Prefectural Road No.38 Kyoto Hirogawara Miyama Route) to the administration building in the field practice forest was laid out in 1925, the engineering work for laying out rails for a forest tramline from the administration building to Nanase, along the uppermost flow of the Yura-gawa River, was started in 1927, and rails were laid out between the administration building and Akazaki in 1934. 例文帳に追加

1923年に演習林事務所が建築されたのを皮切りに、林内での作業所や苗畑といった施設の設置が行われたほか、1925年には出合(現在の京都府道38号京都広河原美山線との分岐点)から演習林事務所に至る車道が開設され、1927年には由良川源流に沿って事務所から七瀬に至る森林軌道の軌道敷開削工事が開始、1934年には事務所~赤崎間にレールが敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A vehicle guidance method using map type signboards installed at intersections and the like to indicate forward, right and left destination place names guides vehicles when an event obstructing traffic such as construction, an accident or congestion occurs on any destination road by changing a place name indication part of each map type signboard to the destination place name for a road with the event obstructing traffic so that the road is detoured.例文帳に追加

交差点等の要所要所に設置され直進方向や左右方向の行き先地名を表示した地図型表示板において、何れかの行き先の道路に工事や事故・渋滞等の交通に支障となる事象が発生した場合に、該道路を走行しないで迂回させるために前記各地図型表示板の地名表示部分を前記交通に支障となる事象が発生している道路の行き先地名に変更して車両を誘導するようにした車両誘導方法である。 - 特許庁

The Japanese government currently strives to actively confront environmental and resource constraints by establishing and revising appropriate laws and guidelines. They include the Containers and Packaging, Recycling Law, Home Appliance Recycling Law, Construction Materials Recycling Law, Food Recycling Law, End-of-Life Vehicles Recycling Law, Green Purchasing Law, Promotion of Utilization of Recycled, Resources and Waste Disposal Law. Most importantly, however, the government should seek to establish a society in which environmentally concerned economic activities are highly appreciated through implementation of the 3Rs of every citizen, using it to penetrate into a range of economic activities and social engagements. 例文帳に追加

現在、政府においては、この循環型社会の構築に向けて、循環型社会形成推進基本法をはじめとた関係法令(容器包装リサイクル法、家電リサイクル法、建設リサイクル法、食品リサイクル法、自動車サイクル法、グリーン購入法、資源有効利用促進法、廃棄物処理法)や各種ガイドラインの整備や見しを進めていますが、何よりも大切なのは、国民一人ひとりが日々の生活の中で「3R」を実践し、さままな経済活動や社会の取組に浸透させ、環境に配慮した経済活動がより高く評価される社会を作っいくことです。 - 経済産業省

The following acts do not constitute infringement of the exclusive right of the proprietor of a patent: 1) the use of the patented invention on board of ships of other states (within the hull, machinery, rigging, radio-navigation equipment or other equipment) if such ships are temporarily or accidentally in the waters of the Republic of Estonia and the invention is used solely for the purposes of the ship; 2) the use of the patented invention within the construction or auxiliary equipment of aircraft or land vehicles of other countries, or in the operation of the vehicles or equipment if such vehicles are temporarily or accidentally in the Republic of Estonia; 3) the use of the patented invention in testing related to the invention itself; 4) the single preparation of a medicinal product containing the patented invention on the basis of a prescription in a pharmacy and the use of such medicinal product; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 5) the private non-commercial use of the patented invention if such use does not harm the interests of the proprietor of the patent; (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 6) the use, distribution, sale or offer for sale in the Republic of Estonia of the patented invention by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent; 7) the propagation or multiplication of biological material placed on the market by the proprietor of the patent or with the proprietor’s consent, where the multiplication or propagation necessarily results from the application for which the biological material was marketed, provided that the biological material obtained is not subsequently used for other propagation or multiplication. (27.10.1999 entered into force 01.01.2000 - RT I 1999, 84, 764) 例文帳に追加

次に掲げる行為は,特許所有者の排他権に対する侵害を構成しない。 1) エストニア共和国の領水に他国の船舶が一時的又は偶発的に入った場合で,かつ,発明の実施が専らその船舶の必要のためである場合に,その船舶内で(船体,機械,装具,無線航海装置その他の装置において)その特許発明を実施すること 2) エストニア共和国に他国の航空機又は車両が一時的に又は偶発的に入った場合に,その航空機又は車両の構造若しくは付属装置又は当該の輸送手段若しくはその装置の操作に関して特許発明を実施すること 3) 発明特許をその発明自体に関する試験のために実施すること 4) 特許発明を含む医薬品を処方箋に従って薬局で個別に調合すること及び当該医薬品を使用すること (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 5) 特許発明を私的に非営業的に実施すること。ただし,当該実施が特許所有者の利益を害さないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) 6) エストニア共和国における発明特許の使用,頒布,販売又は販売の申出であって,特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て行われるもの 7) 特許所有者により又は特許所有者の承諾を得て市場に出された生物材料に係る繁殖又は増殖であって,当該繁殖又は増殖が,当該生物材料をその販売目的とされた用途で利用した結果必然的に生じるものである場合。ただし,取得された生物材料がその後,他の繁殖又は増殖のために使用されないことを条件とする。 (1999年10月27日。2000年1月1日施行-RT I 1999, 84, 764) - 特許庁

例文

The effects of a patent shall not extend to: 1. acts done privately for non-commercial purposes; 2. acts done for experimental purposes relating to the subject matter of the patented invention; 2a. the use of biological material for breeding, discovery and development of a new plant variety type; 2b. studies and trials and the resulting practical requirements necessary for obtaining a marketing authorization to place a medicinal product on the market in the European Union or a marketing approval for a medicinal product in the Member States of the European Union or in third countries; the extemporaneous preparation of medicinal products in individual cases in a pharmacy in accordance with a medical prescription, or acts concerning the medicinal products so prepared; 4. the use of the subject matter of the patented invention on board of vessels of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, should such vessel temporarily or accidentally enter waters to which the territory of application of this Act extends, on the condition that this subject matter is used exclusively for the needs of said vessel; 5. the use of the subject matter of the patented invention in the construction or operation of aircraft or land vehicles of another member state of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property or the use of accessories for such aircraft or land vehicles should these temporarily or accidentally enter the territory to which this Act applies; 6. the acts specified in Article 27 of the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944 (Federal Law Gazette [Bundesgesetzblatt], 1956, II, p. 411), where such acts concern the aircraft of another state to which the provisions of that Article are applicable. 例文帳に追加

特許の効力は,次のものには及ばない。1. 非商業目的で私的に行われる行為2. 特許発明の内容に関係して実験の目的で行われる行為 2a. 植物新品種の育成,発見及び開発のための生物学的材料の使用 2b. 医薬品を欧州連合の市場に投入する販売許可,又は欧州連合の加盟国若しくは第3国における医薬品についての販売承認を取得するために必要とされる研究,試験及びその後の実務的要件3. 医師の処方に従って薬局内で個別に即席で行われる医薬の調合,又はそのようにして調合された医薬に関する行為 4.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の船舶が一時的又は偶発的に本法の施行水域に入った場合において,その船体に関し,又はその機械,索具,装置及びその他の付属物に関し,その船舶上で行われる特許発明の内容の使用。ただし,この内容が専ら当該船舶の必要のために使用されることを条件とする。5.工業所有権の保護に関するパリ条約の他の加盟国の航空機又は車両が一時的又は偶発的に本法の施行領域に入った場合において,航空機又は車両の構造若しくは操作,又は当該航空機又は車両の付属物における特許発明の内容の使用6. 1944年12月 7日の「国際民間航空に関する条約」第 27条(連邦法律公報1956,II, p.411)に明記した行為。ただし,当該行為が,同条の規定の適用対象である他国の航空機に関するものであることを条件とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS